Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.28.2

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.28.2

पु॒रो॒ळा अ॑ग्ने पच॒तस्तुभ्यं॑ वा घा॒ परि॑ष्कृतः

तं जु॑षस्व यविष्ठ्य

Text (Roman)

3.28.2

puroḷā́ agne pacatás

túbhyaṃ vā ghā páriṣkr̥taḥ

táṃ juṣasva yaviṣṭhya

Padapāṭha

3.28.2

purol̥āḥ | agne | pacataḥ | tubhyam | | gha | parikṛtaḥ | tam | juṣasva | yaviṣṭhya

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.28.2

Agni, the sacrificial cake hath been prepared and dressed for thee: Accept it, O Most Youthful God.

Oldenberg's translation

3.28.2

The sacrificial cake, O Agni, has been baked or made ready for thee: accept it graciously, O youngest (god).

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
3.28.6 8.102.20 3.28.5 7.1.3 4.2.10

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.28.2puroḷā́ḥpuroḷā́ś- nominal stemSGMNOM
3.28.2agneagní- nominal stemSGMVOC
3.28.2pacatáḥpacatá- nominal stemSGMNOM
3.28.2túbhyamtvám pronounSGDAT
3.28.2 invariable
3.28.2gha +gha invariable
3.28.2páriṣkr̥taḥ√kr̥- rootSGMNOMnon-finite:PTCP-talocal particle:LP
3.28.2támsá- ~ tá- pronounSGMACC
3.28.2juṣasva√juṣ- rootSGAORMED2IMP
3.28.2yaviṣṭhyayáviṣṭhya- nominal stemSGMVOC
← Previous (3.28.1) ↑ Sukta 3.28 Next (3.28.3) →
Data from VedaWeb project