Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.6.11

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.6.11

अका॑रि॒ ब्रह्म॑ समिधान॒ तुभ्यं॒ शंसा॑त्यु॒क्थं यज॑ते॒ व्यू॑ धाः

होता॑रम॒ग्निं मनु॑षो॒ नि षे॑दुर्नम॒स्यन्त॑ उ॒शिजः॒ शंस॑मा॒योः

Text (Roman)

4.6.11

ákāri bráhma samidhāna túbhyaṃ

śáṃsāty uktháṃ yájate vy ū̀ dhāḥ

hótāram agním mánuṣo ní ṣedur

namasyánta uśíjaḥ śáṃsam āyóḥ

Padapāṭha

4.6.11

akāri | brahma | samidhāna | tubhyam | śaṃsāti | uktham | yajate | vi | oṃ | dhāḥ | hotāram | agnim | manuṣaḥ | ni | seduḥ | namasyantaḥ | uśijaḥ | śaṃsam | āyoḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.6.11

To thee, O flaming God, hath prayer been offered. Let the priest laud thee: give to him who worships. Men have established Agni as Invoker, fain to adore the glory of the living.

Oldenberg's translation

4.6.11

1 (This) hymn has been produced for thee, O Agni, when thou wert kindled. May (the priest) recite the litany; mayst thou distribute (treasures) to him who sacrifices. Men have set down Agni as the Hotri, the Usigs, adoring (Him), the praise of Âyu 2.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
5.26.4 10.46.10 1.12.12 8.23.7 8.43.22

Based on textual similarity:
5.3.4

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.6.11ákāri√kr̥- rootSGAORPASS3IND
4.6.11bráhmabráhman- nominal stemSGNNOM
4.6.11samidhāna√idh- 1 rootSGMVOCAORMEDnon-finite:PTCPlocal particle:LP
4.6.11túbhyamtvám pronounSGDAT
4.6.11śáṃsāti√śaṃs- rootSGPRSACT3SBJV
4.6.11ukthámukthá- nominal stemSGNACC
4.6.11yájate√yaj- rootSGMDATPRSACTnon-finite:PTCP
4.6.11 invariablelocal particle:LP
4.6.11u +u invariable
4.6.11dhāḥ√dhā- 1 rootSGAORACT2INJ
4.6.11hótāramhótar- nominal stemSGMACC
4.6.11agnímagní- nominal stemSGMACC
4.6.11mánuṣaḥmánus- nominal stemSGMGEN
4.6.11 invariablelocal particle:LP
4.6.11seduḥ√sad- rootPLPRFACT3IND
4.6.11namasyántaḥ√namasy- rootPLMNOMPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:DEN
4.6.11uśíjaḥuśíj- nominal stemPLMNOM
4.6.11śáṃsamśáṃsa- nominal stemSGMACC
4.6.11āyóḥāyú- nominal stemSGMGEN
← Previous (4.6.10) ↑ Sukta 4.6
Data from VedaWeb project