Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.12.6

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.12.6

यथा॑ ह॒ त्यद्व॑सवो गौ॒र्यं॑ चित्प॒दि षि॒ताममु॑ञ्चता यजत्राः

ए॒वो ष्व१॒॑स्मन्मु॑ञ्चता॒ व्यंहः॒ प्र ता॑र्यग्ने प्रत॒रं न॒ आयुः॑

Text (Roman)

4.12.6

yáthā ha tyád vasavo gauryàṃ cit

padí ṣitā́m ámuñcatā yajatrāḥ

evó ṣv àsmán muñcatā vy áṃhaḥ

prá tāry agne prataráṃ na ā́yuḥ

Padapāṭha

4.12.6

yathā | ha | tyat | vasavaḥ | gauryam | cit | padi | sitām | amuñcata | yajatrāḥ | evo | su | asmat | muñcata | vi | aṃhaḥ | pra | tāri | agne | prataram | naḥ | āyuḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.12.6

Even as ye here, Gods Excellent and Holy, have loosed the cow that by the foot was tethered, So also set us free from this affliction long let our life, O Agni, be extended.

Oldenberg's translation

4.12.6

1 As you formerly have released, O Vasus, the buffalo cow bound by the foot, O worshipful gods, thus take away from us this distress. May, O Agni, our life be further prolonged.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
4.12.5 10.126.8 8.44.30

Based on textual similarity:
10.126.8

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.12.6yáthāyáthā invariable
4.12.6haha invariable
4.12.6tyátsyá- ~ tyá- pronounSGNACC
4.12.6vasavaḥvásu- nominal stemPLMVOC
4.12.6gauryàmgaurī́- nominal stemSGFACC
4.12.6citcid invariable
4.12.6padípád- nominal stemSGMLOC
4.12.6sitā́m√sā- ~ si- rootSGFACCnon-finite:PTCP-ta
4.12.6ámuñcata +√muc- rootPLIPRFACT2IND
4.12.6yajatrāḥyájatra- nominal stemPLMVOC
4.12.6eváevá invariable
4.12.6uu invariable
4.12.6 invariable
4.12.6asmátahám pronounPLABL
4.12.6muñcata +√muc- rootPLPRSACT2IMP
4.12.6 invariablelocal particle:LP
4.12.6áṃhaḥáṃhas- nominal stemSGNACC
4.12.6práprá invariablelocal particle:LP
4.12.6tāri√tr̥̄- rootSGAORPASS3INJ
4.12.6agneagní- nominal stemSGMVOC
4.12.6pratarámpratarám invariabledegree:CMP
4.12.6naḥahám pronounPLGEN
4.12.6ā́yuḥā́yus- nominal stemSGNNOM
← Previous (4.12.5) ↑ Sukta 4.12
Data from VedaWeb project