Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.1.4

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.1.4

त्वं नो॑ अग्ने॒ वरु॑णस्य वि॒द्वान्दे॒वस्य॒ हेळोऽव॑ यासिसीष्ठाः

यजि॑ष्ठो॒ वह्नि॑तमः॒ शोशु॑चानो॒ विश्वा॒ द्वेषां॑सि॒ प्र मु॑मुग्ध्य॒स्मत्

Text (Roman)

4.1.4

tváṃ no agne váruṇasya vidvā́n

devásya héḷó 'va yāsisīṣṭhāḥ

yájiṣṭho váhnitamaḥ śóśucāno

víśvā dvéṣāṃsi prá mumugdhy asmát

Padapāṭha

4.1.4

tvam | naḥ | agne | varuṇasya | vidvān | devasya | hel̥aḥ | ava | yāsisīṣṭhāḥ | yajiṣṭhaḥ | vahnitamaḥ | śośucānaḥ | viśvā | dveṣāṃsi | pra mumugdhi | asmat

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.1.4

Do thou who knowest Varuṇa, O Agni, put far away from us the God's displeasure. Best Sacrificer, brightest One, refulgent remove thou far from us all those who hate us.

Oldenberg's translation

4.1.4

Mayst thou, O Agni, who knowest Varuna, deprecate for us the god's anger. Being the best sacrificer, the best carrier (of the gods), flaming, remove from us all hatred.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
4.1.5 3.10.7 4.1.2 1.36.15 1.75.5

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.1.4tvámtvám pronounSGNOM
4.1.4naḥahám pronounPLDAT
4.1.4agneagní- nominal stemSGMVOC
4.1.4váruṇasyaváruṇa- nominal stemSGMGEN
4.1.4vidvā́n√vid- 2 rootSGMNOMPRFACTnon-finite:PTCP
4.1.4devásyadevá- nominal stemSGMGEN
4.1.4héḷaḥhéḷas- nominal stemSGNACC
4.1.4ávaáva invariablelocal particle:LP
4.1.4yāsisīṣṭhāḥ√yā- 2 rootSGAORMED2
4.1.4yájiṣṭhaḥyájiṣṭha- nominal stemSGMNOMdegree:SUP
4.1.4váhnitamaḥváhnitama- nominal stemSGMNOMdegree:SUP
4.1.4śóśucānaḥ√śuc- rootSGMNOMPRSMEDnon-finite:PTCPsecondary conjugation:INT
4.1.4víśvāvíśva- nominal stemPLNACC
4.1.4dvéṣāṃsidvéṣas- nominal stemPLNACC
4.1.4práprá invariablelocal particle:LP
4.1.4mumugdhi√muc- rootSGPRFACT2IMP
4.1.4asmátahám pronounPLABL
← Previous (4.1.3) ↑ Sukta 4.1 Next (4.1.5) →
Data from VedaWeb project