Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 10.48.3

Addressed to: Indra's Praise of Himself
Group: Indra-Vaikuntha-Hymns
Text (Devanagari)

10.48.3

मह्यं॒ त्वष्टा॒ वज्र॑मतक्षदाय॒सं मयि॑ दे॒वासो॑ऽवृज॒न्नपि॒ क्रतु॑म्

ममानी॑कं॒ सूर्य॑स्येव दु॒ष्टरं॒ मामार्य॑न्ति कृ॒तेन॒ कर्त्वे॑न च

Text (Roman)

10.48.3

máhyaṃ tváṣṭā vájram atakṣad āyasám

máyi devā́so 'vr̥jann ápi krátum

mámā́nīkaṃ sū́ryasyeva duṣṭáram

mā́m ā́ryanti kr̥téna kártvena ca

Padapāṭha

10.48.3

mahyam | tvaṣṭā | vajram | atakṣat | āyasam | mayi | devāsaḥ | avṛjan | api | kratum | mama | anīkam | sūryasyaiva | dustaram | mām | āryanti | kṛtena | kartvena | ca

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

10.48.3

For me hath Tvashṭar forged the iron thunderbolt: in me the Gods have centred intellectual power. My sheen is like the Sun's insufferably bright: men honour me as Lord for past and future deeds.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.52.7

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
10.48.3máhyamahám pronounSGDAT
10.48.3tváṣṭātváṣṭar- nominal stemSGMNOM
10.48.3vájramvájra- nominal stemSGMACC
10.48.3atakṣat√takṣ- rootSGAORACT3IND
10.48.3āyasámāyasá- nominal stemSGMACC
10.48.3máyiahám pronounSGLOC
10.48.3devā́saḥdevá- nominal stemPLMNOM
10.48.3avr̥jan√vr̥j- rootPLAORACT3IND
10.48.3ápiápi invariablelocal particle:LP
10.48.3krátumkrátu- nominal stemSGMACC
10.48.3mámaahám pronounSGGEN
10.48.3ánīkamánīka- nominal stemSGNNOM
10.48.3sū́ryasyasū́rya- nominal stemSGMGEN
10.48.3ivaiva invariable
10.48.3duṣṭáramduṣṭára- nominal stemSGNNOM
10.48.3mā́mahám pronounSGACC
10.48.3ā́ryanti√ār- rootPLPRSACT3IND
10.48.3kr̥téna√kr̥- rootSGNINSnon-finite:PTCP-ta
10.48.3kártvena√kr̥- rootSGNINSFUTPASSnon-finite:PTCP
10.48.3caca invariable
← Previous (10.48.2) ↑ Sukta 10.48 Next (10.48.4) →
Data from VedaWeb project