3.10.2
त्वां य॒ज्ञेष्वृ॒त्विज॒मग्ने॒ होता॑रमीळते
गो॒पा ऋ॒तस्य॑ दीदिहि॒ स्वे दमे॑
3.10.2
tvā́ṃ yajñéṣv r̥tvíjam
ágne hótāram īḷate
gopā́ r̥tásya dīdihi
své dáme
3.10.2
tvām | yajñeṣufrom yajñá-
from r̥tvíj-
from agní-
from √īḍ- ~ īḷ-
from gopā́-
from r̥tá-
from √dī- 1
from svá-
from dáma-
3.10.2
They laud thee in their solemn rites, Agni, as Minister and Priest, Shine forth in thine own home as guardian of the Law.
3.10.2
Thee, O Agni, the Ritvig, the Hotri, they magnify at the sacrifices. Shine as the guardian of Rita in thy own house 1.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 3.10.2 | tvā́m | tvám | pronounSGACC |
| 3.10.2 | yajñéṣu | yajñá- yajña : yajñá m. worship, devotion, prayer, praise yajña : act of worship or devotion, offering, oblation, sacrifice (the former meanings prevailing in Veda, the latter in post-Vedic literature; cf. mahā-y°), [RV.] &c. &c. yajña : a worshipper, sacrificer, [RV. iii, 30, 15]; [32, 12] yajña : fire, [L.] yajña : = ātman, [L.] yajña : Sacrifice personified, [MBh.]; [Hariv.] yajña : (with prājāpatya) N. of the reputed author of [RV. x, 130], [Anukr.] yajña : N. of a form of Viṣṇu, [Pur.] yajña : of Indra under Manu Svāyambhuva, [ib.] yajña : of a son of Ruci and Ākūti, [ib.] 🔎 yajñá- | nominal stemPLMLOC |
| 3.10.2 | r̥tvíjam | r̥tvíj- ṛtvij : ṛtv-íj mfn. (fr. √ yaj), sacrificing at the proper time, sacrificing regularly ṛtvij : ṛtv-íj (k), m. a priest (usually four are enumerated, viz. Hotṛ, Adhvaryu, Brahman, and Udgātṛ; each of them has three companions or helpers, so that the total number is sixteen, viz. hotṛ, Maitrāvaruṇa, Acchāvāka, Grāva-stut; adhvaryu, Prati-prasthātṛ, Neṣṭṛ, Un-netṛ; brahman, Brāhmaṇācchaṃsin, Agnīdhra, Potṛ; udgātṛ, Prastotṛ, Pratihartṛ, Subrahmaṇya, [ĀśvŚr. iv, 1, 4]-[6]), [RV.]; [AV.]; [TS.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.] &c. ṛtvij : ṛtv-ij See p. 224, col. 2. 🔎 r̥tvíj- | nominal stemSGMACC |
| 3.10.2 | ágne | agní- agni : agní m. (√ ag, [Uṇ.]) fire, sacrificial fire (of three kinds, Gārhapatya, Āhavanīya, and Dakṣiṇa) agni : the number three, [Sūryas.] agni : the god of fire, the fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid agni : bile, [L.] agni : gold, [L.] agni : N. of various plants Semecarpus Anacardium, [Suśr.], Plumbago Zeylanica and Rosea, Citrus Acida agni : mystical substitute for the letter r agni : in the Kātantra grammar N. of noun-stems ending in i and u agni : (also) = next, [ĀpŚr.] agni : [cf. Lat. ignì-s; Lith. ugni-s; Slav. ognj]. 🔎 agní- | nominal stemSGMVOC |
| 3.10.2 | hótāram | hótar- | nominal stemSGMACC |
| 3.10.2 | īḷate | √īḍ- ~ īḷ- īḍ : cl. 2. Ā. ī́ṭṭe (2. sg. pres. īḍiṣe, Ved. īḻiṣe, pf. īḍé, fut. īḍiṣyate, aor. aiḍiṣṭa, inf. īḍitum, Ved. īḻe, &c.) to implore, request, ask for (with two acc.); to praise, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [R.]; [BhP.] &c.: Caus. P. īḍayati, to ask; to praise, [BhP.] īḍ : ṭ, f. praise, extolling, [RV. viii, 39, 1.] 🔎 √īḍ- ~ īḷ- | rootPLPRSMED3IND |
| 3.10.2 | gopā́ḥ | gopā́- gopā : go—pā́ m. (nom. ā́s acc. ā́m du. ā́ or aú pl. nom. ā́s instr. ā́bhis) a herdsman, guardian, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [TBr. iii]; [ChUp.]; [ŚvetUp.] gopā : go—pā́ f. (ā́s) a female guardian, [AV. xii, 1, 57]; [TBr. iii] (cf. gopá s.v., á-, devá-, vāyú-, saha-, sóma-, su-gopā́) gopā : go-pā (ā), f. N. of one of the wives of Śākya-muni, [Lalit. xii] &c. gopā : cf. gaupeya gopā : Ichnocarpus frutescens, [L.] 🔎 gopā́- | nominal stemSGMNOM |
| 3.10.2 | r̥tásya | r̥tá- ṛta : ṛtá mf(A)n. met with, afflicted by (with instr.), [TS. v] ṛta : proper, right, fit, apt, suitable, able, brave, honest, [RV.]; [VS. xvii, 82] ṛta : true, [MBh.]; [BhP.]; [Mn. viii, 82]; [87]; [Bhag.] &c. ṛta : worshipped, respected, [L.] ṛta : enlightened, luminous, [L.] ṛta : ṛtá (as), m. N. of a Rudra, [MBh.] ṛta : of a son of Manu Cākṣuṣa, [BhP. iv, 13, 16] ṛta : of a son of Vijaya, [VP.] ṛta : ṛtá (am), n. fixed or settled order, law, rule (esp. in religion) ṛta : sacred or pious action or custom, divine law, faith, divine truth (these meanings are given by, [BRD.] and are generally more to be accepted than those of native authorities and marked, [L.] below), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] &c. ṛta : truth in general, righteousness, right, [RV.]; [AV.]; [MBh.]; [Mn. viii, 61]; [104]; [Pañcat.] &c. ṛta : figuratively said of gleaning (as the right means of a Brāhman's obtaining a livelihood as opposed to agriculture, which is anṛta), [Mn. iv, 4 ff.] ṛta : promise, oath, vow, [TāṇḍyaBr.]; [Lāṭy.] ṛta : truth personified (as an object of worship, and hence enumerated among the sacred objects in the [Nir.]) ṛta : water, [L.] ṛta : sacrifice, [L.] ṛta : a particular sacrifice, [L.] ṛta : the sun, [L.] ṛta : wealth, [L.] ṛta : ṛti, ṛtu See p. 223, col. 2 — p. 224, col. 1. 🔎 r̥tá- | nominal stemSGNGEN |
| 3.10.2 | dīdihi | √dī- 1 dī : (cf. √ ḍi) cl. 4. P. Ā. dī́yati, °te, to soar, fly, [RV.]; [SV.] : Intens. inf. dédīyitavaí, to fly away, [ŚBr.][cf. ḍī; Gk. δίεμαι, δίνη, δινεύω, δῖνος.] dī : (dīdī or dīdi). cl. 3. P. 3. pl. dīdyati (Impv. dīdihi and didīhí, [RV.]; impf. ádīdet, [ib.]; pf. dīdāya or ([ŚBr.]) dīdaya; dīdétha, didiyus, [ib.]; Subj. dīdáyati, °yat, [ib.]; dī́dayat, [RV. x, 30, 4]; [95, 12]; dīdāyat, [AV. iii, 8, 3]; dīdayante, [ib.] [xviii, 3, 23]; Prec. dīdyāsam, [TBr.]; p. Pres. P. dī́diat Ā. dī́diāna, p. pf. dīvás), [RV.] to shine, be bright; to shine forth, excel, please, be admired, [RV.]; [AV.]; [Br.] ; bestow upon (loc. or dat.) by shining, [RV. ii, 2, 6]; [i, 93, 10.] [Cf. δέατο, δέελος, δῆλος.] dī : cl. 4. Ā. dīyate, to decay, perish ([Dhātup. xxvi, 25]; didīye; dāsyate, dātā; adāsta, [Pāṇ. vi, 4, 63]; [1, 50]) : Caus. dāpayati, [Vop.] : Desid. didiṣate and didāsate, [ib.] dī : f. decay, ruin. 🔎 √dī- 1 | rootSGPRFACT2IMP |
| 3.10.2 | své | svá- sva : svá mf(A/)n. own, one's own, my own, thy own, his own, her own, our own, their own &c. (referring to all three persons accord. to context, often ibc., but generally declinable like the pronominal sarva, e.g. svasmai dat. svasmāt abl. [optionally in abl. loc. sing. nom. pl., e.g. taṃ svād āsyād asṛjat, ‘he created him from his own mouth’, [Mn. i, 94]]; and always like śiva when used substantively [see below]; sometimes used loosely for ‘my’, ‘thy’, ‘his’, ‘our’ [e.g. rājā bhrātaraṃ sva-gṛham preṣayām-āsa, ‘the king sent his brother to his (i.e. the brother's) house’]; in the oblique cases it is used as a reflexive pronoun = ātman, e.g. svaṃ dūṣayati, ‘he defiles himself’; svaṃ nindanti, ‘they blame themselves’), [RV.] &c. &c. sva : svá m. one's self, the Ego, the human soul, [W.] sva : N. of Viṣṇu, [MBh.] sva : a man of one's own people or tribe, a kinsman, relative, relation, friend (svāḥ, ‘one's own relations’, ‘one's own people’), [AV.] &c. &c. sva : svá n. (ifc. f(A). ) one's self, the Ego (e.g. svaṃ ca brahma ca, ‘the Ego and Brahman’) sva : one's own goods, property, wealth, riches (in this sense said to be also m.), [RV.] &c. &c. sva : the second astrological mansion, [VarBṛS.] sva : (in alg.) plus or the affirmative quantity, [W.] (N.B. in the following comp. o° own stands for one's own.) sva : [cf. Gk. ἕ, ὅς, σϕός; Lat. se, sovos, suus; Goth. sik; Germ. sich &c.] sva : Nom. P. svati (pf. svām-āsa) = sva ivācarati, he acts like himself or his kindred, [Vop. xxi, 7.] 🔎 svá- | pronounSGMLOC |
| 3.10.2 | dáme | dáma- dama : dáma m. (or n.) house, home (δόμος, Lat. domus), [RV.]; [AV. vii] (also puru-dáma, q.v.), [VS. viii, 24] dama : dáma mfn. ifc. ‘taming, subduing’, see ariṃ-, gāṃ-, baliṃ- dama : dáma m. self-command, self-restraint, self-control, [ŚBr. xiv, 8, 2, 4] (°má, but cf. [Pāṇ. vii, 3, 34], [Kāś.]), [TUp.]; [KenUp.]; [Mn.] &c. dama : taming, [L.] dama : punishment, fine, [viii f.]; [Yājñ. ii, 4]; [BhP.] dama : N. of a brother of Damayantī, [Nal. i, 9] dama : of a Maha-rṣi, [MBh. xiii, 1762] dama : of a son of Dakṣa, [i], Sch. dama : of a grandson [or son, [BhP. ix, 2, 29]] of Marutta, [VP. iv, 1, 20]; [MārkP. cxxxiv]; [VāyuP.] dama : cf. dur-, su-. 🔎 dáma- | nominal stemSGMLOC |