3.26.2
तं शु॒भ्रम॒ग्निमव॑से हवामहे वैश्वान॒रं मा॑त॒रिश्वा॑नमु॒क्थ्य॑म्
बृह॒स्पतिं॒ मनु॑षो दे॒वता॑तये॒ विप्रं॒ श्रोता॑र॒मति॑थिं रघु॒ष्यद॑म्
3.26.2
táṃ śubhrám agním ávase havāmahe
vaiśvānarám mātaríśvānam ukthyàm
bŕ̥haspátim mánuṣo devátātaye
vípraṃ śrótāram átithiṃ raghuṣyádam
3.26.2
tamfrom sá- ~ tá-
from śubhrá-
from agní-
from ávas-
from √hū-
from vaiśvānará-
from mātaríśvan-
from ukthyà-
from bŕ̥haspáti-
from devátāti-
from vípra-
from raghuṣyád-
3.26.2
That Agni, bright, Vaiṣvânara, we invoke for help, and Mâtariṣvan worthy of the song of praise; Br̥ihaspati for man's observance of the Gods, the Singer prompt to hear, the swiftly-moving guest.
3.26.2
We call that beautiful Agni to help us, Vaisvânara, Mâtarisvan the praiseworthy 1; we the men (call) Brihaspati 2 for (the worship) of the divine host, the priest who hears us, the. guest who swiftly glides along.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 3.26.2 | tám tam : cl. 4. tā́myati ([Pāṇ. vii, 3, 74]; rarely Ā. [R. ii, 63, 46]; [Gīt. v, 16]; pf. tatāma, [ŚBr. iv]; aor. Pass. atami, [Pāṇ. vii, 3, 34], [Kāś.]; Ved. inf. támitos, with ā́ preceding, ‘till exhaustion’, [TBr. i, 4, 4, 2]; [TāṇḍyaBr. xii]; [Lāṭy.]; [Āp.]; pf. Pass. p. -tāntá, q.v.) to gasp for breath (as one suffocating), choke, be suffocated, faint away, be exhausted, perish, be distressed or disturbed or perplexed, [RV. ii, 30, 7] (ná mā tamat [aor. subj.] ‘may I not be exhausted’), [Kāṭh.]; [TBr.] &c.; to stop (as breath), become immovable or stiff, [Suśr.]; [Mālatīm.]; [Amar.]; [Rājat. v, 344]; to desire (cf. 2. °ma, °mata), [Dhātup. xxvi, 93] : Caus. tamáyati (aor. Pass. atāmi, [Pāṇ. vi, 4, 93], [Kāś.]) to suffocate, deprive of breath, [ŚBr. iii, 3, 2, 19] and [8, 1, 15]; [KātyŚr. vi, 5, 18]; cf. á-tameru. 🔎 tám | sá- ~ tá- sa : the last of the three sibilants (it belongs to the dental class and in sound corresponds to s in sin). sa : (in prosody) an anapest (˘ ˘ ¯) sa : (in music) an abbreviated term for ṣaḍ-ja (see p. 1109, col. 2). sa : m. (only [L.]) a snake sa : air, wind sa : a bird sa : N. of Viṣṇu or Śiva sa : n. knowledge sa : meditation sa : a carriage road sa : a fence. sa : mfn. (fr. √ san) procuring, bestowing (only ifc.; cf. palu-ṣá and priya-sá). sa : sá the actual base for the nom. case of the 3rd pers. pron. tád, q.v. (occurring only in the nom. sg. mf. [sá or sás, sā], and in the Ved. loc. [sásmin, [RV. i, 152, 6]; [i, 174, 4]; [x, 95, 11]]; the final s of the nom. m. is dropped before all consonants [except before p in [RV. v, 2, 4], and before t in [RV. viii, 33, 16]] and appears only at the end of a sentence in the form of Visarga; occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ]; and it is often for emphasis connected with another pron. as with aham, tvam, eṣa, ayam &c. [e.g. so 'ham, sa tvam, ‘I (or thou) that very person’; cf. under tád, p. 434], the verb then following in the 1st and 2nd pers. even if aham or tvam be omitted [e.g. sa tvā pṛcchāmi ‘I that very person ask you’, [BṛĀrUp.]; sa vai no brūhi ‘do thou tell us’, [ŚBr.]]; similarly, to denote emphasis, with bhavān [e.g. sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām, ‘let your Highness set out for victory’, [Śak.]]; it sometimes [and frequently in the Brāhmaṇas] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adv. such as ya, yad, yadi, yathā, ced; in this position may be used pleonastically or as a kind of ind., even where another gender or number is required [e.g. sa yadi sthāvarā āpo bhananti, ‘if those waters are stagnant’, [ŚBr.]]; in the Sāṃkhya , like eṣa, ka, and ya, is used to denote Puruṣa, ‘the Universal Soul’), [RV.] &c. &c. sa : [cf. Zd. hō, hā; Gk. ὁ, ἡ.] sa : ind. (connected with saha, sam, sama, and occasionally in [BhP.] standing for saha with instr.) an inseparable prefix expressing ‘junction’, ‘conjunction’, ‘possession’ (as opp. to a priv.), ‘similarity’, ‘equality’ sa : (and when compounded with nouns to form adjectives and adverbs it may be translated by ‘with’, ‘together or along with’, ‘accompanied by’, ‘added to’, ‘having’, ‘possessing’, ‘containing’, ‘having the same’ [cf. sa-kopa, sāgni, sa-bhāya, sa-droṇa, sa-dharman, sa-varṇa]; or it may = ‘ly’, as in sa-kopam, ‘angrily’, sopadhi, ‘fraudulently’), [RV.]; &c. sa : [cf. Gk. ἁ in ἁπλοῦς; Lat. sim in simplex; sem in semel, semper Eng. same.] sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following). sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : See 5. , p. 1111, col. 2. sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : 🔎 sá- ~ tá- | pronounSGMACC |
| 3.26.2 | śubhrám | śubhrá- śubhra : śubhrá mf(A/)n. radiant, shining, beautiful, splendid, [RV.] &c. &c. śubhra : clear, spotless (as fame), [Pañcat.] śubhra : bright-coloured, white, [Mn.]; [VarBṛS.] &c. śubhra : śubhrá m. white (the colour), [L.] śubhra : sandal, [L.] śubhra : heaven, [L.] śubhra : N. of a man g. kurv-ādi śubhra : of the husband of Vikuṇṭhā and father of Vaikuṇṭha, [BhP.] śubhra : of a poet, [Cat.] śubhra : pl. N. of a people, [MārkP.] śubhra : śubhrá n. (only [L.]) silver śubhra : talc śubhra : green vitriol śubhra : rock or fossil salt śubhra : the root of Andropogon Muricatus. 🔎 śubhrá- | nominal stemSGMACC |
| 3.26.2 | agním | agní- agni : agní m. (√ ag, [Uṇ.]) fire, sacrificial fire (of three kinds, Gārhapatya, Āhavanīya, and Dakṣiṇa) agni : the number three, [Sūryas.] agni : the god of fire, the fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid agni : bile, [L.] agni : gold, [L.] agni : N. of various plants Semecarpus Anacardium, [Suśr.], Plumbago Zeylanica and Rosea, Citrus Acida agni : mystical substitute for the letter r agni : in the Kātantra grammar N. of noun-stems ending in i and u agni : (also) = next, [ĀpŚr.] agni : [cf. Lat. ignì-s; Lith. ugni-s; Slav. ognj]. 🔎 agní- | nominal stemSGMACC |
| 3.26.2 | ávase | ávas- avas : ávas n. (√ av), favour, furtherance, protection, assistance, [RV.]; [AV.]; [VS.] avas : refreshing, [RV.] avas : enjoyment, pleasure, [RV.] avas : wish, desire (as of men for the gods &c., [RV.], or of the waters for the sea, [RV. viii, 16, 2]) (cf. -sv-ávas.) avas : avás ind. (once, before m, avár, [RV. i, 133, 6]; cf. [Pāṇ. viii, 2, 70]) (fr. áva) downwards, [RV.] avas : (as a prep.) down from (abl. or instr.), [RV.] avas : below (with instr.), [RV. i, 164, 17] and [18]; [x, 67, 4.] 🔎 ávas- | nominal stemSGNDAT |
| 3.26.2 | havāmahe | √hū- hū : weak form of √ hve, p. 1308. hū : mfn. calling, invoking (see indra-, deva-, pitṛ-hū &c.) hū : ind. an exclamation of contempt, grief &c. (hū hū, the yelling of a jackal, [VarBṛS.]) 🔎 √hū- | rootPLPRSMED1IND |
| 3.26.2 | vaiśvānarám | vaiśvānará- vaiśvānara : vaiśvānará mf(I)n. (fr. viśvā-nara) relating or belonging to all men, omnipresent, known or worshipped, everywhere, universal, general, common, [RV.] &c. &c. vaiśvānara : consisting of all men, full in number, complete, [RV.]; [AV.]; [ŚrS.] vaiśvānara : relating or belonging to the gods collectively, [Lāṭy.] vaiśvānara : all-commanding, [AV.] vaiśvānara : relating or sacred to Agni Vaiśvānara, [TS.]; [ŚBr.]; [ŚrS.] vaiśvānara : composed by Viśvānara or Vaiśvānara, [Cat.] vaiśvānara : vaiśvānará m. N. of Agni or Fire, [RV.] &c. &c. (Agni Vaiśv° is regarded as the author of [x, 79], [80]) vaiśvānara : a partic. Agni, [ĀrṣBr.] vaiśvānara : the fire of digestion, [MW.] vaiśvānara : the sun, sunlight, [AV.]; [ŚāṅkhBr.] vaiśvānara : (in the Vedānta) N. of the Supreme Spirit or Intellect when located in a supposed collective aggregate of gross bodies (= Virāj, Prajā-pati, Puruṣa), Vedāntas, [RTL. 35] vaiśvānara : N. of a Daitya, [Hariv.]; [Pur.] vaiśvānara : of various men, [Kathās.] vaiśvānara : (pl.) of a family of Ṛṣis, [MBh.] vaiśvānara : vaiśvānará n. men collectively, mankind, [TBr.] vaiśvānara : N. of a Sāman, [ĀrṣBr.] 🔎 vaiśvānará- | nominal stemSGMACC |
| 3.26.2 | mātaríśvānam | mātaríśvan- mātariśvan : mātarí—śvan m. (mātarí-; prob., ‘growing in the mother’ i.e. in the fire-stick, fr. √ śvi) N. of Agni or of a divine being closely connected with him (the messenger of Vivasvat, who brings down the hidden Fire to the Bhṛgus, and is identified by, [Sāy.] on [RV. i, 93, 6] with Vāyu, the Wind), [RV.]; [AV.] mātariśvan : (doubtful for, [RV.]) air, wind, breeze, [AV.] &c. &c. (cf. [Nir. vii, 26]) mātariśvan : N. of Śiva, [Śivag.] mātariśvan : of a son of Garuḍa, [MBh.] mātariśvan : of a Ṛṣi, [RV.] 🔎 mātaríśvan- | nominal stemSGMACC |
| 3.26.2 | ukthyàm | ukthyà- ukthya : ukthyà mfn. accompanied by verse or praise, consisting of praise, deserving praise, skilled in praising, [RV.]; [AV.] ukthya : accompanied by Ukthas, [ŚBr.]; [KātyŚr.] ukthya : ukthyà (as), m. a libation (graha) at the morning and midday sacrifice, [TS.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.] ukthya : (scil. kratu) N. of a liturgical ceremony (forming part of the Jyotiṣṭoma &c.), [AV.]; [TS.]; [ĀśvŚr.] &c. ukthya : a Soma-yajña, [Lāṭy.]; [R.] 🔎 ukthyà- | nominal stemSGMACC |
| 3.26.2 | bŕ̥haspátim | bŕ̥haspáti- bṛhaspati : bṛ́has-páti m. (also written vṛh°-p°; fr. 3. bṛh + pati; cf. brahmaṇas-pati) ‘lord of prayer or devotion’, N. of a deity (in whom Piety and Religion are personified; he is the chief offerer of prayers and sacrifices, and therefore represented as the type of the priestly order, and the Purohita of the gods with whom he intercedes for men; in later times he is the god of wisdom and eloquence, to whom various works are ascribed; he is also regarded as son of Aṅgiras, husband of Tārā and father of Kaca, and sometimes identified with Vyāsa; in astronomy he is the regent of Jupiter and often identified with that planet), [RV.] &c., &c. (cf. [RTL. 215]) bṛhaspati : N. of a prince (great-grandson of Aśoka), [Buddh.] bṛhaspati : of a king of Kaśmīra, [Rājat.] bṛhaspati : of the author of a law-book, [IW. 203]; [302] bṛhaspati : of a philosopher, [ib.] [120] bṛhaspati : of other authors (also with miśra and ācārya cf. above), [Cat.] bṛhaspati : (with āṅgirasa cf. above) N. of the author of [RV. x, 71]; [72]; [Anukr.] 🔎 bŕ̥haspáti- | nominal stemSGMACC |
| 3.26.2 | mánuṣaḥ | mánus- manus : mánus m. man or Manu (the father of men), [RV.]; [VS.] (cf. mánur-hita, manuṣ-vát, and mā́nuṣa). 🔎 mánus- | nominal stemSGMGEN |
| 3.26.2 | devátātaye | devátāti- devatāti : devá—tāt or devá—tāti (°vá), f. divine service, [RV. i, 28, 2]; [iii, 19, 1] &c.; divinity, the gods collectively, [RV. i, 95, 8]; [iii, 19, 4] &c. 🔎 devátāti- | nominal stemSGFDAT |
| 3.26.2 | vípram | vípra- vipra : vípra mf(A)n. stirred or excited (inwardly), inspired, wise (said of men and gods, esp. of Agni, Indra, the Aśvins, Maruts &c.; cf. paṇḍita), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] vipra : learned (esp. in theology), [TS.]; [ŚBr.] vipra : a sage, seer, singer, poet, learned theologian, [RV.]; [VS.]; [ŚBr.] vipra : a Brāhman (ā f. a Brāhman woman), [Mn.]; [MBh.] &c. vipra : a priest, domestic priest, [R.] vipra : the moon, [L.] vipra : the month Bhādrapada, [L.] vipra : Ficus Religiosa, [L.] vipra : Acacia Sirissa, [L.] vipra : (in prosody) a proceleusmatic, [Col.] vipra : N. of a son of Ślīṣṭi, [VP.] (v.l. ripra) vipra : of a son of Śrutaṃ-jaya (or Śṛtaṃ-jaya), [BhP.] vipra : of a son of Dhruva, [ib.] vipra : pl. a class of demi-gods (mentioned with the Sādhyas, Yakṣas and Rākṣasas), [ĀśvGṛ.] vipra : &c. See √ vip, p. 972. 🔎 vípra- | nominal stemSGMACC |
| 3.26.2 | śrótāram | śrótar- | nominal stemSGMACC |
| 3.26.2 | átithim | átithi- atithi : átithi m. (√ at, or said to be from a-tithi, ‘one who has no fixed day for coming’), a guest, a person entitled to hospitality atithi : N. of Agni atithi : of an attendant on Soma atithi : N. of Suhotra (king of Ayodhyā, and grandson of Rāma). 🔎 átithi- | nominal stemSGMACC |
| 3.26.2 | raghuṣyádam | raghuṣyád- | nominal stemSGMACC |