5.25.1
अच्छा॑ वो अ॒ग्निमव॑से दे॒वं गा॑सि॒ स नो॒ वसुः॑
रास॑त्पु॒त्र ऋ॑षू॒णामृ॒तावा॑ पर्षति द्वि॒षः
5.25.1
áchā vo agním ávase
deváṃ gāsi sá no vásuḥ
rā́sat putrá r̥ṣūṇā́m
r̥tā́vā parṣati dviṣáḥ
5.25.1
acchafrom agní-
from ávas-
from devá-
from sá- ~ tá-
from vásu-
from √rā- 1
from putrá-
from r̥ṣú-
from ŕ̥tāvan-
from √pr̥-
from dvíṣ-
5.25.1
I WILL sing near, for grace, your God Agni, for he is good to us. Son of the Brands, may he give gifts, and, righteous, save us from the foe.
5.25.1
Address thy song 1 for your sake to the god Agni, for his help. He is our Vasu. May the son of the dawns(?) 2 give us (wealth). May the righteous one help us across our enemies.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 5.25.1 | ácha + | ácha | invariable |
| 5.25.1 | vaḥ | tvám | pronounPL |
| 5.25.1 | agním | agní- agni : agní m. (√ ag, [Uṇ.]) fire, sacrificial fire (of three kinds, Gārhapatya, Āhavanīya, and Dakṣiṇa) agni : the number three, [Sūryas.] agni : the god of fire, the fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid agni : bile, [L.] agni : gold, [L.] agni : N. of various plants Semecarpus Anacardium, [Suśr.], Plumbago Zeylanica and Rosea, Citrus Acida agni : mystical substitute for the letter r agni : in the Kātantra grammar N. of noun-stems ending in i and u agni : (also) = next, [ĀpŚr.] agni : [cf. Lat. ignì-s; Lith. ugni-s; Slav. ognj]. 🔎 agní- | nominal stemSGMACC |
| 5.25.1 | ávase | ávas- avas : ávas n. (√ av), favour, furtherance, protection, assistance, [RV.]; [AV.]; [VS.] avas : refreshing, [RV.] avas : enjoyment, pleasure, [RV.] avas : wish, desire (as of men for the gods &c., [RV.], or of the waters for the sea, [RV. viii, 16, 2]) (cf. -sv-ávas.) avas : avás ind. (once, before m, avár, [RV. i, 133, 6]; cf. [Pāṇ. viii, 2, 70]) (fr. áva) downwards, [RV.] avas : (as a prep.) down from (abl. or instr.), [RV.] avas : below (with instr.), [RV. i, 164, 17] and [18]; [x, 67, 4.] 🔎 ávas- | nominal stemSGNDAT |
| 5.25.1 | devám | devá- deva : devá mf(I)n. (fr. 3. div) heavenly, divine (also said of terrestrial things of high excellence), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] (superl. m. devá-tama, [RV. iv, 22, 3] &c.; f. devi-tamā, [ii, 41, 16]) deva : devá m. (according to [Pāṇ. iii, 3, 120] déva) a deity, god, [RV.] &c. &c. deva : (rarely applied to) evil demons, [AV. iii, 15, 5]; [TS. iii, 5, 4, 1] deva : (pl. the gods as the heavenly or shining ones; víśve devā́s, all the gods, [RV. ii, 3, 4] &c., or a partic. class of deities [see under víśva], often reckoned as 33, either 11 for each of the 3 worlds, [RV. i, 139, 11] &c. [cf. tri-daśa], or 8 Vasus, 11 Rudras, and 12 Ādityas [to which the 2 Aśvins must be added] [Br.]; cf. also, [Divyāv. 68]; with Jainas 4 classes, viz. bhavanādhīśa, vyantara, jyotiṣka, and vaimānika; devā́nām pátnyas, the wives of the gods, [RV.]; [VS.]; [Br.] [cf. deva-patnī below]) deva : N. of the number 33 (see above), [Gaṇit.] deva : N. of Indra as the god of the sky and giver of rain, [MBh.]; [R.] &c. deva : a cloud, [L.] deva : (with Jainas) the 22nd Arhat of the future Ut-sarpiṇī deva : the image of a god, an idol, [Viṣṇ.] deva : a god on earth or among men, either Brāhman, priest, [RV.]; [AV.] (cf. bhū-d°), or king, prince (as a title of honour, esp. in the voc. ‘your majesty’ or ‘your honour’; also ifc., e.g. śrī-harṣa-d°, vikramāṅka-d°, king Śrī-h° or Vikr°, and in names as puruṣottama-d° [lit. having Viṣṇu as one's deity; cf. atithi-d°, ācārya-d°, pitṛ-d°, mātṛ-d°]; rarely preceding the name, e.g. deva-caṇḍamahāsena, [Kathās. xiii, 48]), [Kāv.]; [Pañc.] &c. (cf. kṣiti-, nara-, &c.) deva : a husband's brother (cf. devṛ and devara), [W.] deva : a fool, dolt, [L.] deva : a child, [L.] deva : a man following any partic. line or business, [L.] deva : a spearman, lancer, [L.] deva : emulation, wish to excel or overcome, [L.] deva : sport, play, [L.] deva : a sword, [Gal.] deva : N. of men, [VP.] deva : of a disciple of Nāgārjuna, [MWB. 192] deva : dimin. for devadatta, [Pāṇ. v, 3, 83], Vārtt. 4, Sch. deva : devá n. ([L.]) an organ of sense, [MuṇḍUp. iii, 1, 8]; [2, 7] deva : [cf. Lat. dīvus, deus; Lit. dë́vas; Old Pruss. deiwas.] 🔎 devá- | nominal stemSGMACC |
| 5.25.1 | gāsi | √gā(y)- | rootSGAORMED1INJ |
| 5.25.1 | sá sa : the last of the three sibilants (it belongs to the dental class and in sound corresponds to s in sin). sa : (in prosody) an anapest (˘ ˘ ¯) sa : (in music) an abbreviated term for ṣaḍ-ja (see p. 1109, col. 2). sa : m. (only [L.]) a snake sa : air, wind sa : a bird sa : N. of Viṣṇu or Śiva sa : n. knowledge sa : meditation sa : a carriage road sa : a fence. sa : mfn. (fr. √ san) procuring, bestowing (only ifc.; cf. palu-ṣá and priya-sá). sa : sá the actual base for the nom. case of the 3rd pers. pron. tád, q.v. (occurring only in the nom. sg. mf. [sá or sás, sā], and in the Ved. loc. [sásmin, [RV. i, 152, 6]; [i, 174, 4]; [x, 95, 11]]; the final s of the nom. m. is dropped before all consonants [except before p in [RV. v, 2, 4], and before t in [RV. viii, 33, 16]] and appears only at the end of a sentence in the form of Visarga; occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ]; and it is often for emphasis connected with another pron. as with aham, tvam, eṣa, ayam &c. [e.g. so 'ham, sa tvam, ‘I (or thou) that very person’; cf. under tád, p. 434], the verb then following in the 1st and 2nd pers. even if aham or tvam be omitted [e.g. sa tvā pṛcchāmi ‘I that very person ask you’, [BṛĀrUp.]; sa vai no brūhi ‘do thou tell us’, [ŚBr.]]; similarly, to denote emphasis, with bhavān [e.g. sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām, ‘let your Highness set out for victory’, [Śak.]]; it sometimes [and frequently in the Brāhmaṇas] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adv. such as ya, yad, yadi, yathā, ced; in this position may be used pleonastically or as a kind of ind., even where another gender or number is required [e.g. sa yadi sthāvarā āpo bhananti, ‘if those waters are stagnant’, [ŚBr.]]; in the Sāṃkhya , like eṣa, ka, and ya, is used to denote Puruṣa, ‘the Universal Soul’), [RV.] &c. &c. sa : [cf. Zd. hō, hā; Gk. ὁ, ἡ.] sa : ind. (connected with saha, sam, sama, and occasionally in [BhP.] standing for saha with instr.) an inseparable prefix expressing ‘junction’, ‘conjunction’, ‘possession’ (as opp. to a priv.), ‘similarity’, ‘equality’ sa : (and when compounded with nouns to form adjectives and adverbs it may be translated by ‘with’, ‘together or along with’, ‘accompanied by’, ‘added to’, ‘having’, ‘possessing’, ‘containing’, ‘having the same’ [cf. sa-kopa, sāgni, sa-bhāya, sa-droṇa, sa-dharman, sa-varṇa]; or it may = ‘ly’, as in sa-kopam, ‘angrily’, sopadhi, ‘fraudulently’), [RV.]; &c. sa : [cf. Gk. ἁ in ἁπλοῦς; Lat. sim in simplex; sem in semel, semper Eng. same.] sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following). sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : See 5. , p. 1111, col. 2. sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : 🔎 sá | sá- ~ tá- sa : the last of the three sibilants (it belongs to the dental class and in sound corresponds to s in sin). sa : (in prosody) an anapest (˘ ˘ ¯) sa : (in music) an abbreviated term for ṣaḍ-ja (see p. 1109, col. 2). sa : m. (only [L.]) a snake sa : air, wind sa : a bird sa : N. of Viṣṇu or Śiva sa : n. knowledge sa : meditation sa : a carriage road sa : a fence. sa : mfn. (fr. √ san) procuring, bestowing (only ifc.; cf. palu-ṣá and priya-sá). sa : sá the actual base for the nom. case of the 3rd pers. pron. tád, q.v. (occurring only in the nom. sg. mf. [sá or sás, sā], and in the Ved. loc. [sásmin, [RV. i, 152, 6]; [i, 174, 4]; [x, 95, 11]]; the final s of the nom. m. is dropped before all consonants [except before p in [RV. v, 2, 4], and before t in [RV. viii, 33, 16]] and appears only at the end of a sentence in the form of Visarga; occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ]; and it is often for emphasis connected with another pron. as with aham, tvam, eṣa, ayam &c. [e.g. so 'ham, sa tvam, ‘I (or thou) that very person’; cf. under tád, p. 434], the verb then following in the 1st and 2nd pers. even if aham or tvam be omitted [e.g. sa tvā pṛcchāmi ‘I that very person ask you’, [BṛĀrUp.]; sa vai no brūhi ‘do thou tell us’, [ŚBr.]]; similarly, to denote emphasis, with bhavān [e.g. sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām, ‘let your Highness set out for victory’, [Śak.]]; it sometimes [and frequently in the Brāhmaṇas] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adv. such as ya, yad, yadi, yathā, ced; in this position may be used pleonastically or as a kind of ind., even where another gender or number is required [e.g. sa yadi sthāvarā āpo bhananti, ‘if those waters are stagnant’, [ŚBr.]]; in the Sāṃkhya , like eṣa, ka, and ya, is used to denote Puruṣa, ‘the Universal Soul’), [RV.] &c. &c. sa : [cf. Zd. hō, hā; Gk. ὁ, ἡ.] sa : ind. (connected with saha, sam, sama, and occasionally in [BhP.] standing for saha with instr.) an inseparable prefix expressing ‘junction’, ‘conjunction’, ‘possession’ (as opp. to a priv.), ‘similarity’, ‘equality’ sa : (and when compounded with nouns to form adjectives and adverbs it may be translated by ‘with’, ‘together or along with’, ‘accompanied by’, ‘added to’, ‘having’, ‘possessing’, ‘containing’, ‘having the same’ [cf. sa-kopa, sāgni, sa-bhāya, sa-droṇa, sa-dharman, sa-varṇa]; or it may = ‘ly’, as in sa-kopam, ‘angrily’, sopadhi, ‘fraudulently’), [RV.]; &c. sa : [cf. Gk. ἁ in ἁπλοῦς; Lat. sim in simplex; sem in semel, semper Eng. same.] sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following). sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : See 5. , p. 1111, col. 2. sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : 🔎 sá- ~ tá- | pronounSGMNOM |
| 5.25.1 | naḥ | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPL |
| 5.25.1 | vásuḥ | vásu- vasu : vásu mf(u or vI)n. (for 2. See p. 932, col. 3) excellent, good, beneficent, [RV.]; [GṛŚrS.] vasu : sweet, [L.] vasu : dry, [L.] vasu : N. of the gods (as the ‘good or bright ones’, esp. of the Ādityas, Maruts, Aśvins, Indra, Uṣas, Rudra, Vāyu, Viṣṇu, Śiva, and Kubera), [RV.]; [AV.]; [MBh.]; [R.] vasu : of a partic. class of gods (whose number is usually eight, and whose chief is Indra, later Agni and Viṣṇu; they form one of the nine Gaṇas or classes enumerated under Gaṇa-devatā q.v.; the eight Vasus were originally personifications, like other Vedic deities, of natural phenomena, and are usually mentioned with the other Gaṇas common in the Veda, viz. the eleven Rudras and the twelve Ādityas, constituting with them and with Dyaus, ‘Heaven’, and Pṛthivī, ‘Earth’ [or, according to some, with Indra and Prajā-pati, or, according to others, with the two Aśvins], the thirty-three gods to which reference is frequently made; the names of the Vasus, according to the Viṣṇu-Purāṇa, are, 1. Āpa [connected with ap, ‘water’]; 2. Dhruva, ‘the Pole-star’; 3. Soma, ‘the Moon’; 4. Dhava or Dhara; 5. Anila, ‘Wind’; 6. Anala or Pāvaka, ‘Fire’; 7. Pratyūṣa, ‘the Dawn’; 8. Prabhāsa, ‘Light’; but their names are variously given; Ahan, ‘Day’, being sometimes substituted for 1; in their relationship to Fire and Light they appear to belong to Vedic rather than Purānic mythology), [RV.] &c. &c. vasu : a symbolical N. of the number ‘eight’, [VarBṛS.] vasu : a ray of light, [Naigh. i, 15] vasu : a partic. ray of light, [VP.] vasu : = jina, [Śīl.] (only [L.] the sun; the moon; fire; a rope, thong; a tree; N. of two kinds of plant = baka and pīta-madgu; a lake, pond; a kind of fish; the tie of the yoke of a plough; the distance from the elbow to the closed fist) vasu : N. of a Ṛṣi (with the patr. Bharad-vāja, author of [RV. ix, 80]-[82], reckoned among the seven sages), [Hariv.] vasu : of a son of Manu, [ib.] vasu : of a son of Uttāna-pāda, [ib.] vasu : of a prince of the Cedis also called Upari-cara, [MBh.] vasu : of a son of Īlina, [ib.] vasu : of a son of Kuśa and the country called after him, [RV.] vasu : of a son of Vasu-deva, [BhP.] vasu : of a son of Kṛṣṇa, [ib.] vasu : of a son of Vatsara, [ib.] vasu : of a son of Hiraṇya-retas and the Varṣa ruled by him, [ib.] vasu : of a son of Bhūtajyotis, [ib.] vasu : of a son of Naraka, [ib.] vasu : of a king of Kaśmīra, [Cat.] vasu : vásu (u), f. light, radiance, [L.] vasu : a partic. drug, [L.] vasu : N. of a daughter of Dakṣa and mother of the Vasus (as a class of gods), [Hariv.]; [VP.] vasu : vásu n. (in Veda gen. vásos, vásvas and vásunas; also pl., exceptionally m.) wealth, goods, riches, property, [RV.] &c. &c. (°soṣ-pati m. prob. ‘the god of wealth or property’, [AV. i, 12] [[Paipp.] asoṣ-p°, ‘the god of life’]; °sor-dhā́rā f. ‘stream of wealth’, N. of a partic. libation of Ghṛta at the Agni-cayana, [AV.]; [TS.]; [Br.] &c.; of the wife of Agni, [BhP.]; of the heavenly Gaṅgā, [MBh.]; of sacred bathing-place, [ib.]; of a kind of vessel, [ib.]; °sor-dhā́rā-prayoga m. N. of wk.) vasu : vásu n. gold (see -varma-dhara) vasu : a jewel, gem, pearl (see -mekhala) vasu : any valuable or precious object, [L.] vasu : vásu n. (also f.) a partic. drug, [L.] vasu : vásu n. a kind of salt (= romaka), [L.] vasu : water, [L.] vasu : a horse (?), [L.] vasu : = śyāma, [L.] vasu : m. or n. (for 1. See p. 930, col. 3) dwelling or dweller (see sáṃ-vasu). vasu : 1. 2. See pp. 930 and 932. 🔎 vásu- | nominal stemSGMNOM |
| 5.25.1 | rā́sat | √rā- 1 rā : (ā), f. (only [L.]) amorous play (= vibhrama) rā : giving rā : gold rā : or rās cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 49]) rā́ti (Ved. also Ā. rāté; Impv. rirīhi, rarāsva, rarīdhvam; p. rarāṇa; 3. sg. rárate and rāsate; pf. rarimá, raré; aor. árāsma Subj. rā́sat &c. Pot. rāsīya; Class. forms are only pr. rāti; fut. rātā, [BhP.]; rāsyati, [Vop.], and inf. rātave, [BhP.]), to grant, give, bestow, impart, yield, surrender, [RV.]; &c. rā : (ifc.) granting, bestowing, [BhP.] rā : rā́ f., see rai. rā : See under 3. ra. 🔎 √rā- 1 | rootSGAORACT3SBJV |
| 5.25.1 | putráḥ | putrá- putra : putrá m. (etym. doubtful, perhaps fr. √ 2. puṣ; traditionally said to be a comp. put-tra, ‘preserving from the hell called Put’, [Mn. ix, 138]) a son, child, [RV.] &c. &c. (also the young of an animal; cf. [Pāṇ. viii, 1, 15], Sch.; ifc. it forms diminutives, cf. dṛṣat-p° and śilā-p°; voc. sg. du. pl. often used to address young persons, ‘my son, my children &c.’; du. ‘two sons’ or ‘a son and a daughter’; cf. [Pāṇ. i, 2, 68]) putra : a species of small venomous animal (= putraka), [Cat.] putra : (in astrol.) N. of the fifth house, [Var.] putra : N. of a son of Brahmiṣṭha, [Ragh.] putra : of a son of Priya-vrata, [VP.] &c. &c. putra : [cf. Zd. puthra; Gk. παῖς and Lat. puer (?).] 🔎 putrá- | nominal stemSGMNOM |
| 5.25.1 | r̥ṣūṇā́m | r̥ṣú- ṛṣu : ṛṣú us, m. (√ 2. ṛṣ ?), glow, flame (?), [BRD.] ṛṣu : (according to [Sāy.], moving constantly; approaching; great; mighty; knowing; a Ṛṣi), [RV.] 🔎 r̥ṣú- | nominal stemPLGEN |
| 5.25.1 | r̥tā́vā | ŕ̥tāvan- ṛtāvan : ṛtā́-van mf(arI)n. keeping within the fixed order or rule, regular, proper (as inanimate objects) ṛtāvan : performing (as men) or accepting (as gods) sacred works or piety, truthful, faithful, just, holy, [RV.]; [AV.]; [TS.]; [VS.] 🔎 ŕ̥tāvan- | nominal stemSGMNOM |
| 5.25.1 | parṣati | √pr̥- pṛ : cl. 3. P. ([Dhātup. xxv, 4]) píparti (3. pl. píprati, [RV.]; Impv. pipṛhi, [BhP.]; para, [VS.]; cl. 9. P. pṛṇāti, ‘to protect’, [Dhātup. xxxi, 19]; pf. 3. pl. pipruḥ, [BhP.] [= pūrṇāḥ, Sch.]; aor. Subj. parṣi, parṣati, parṣa, pāriṣat, [RV.] ; apārīt, [Bhaṭṭ.]; inf. parṣáṇi, [RV.]), to bring over or to (acc.), bring out of, deliver from (abl.), rescue, save, protect, escort, further, promote, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚāṅkhGṛ.]; [BhP.]; [Bhaṭṭ.]; to surpass, excel (acc.), [RV. viii, 50, 8]; [AV. xi, 5, 1]; [2]; to be able (with inf.), [BhP.] : Caus. pāráyati (ep. and mc. also °te; aor. apīparat; Pass. pāryate), to bring over or out, rescue, protect, save, preserve, keep alive, [RV.] &c. &c.; to get over, overcome, bring to an end, [ib.]; to resist, withstand, be a match for (acc.), [Mn.]; [MBh.] &c.; to be capable of or able to (with an inf. which after pāryate has a pass. sense; cf. √ śak and [Pāṇ. iii, 4, 66], Sch.), [Kāv.]; [Pur.] &c. pṛ : [cf. Gk. περάω, πόρος, πορεύεσθαι; Lat. porta, peritus; Slav. pirati; Germ. fahren; Eng. to fare.] pṛ : cl. 5. P., cl. 6. Ā. pṛṇoti or priyate ([Dhātup. xxvii, 12]; [xxviii, 109]), to be busy or active (only in ā-√ pṛ and vy-ā-√ pṛ, q.v.) 🔎 √pr̥- | rootSGAORACT3SBJV |
| 5.25.1 | dviṣáḥ | dvíṣ- dviṣ : in comp. for dvis below. dviṣ : cl. 2. P. Ā. dvéṣṭi, dviṣṭe (ep. also dviṣati, °te; Subj. dvéṣat, [AV.]; impf. adveṭ, 3. pl. adviṣur and advi°ṣan, [Pāṇ. iii, 4, 112]; pf. didveṣa, [ŚBr.]; aor. dvikṣat, °ṣata (3. sg.), [AV.]; fut. dvekṣyati, dveṣṭā, [Siddh.]; [Pāṇ. vii, 2, 10]; inf. dveṣṭum, [MBh.]; dvéṣṭos, [ŚBr.]) to hate, show hatred against (acc.; rarely dat. or gen.), be hostile or unfriendly, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to be a rival or a match for, [Kāvyād. ii, 61] : Pass. dviṣyate; aor. adveṣi Gr.: Caus. dveṣayati, [Kāv.] : Desid. didvikṣati, °te Gr.; Intens. dedviṣyate, dedveṣṭi or dedviṣīti Gr. dviṣ : [cf. Zd. ḍbish; Gk. ὀ-δύσ-ατο; Germ. Zwist.] dviṣ : dvíṣ (nom. dvíṭ), hostility, hatred, dislike dviṣ : dvíṣ (also m.) foe, enemy, [RV.]; [AV.] &c. dviṣ : dvíṣ mfn. hostile, hating, disliking (ifc.), [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c. 🔎 dvíṣ- | nominal stemSGFABL |