Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.26.6

Addressed to: Agni Vaisvanara
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.26.6

व्रातं॑व्रातं ग॒णंग॑णं सुश॒स्तिभि॑र॒ग्नेर्भामं॑ म॒रुता॒मोज॑ ईमहे

पृष॑दश्वासो अनव॒भ्ररा॑धसो॒ गन्ता॑रो य॒ज्ञं वि॒दथे॑षु॒ धीराः॑

Text (Roman)

3.26.6

vrā́taṃ-vrātaṃ gaṇáṃ-gaṇaṃ suśastíbhir

agnér bhā́mam marútām ója īmahe

pŕ̥ṣadaśvāso anavabhrárādhasaḥ-

gántāro yajñáṃ vidátheṣu dhī́rāḥ

Padapāṭha

3.26.6

vrātamvrātam | gaṇamgaṇam | suśastibhiḥ | agneḥ | bhāmam | marutām | ojaḥ | īmahe | pṛṣataśvāsaḥ | anavabhrarādhasaḥ | gantāraḥ | yajñam | vidatheṣu | dhīrāḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.26.6

We, band on band and troop following troop, entreat with fair lauds Agni's splendour and the Maruts' might, With spotted deer for steeds, with wealth that never fails, they, wise Ones, come to sacrifice at our gatherings.

Oldenberg's translation

3.26.6

We implore with our best praises every host, every troop (of the Maruts) 1, the splendour of Agni, the power of the Maruts. With the spotted deer as horses 2, with gifts that cannot be taken away, they go to the sacrifice wise in the (sacrificial) ordinances 3.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
8.27.3 1.19.1 8.44.27 5.6.10 1.19.5

Based on textual similarity:
5.53.11

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.26.6vrā́taṃ-vrātamvrā́ta- nominal stemSGMACC
3.26.6gaṇáṃ-gaṇamgaṇá- nominal stemSGMACC
3.26.6suśastíbhiḥsuśastí- nominal stemPLFINS
3.26.6agnéḥagní- nominal stemSGMGEN
3.26.6bhā́mambhā́ma- 1 nominal stemSGMACC
3.26.6marútāmmarút- nominal stemPLMGEN
3.26.6ójaḥójas- nominal stemSGNACC
3.26.6īmahe√yā- 2 rootPLPRSMED1IND
3.26.6pŕ̥ṣadaśvāsaḥpŕ̥ṣadaśva- nominal stemPLMNOM
3.26.6anavabhrárādhasaḥanavabhrárādhas- nominal stemPLMNOM
3.26.6gántāraḥgántar- nominal stemPLMNOM
3.26.6yajñámyajñá- nominal stemSGMACC
3.26.6vidátheṣuvidátha- nominal stemPLNLOC
3.26.6dhī́rāḥdhī́ra- nominal stemPLMNOM
← Previous (3.26.5) ↑ Sukta 3.26 Next (3.26.7) →
Data from VedaWeb project