Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.57.4

Addressed to: Gods of the Field (Charm for Unfruitful Land)
Group: Single Hymns
Text (Devanagari)

4.57.4

शु॒नं वा॒हाः शु॒नं नरः॑ शु॒नं कृ॑षतु॒ लाङ्ग॑लम्

शु॒नं व॑र॒त्रा ब॑ध्यन्तां शु॒नमष्ट्रा॒मुदि॑ङ्गय

Text (Roman)

4.57.4

śunáṃ vāhā́ḥ śunáṃ náraḥ

śunáṃ kr̥ṣatu lā́ṅgalam

śunáṃ varatrā́ badhyantāṃ

śunám áṣṭrām úd iṅgaya

Padapāṭha

4.57.4

śunam | varatrāḥ | badhyantām | śunam | aṣṭrām | ut | iṅgaya

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.57.4

Happily work our steers and men, may the plough furrow happily. Happily be the traces bound; happily may he ply the goad.

Similar Excerpts

Based on textual similarity:
4.57.8 6.16.4 10.126.7 4.3.11

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.57.4śunámśuná- nominal stemSGNNOM
4.57.4vāhā́ḥvāhá- nominal stemPLMNOM
4.57.4śunámśuná- nominal stemSGNNOM
4.57.4náraḥnár- nominal stemPLMNOM
4.57.4śunámśuná- nominal stemSGNACC
4.57.4kr̥ṣatu√kr̥ṣ- rootSGPRSACT3IMP
4.57.4lā́ṅgalamlā́ṅgala- nominal stemSGNNOM
4.57.4śunámśuná- nominal stemSGNACC
4.57.4varatrā́ḥvaratrā́- nominal stemPLFNOM
4.57.4badhyantām√bandh- rootPLPRSPASS3IMP
4.57.4śunámśuná- nominal stemSGNACC
4.57.4áṣṭrāmáṣṭrā- nominal stemSGFACC
4.57.4útúd invariablelocal particle:LP
4.57.4iṅgaya√iṅg- rootSGPRSACT2IMPsecondary conjugation:CAUS
← Previous (4.57.3) ↑ Sukta 4.57 Next (4.57.5) →
Data from VedaWeb project