Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 2.2.11

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

2.2.11

स नो॑ बोधि सहस्य प्र॒शंस्यो॒ यस्मि॑न्त्सुजा॒ता इ॒षय॑न्त सू॒रयः॑

यम॑ग्ने य॒ज्ञमु॑प॒यन्ति॑ वा॒जिनो॒ नित्ये॑ तो॒के दी॑दि॒वांसं॒ स्वे दमे॑

Text (Roman)

2.2.11

sá no bodhi sahasya praśáṃsyo

yásmin sujātā́ iṣáyanta sūráyaḥ

yám agne yajñám upayánti vājíno

nítye toké dīdivā́ṃsaṃ své dáme

Padapāṭha

2.2.11

saḥ | naḥ | bodhi | sahasya | praśaṃsyaḥ | yasmin | sujātāḥ | iṣayanta | sūrayaḥ | yam | agne | yajñam | upayanti | vājinaḥ | nitye | toke | dīdivāṃsam | sve | dame

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

2.2.11

Such, Conqueror! be to us, be worthy of our praise, thou for whom princes nobly born exert themselves; Whose sacrifice the strong seek, Agni, when it shines for never-failing offspring in thine own abode.

Oldenberg's translation

2.2.11

Be thou, O mighty one, worthy of praise among us, (thou) from whom the well-born, liberal (lords) have sought nourishment 1, unto whom the strong ones, O Agni, go for sacrifice, who shinest in thy abode among (the worshipper's) own kith.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.189.4 6.10.5 3.1.16 1.79.8 1.188.3

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
2.2.11sá- ~ tá- pronounSGMNOM
2.2.11naḥahám pronounPL
2.2.11bodhi√bhū- rootSGAORACT2IMP
2.2.11sahasyasahasyà- nominal stemSGMVOC
2.2.11praśáṃsyaḥpraśáṃsya- nominal stemSGMNOMnon-finite:GDV
2.2.11yásminyá- pronounSGMLOC
2.2.11sujātā́ḥsujātá- nominal stemPLMNOM
2.2.11iṣáyanta√iṣ- 1 rootPLPRSMED3INJ
2.2.11sūráyaḥsūrí- nominal stemPLMNOM
2.2.11yámyá- pronounSGMACC
2.2.11agneagní- nominal stemSGMVOC
2.2.11yajñámyajñá- nominal stemSGMACC
2.2.11upayánti√i- 1 rootPLPRSACT3INDlocal particle:LP
2.2.11vājínaḥvājín- nominal stemPLMNOM
2.2.11nítyenítya- nominal stemSGNLOC
2.2.11tokétoká- nominal stemSGNLOC
2.2.11dīdivā́ṃsam√dī- 1 rootSGMACCPRFACTnon-finite:PTCP
2.2.11svésvá- pronounSGMLOC
2.2.11dámedáma- nominal stemSGMLOC
← Previous (2.2.10) ↑ Sukta 2.2 Next (2.2.12) →
Data from VedaWeb project