10.113.3
वृ॒त्रेण॒ यदहि॑ना॒ बिभ्र॒दायु॑धा स॒मस्थि॑था यु॒धये॒ शंस॑मा॒विदे॑
विश्वे॑ ते॒ अत्र॑ म॒रुतः॑ स॒ह त्मनाव॑र्धन्नुग्र महि॒मान॑मिन्द्रि॒यम्
10.113.3
vr̥tréṇa yád áhinā bíbhrad ā́yudhā
samásthithā yudháye śáṃsam āvíde
víśve te átra marútaḥ sahá tmánā-
-ávardhann ugra mahimā́nam indriyám
10.113.3
vṛtreṇafrom vr̥trá-
from yá-
from áhi-
from √bhr̥-
from ā́yudha-
from √sthā-
from √yudh-
from śáṃsa-
from √vid- 1
from víśva-
from átra
from marút-
from sahá
from tmán-
from √vr̥dh-
from ugrá-
from mahimán-
from indriyá-
10.113.3
When, bearing warlike weapons, fain to win thee praise, thou mettest Vr̥itra, yea, the Dragon, for the fight, Then all the Maruts who were gathered with dice there extolled, O Mighty One, thy powerful majesty.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 10.113.3 | vr̥tréṇa | vr̥trá- vṛtra : vṛtrá m. (only once in [TS.]) or n. (mostly in pl.) ‘coverer, investor, restrainer’, an enemy, foe, hostile host, [RV.]; [TS.] vṛtra : vṛtrá m. N. of the Vedic personification of an imaginary malignant influence or demon of darkness and drought (supposed to take possession of the clouds, causing them to obstruct the clearness of the sky and keep back the waters; Indra is represented as battling with this evil influence in the pent up clouds poetically pictured as mountains or castles which are shattered by his thunderbolt and made to open their receptacles [cf. esp. [RV. i, 31]]; as a Dānava, Vṛtra is a son of Tvaṣṭṛ, or of Danu q.v., and is often identified with Ahi, the serpent of the sky, and associated with other evil spirits, such as Śuṣṇa, Namuci, Pipru, Śambara, Uraṇa, whose malignant influences are generally exercised in producing darkness or drought), [RV.] &c. &c. vṛtra : a thunder-cloud, [RV. iv, 10, 5] (cf. [Naigh. i, 10]) vṛtra : darkness, [L.] vṛtra : a wheel, [L.] vṛtra : a mountain, [L.] vṛtra : N. of a partic. mountain, [L.] vṛtra : a stone, [KātyŚr.], Sch. vṛtra : N. of Indra (?), [L.] vṛtra : vṛtrá n. wealth (= dhana), [L.] (v.l. vitta) vṛtra : sound, noise (= dhvani), [L.] 🔎 vr̥trá- | nominal stemSGMINS |
| 10.113.3 | yát yat : yát mfn. (pr. p. of √ 5. i) going, moving, [RV.] &c. &c. (abde yati, in this year, [L.]) yat : cl. 1. Ā. (prob. connected with √ yam and orig. meaning, ‘to stretch’, [Dhātup. ii, 29]) yátate (Ved. and ep. also P. °ti; p. yátamāna, yátāna and yatāná, [RV.]; pf. yete, 3. pl. yetire, [ib.] &c.; aor. ayatiṣṭa, [Br.]; fut. yatiṣyate, [Br.], °ti, [MBh.]; inf. yatitum, [MBh.]; ind.p. -yátya, [MBh.]), (P.) to place in order, marshal, join, connect, [RV.]; (P. or Ā.) to keep pace, be in line, rival or vie with (instr.), [ib.]; (Ā.) to join (instr.), associate with (instr.), march or fly together or in line, [ib.]; to conform or comply with (instr.), [ib.]; to meet, encounter (in battle), [ib.]; [Br.]; to seek to join one's self with, make for, tend towards (loc.), [ib.]; to endeavour to reach, strive after, be eager or anxious for (with loc. dat. acc. with or without prati, once with gen.; also with arthe, arthāya, artham and hetos ifc.; or with inf.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exert one's self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be cautious or watchful, [ib.]; to be prepared for (acc.), [R.] : Caus. (or cl. 10. [Dhātup. xxxiii, 62]) yātáyati (or °te; aor. ayīyatat; Pass. yātyate), to join, unite (Ā. intrans.), [RV.]; to join or attach to (loc.) P. [PañcavBr.]; to cause to fight, [AitBr.]; to strive to obtain anything (acc.) from (abl.), [Mālav.]; ; (rarely Ā.) to requite, return, reward or punish, reprove (as a fault), [RV.] &c. &c. (Ā.) to surrender or yield up anything (acc.) to (acc. or gen.), [MBh.]; (P. Ā.) to distress, torture, vex, annoy, [BhP.]; accord. to [Dhātup.] also nikāre (others nirākāre or khede) and upaskāre: Desid. yiyatiṣate Gr.: Intens. yāyatyate and yāyatti, [ib.] yat : in comp. for yad. 🔎 yát | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGNACC |
| 10.113.3 | áhinā | áhi- ahi : áhi m. (√ aṃh), a snake, [RV.] &c. ahi : the serpent of the sky, the demon Vṛtra, [RV.] ahi : (see also áhirbudhnyás below) ahi : a cloud, [Naigh.] ahi : water, [ib.] ahi : the sun, [L.] ahi : a N. of Rāhu, [L.] ahi : a traveller, [L.] ahi : the navel, [L.] ahi : lead, [L.] ahi : (in arithm.) the number eight ahi : N. of a Ṛṣi (with the patron. auśanasa) and of another (with the patron. paidva). ahi : [Zd. aži; Lat. angui-s; Gk. ἔχι-ς, ἔχιδνα, ἔγχελυς, and ὄϕις; Lith. ungury-s; Russ. ûgorj; Armen. ôz; Germ. unc.] 🔎 áhi- | nominal stemSGMINS |
| 10.113.3 | bíbhrat | √bhr̥- bhṛ : cl. 1. P. Ā. ([Dhātup. xxii, 1]) bhárati, °te; cl. 3. P. Ā. ([xxv, 5]) bíbharti (bibhárti only, [RV. iv, 50, 7]), bibhṛte; cl. 2. P. bhárti, [RV. i, 173, 6.] (p. P. bíbhrat, q.v.; Ā. bibhrāṇa with act. meaning, [Ragh.], bibhramāṇa with pass. meaning, [RV.]; pf. jabhā́ra, jabhárat; jabhre, ajabhartana, [ib.]; babhāra, babhṛma, [Br.] &c.; p. babhrāṇá with pass. meaning, [RV.]; bibharāmbabhūva, [Ragh.], °rām-āsa, [Bhaṭṭ.]; aor. abhār, [RV.]; bhartám, bhṛtám, [Br.]; abhṛta Gr.; abhārṣam Subj. bharṣat, [RV.]; abhāriṣam, [AV.]; Prec. bhriyāsam, °yāt, [Br.]; fut. bhariṣyati cond. ábhariṣyat, [RV.]; bhartā́, [ŚBr.]; inf. bhártum, bhártave, bhártavaí, Ved.; bháradhyai, [RV.]; ind.p. -bhṛ́tya, [ib.] &c.), to bear, carry, convey, hold (‘on’ or ‘in’ loc.), [RV.] &c. &c.; to wear i.e. let grow (hair, beard, nails), [Mn.]; [MBh.] &c.; to balance, hold in equipoise (as a pair of scales), [Viṣṇ.]; to bear i.e. contain, possess, have, keep (also ‘keep in mind’), [RV.] &c. &c.; to support, maintain, cherish, foster, [ib.]; to hire, pay, [MBh.]; to carry off or along (Ā. bharate, ‘for one's self’ i.e. gain, obtain, or = ferri ‘to be borne along’), [RV.]; [AV.]; to bring, offer, procure, grant, bestow, [RV.] &c. &c.; to endure, experience, suffer, undergo, [ib.]; to lift up, raise (the voice or a sound; Ā. bharate, also ‘to rise, be heard’), [RV.]; to fill (the stomach), [Pañcat.]; (with garbham) to conceive, become pregnant (cf. under √ dhṛ), [RV.]; (with kṣitim) to take care of, rule, govern, [Rājat.]; (with, ājñām) to submit to, obey, [ib.]; (with ūrjām) to exert, employ, [Bhaṭṭ.] : Pass. bhriyáte (ep. also °ti; aor. abhāri), to be borne &c., [RV.] &c. &c.: Caus. bhārayati (aor. abībharat), to cause to bear &c.; to engage for hire, [MBh.] : Desid. búbhūrṣati ([ŚBr.]; [MārkP.]), bibhariṣati ([Pāṇ. viii, 2, 49]), to wish to bear or support or maintain: Intens. báribharti (3. pl. °bhrati, [RV.], where also 2. du. jarbhṛtáḥ), barībharti ([Kāv.]), to bear repeatedly or continually, carry hither and thither. bhṛ : [cf. Zd. bar; Gk. ϕέρω; Lat. fero; Slav. brati; Goth. baíran; Germ. beran, ge-bären; Eng. bear.] bhṛ : (1. See p. 764, col. 3), in comp. for bhrū. 🔎 √bhr̥- | rootSGMNOMPRSACTnon-finite:PTCP |
| 10.113.3 | ā́yudhā | ā́yudha- āyudha : ā́-yudha n. a weapon, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [R.]; [Mn.]; [MBh.]; [Ragh.] &c. āyudha : implement, [AV. x, 10, 18]; [AitBr.]; [Kauś.] āyudha : gold used for ornaments, [L.] āyudha : ā́-yudha n. pl. water, [L.] 🔎 ā́yudha- | nominal stemPLNACC |
| 10.113.3 | samásthithāḥ | √sthā- sthā : cl. 1. P. Ā. ([Dhātup. xxii, 30]) tíṣṭhati, °te (pf. tasthaú, tasthe, [RV.] &c. &c.; aor. ásthāt, ásthita, [ib.]; 3. pl. asthiran, [RV.]; [AV.]; [Br.]; āsthat [?] [AV.]; asthiṣi, °ṣata, [Br.] &c.; Subj. sthāti, sthā́thaḥ, [RV.]; Prec. stheyāt, [ib.]; stheṣam, °ṣuḥ [?] [AV.]; sthāsīṣṭa Gr.; fut. sthātā, [MBh.] &c.; sthāsyati, °te, [Br.] &c.; inf. sthā́tum, [ib.]; °tos, [Br.]; [GṛŚrS.]; -sthitum, [R.]; ind.p. sthitvā, [MBh.] &c.; -sthā́ya, [RV.] &c. &c.; -sthāyam, [Bhaṭṭ.]), to stand, stand firmly, station one's self, stand upon, get upon, take up a position on (with pādābhyām, ‘to stand on the feet’; with jānubhyām, ‘to kneel’; with agre or agratas and gen., ‘to stand or present one's self before’; with puras and with or without gen., ‘to stand up against an enemy &c.’), [RV.] &c. &c.; to stay, remain, continue in any condition or action (e.g. with kanyā, ‘to remain a girl or unmarried’; with tūṣṇīm or with maunena instr. ‘to remain silent’; with sukham, ‘to continue or feel well’), [AV.] &c. &c.; to remain occupied or engaged in, be intent upon, make a practice of, keep on, persevere in any act (with loc.; e.g. with rājye, ‘to continue governing’; with śāsane, ‘to practise obedience’; with bale, ‘to exercise power’; with sva-dharme, ‘to do one's duty’; with sva-karmaṇi, ‘to keep to one's own business’; with saṃśaye, ‘to persist in doubting’; also with ind.p., e.g. dharmam āśritya, ‘to practise virtue’), [AV.]; [Mn.]; [MBh.] &c.; to continue to be or exist (as opp. to ‘perish’), endure, last, [TS.]; [Mn.]; [MBh.] &c.; to be, exist, be present, be obtainable or at hand, [AV.] &c. &c.; to be with or at the disposal of, belong to (dat. gen., or loc.), [Mn.]; [MBh.] &c.; (Ā. mc. also P. cf. [Pāṇ. i, 3, 23]; [4, 34]) to stand by, abide by, be near to, be on the side of, adhere or submit to, acquiesce in, serve, obey (loc. or dat.), [RV.] &c. &c.; to stand still, stay quiet, remain stationary, stop, halt, wait, tarry, linger, hesitate (see under sthitvā below), [RV.] &c. &c.; to behave or conduct one's self (with samam, ‘to behave equally towards any one’ loc.); to be directed to or fixed on (loc.), [Hariv.]; [Kathās.]; to be founded or rest or depend on, be contained in (loc.), [RV.]; [AV.]; [MBh.]; to rely on, confide in (loc., e.g. mayi sthitvā, ‘confiding in me’), [Bhaṭṭ.]; to stay at, resort to (acc.), [R.]; to arise from (abl. or gen.), [RV.]; [ChUp.]; to desist or cease from (abl.), [Kathās.]; to remain unnoticed (as of no importance), be left alone (only Impv. and Pot.), [Kāv.]; [Pañcat.] : Pass. sthīyate (aor. asthāyi), to be stood &c. (frequently used impers., e.g. mayā sthīyatām, ‘let it be abided by me’ i.e. ‘I must abide’), [Br.] &c. &c.: Caus. sthāpayati, °te (aor. átiṣṭhipat; ind.p. sthāpayitvā [q.v.] and -sthā́pam: Pass. sthāpyate), to cause to stand, place, locate, set, lay, fix, station, establish, found, institute, [AV.] &c. &c.; to set up, erect, raise, build, [MBh.]; [R.]; to cause to continue, make durable, strengthen, confirm, [MBh.]; [R.]; [Suśr.] &c.; to prop up, support, maintain, [MBh.]; [Hcat.]; to affirm, assent, [Sāh.]; [Nyāyas.], Sch.; to appoint (to any office loc.), [Mn.]; [MBh.] &c.; to cause to be, constitute, make, appoint or employ as (two acc.; with dhātrīm, ‘to employ any one as a nurse’; with rakṣārtham, ‘to appoint any one as guardian’; with sajjam, ‘to make anything ready’ ; with su-rakṣitam, ‘to keep anything well guarded’; with svīkṛtya, ‘to make anything one's own’; with pariśeṣam, ‘to leave anything over or remaining’), [ŚvetUp.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to fix, settle, determine, resolve, [Mn.]; [MBh.] &c.; to fix in or on, lead or bring into, direct or turn towards (loc., rarely acc.; with hṛdi, ‘to impress on the heart’; with manas, ‘to fix the mind on’), [AV.] &c. &c.; to introduce or initiate into, instruct in (loc., e.g. with naye, ‘to instruct in a plan or system’), [MBh.]; [Kathās.]; to make over or deliver up to (loc. or haste with gen., ‘into the hands of’), [Yājñ.]; [Ratnāv.]; [Kathās.]; to give in marriage, [MBh.]; to cause to stand still, stop, arrest, check, hold, keep in, restrain (with baddhvā, ‘to keep bound or imprisoned’), [ŚBr.] &c. &c.; to place aside, keep, save, preserve, [MBh.]; [Hariv.] : Desid. of Caus. -sthāpayiṣati (see saṃ-√ sthā) : Desid. tíṣṭhāsati, to wish to stand &c., [ŚBr.] : Intens. teṣṭhīyate; tāstheti, tāsthāti Gr. sthā : [cf. Gk. ἱ-στάναι; Lat. stare; Lith. stóti; Slav. stati; Germ. stân, stehen; Eng. stand.] sthā : sthā́ (or ṣṭhā́), mfn. (nom. m. n. sthā́s) standing, stationary (often ifc. = ‘standing, being, existing in or on or among’, cf. agni-ṣṭhā, ṛta-sthā &c.), [RV.]; [PañcavBr.]; [ŚāṅkhŚr.] 🔎 √sthā- | rootSGAORMED2INDlocal particle:LP |
| 10.113.3 | yudháye | √yudh- yudh : cl. 4. Ā. ([Dhātup. xxvi, 64]) yúdhyate (rarely P. °ti; cl. 1. P. yodhati, [AV.]; [Br.]; Impv. yótsi, [RV.]; pf. yuyódha, yuyudhé, [RV.] &c. &c.; aor. Ved. yodhi, yodhat, yodhāná; ayodhīt, yodhiṣat; yutsmahi; ep. yotsīs; Class. ayuddha; fut. yoddhā, [MBh.]; yotsyati, °te, [Br.] &c.; inf. yudhé or yudháye, [RV.]; yudham, [Br.]; yoddhum, [MBh.]; ind.p. -yuddhvī, [RV.]; -yudhya, [MBh.]), to fight, wage war, oppose or (rarely) overcome in battle; to fight with (instr., also with saha, samam) or for (loc.) or against (acc.), [RV.] &c. &c.; (yúdhyati), to go, [Naigh. ii, 14]; to move, fluctuate (as waves), [MaitrS.] (cf. [Pat.] on [Pāṇ. iii, 1, 85]) : Pass. yudhyate, to be fought (also impers.), [Hit.] (v.l.) : Caus. yodháyati ([Pāṇ. i, 3, 86]; mc. also °te; aor. ayūyudhat, [MBh.]; Pass. yodhyate, [ib.]), to cause to fight, lead to war, engage in battle, [RV.] &c. &c.; to oppose or overcome in war, be a match for (acc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to defend, [MBh. iii, 639] : Desid. yúyutsati, °te (P. in Class. only mc.), to be desirous or anxious to fight, wish to fight with (instr.), [RV.] &c. &c.: Caus. of Desid. yuyutsayati, to make desirous of fighting, [Bhaṭṭ.] : Intens. yoyudhyate, yoyoddhi (cf. yavīyúdh) Gr. yudh : [cf. Zd. yud; Gk. ὑσ-μίνη.] yudh : m. a fighter, warrior, hero, [MBh.]; [Hariv.] yudh : yúdh f. war, fight, combat, struggle, contest, [RV.]; &c. 🔎 √yudh- | rootSGDATnon-finite:INF |
| 10.113.3 | śáṃsam | śáṃsa- śaṃsa : śáṃsa m. recitation, invocation, praise, [RV.] śaṃsa : wishing well or ill to, a blessing or a curse, [ib.] śaṃsa : a promise, vow, [ib.] (narā́ṃ śáṃsa, [RV. ii, 34, 6], prob. = narā-ś°, q.v.; ṛjúr íc cháṃsa, [ii, 26, 1] either, by tmesis, ‘the right praiser’, or ṛju-śaṃsa as adj. ‘righteous, faithful’) śaṃsa : a spell, [MW.] śaṃsa : calumny, [ib.] śaṃsa : śáṃsa mfn. reciting, proclaiming, praising, wishing (see agha-, duḥ-ś &c.) 🔎 śáṃsa- | nominal stemSGMACC |
| 10.113.3 | āvíde | √vid- 1 vid : cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 56]) vetti (vidmahe, [Br.]; vedati, °te, [Up.]; [MBh.]; vidáti, °te, [AV.] &c.; vindati, °te, [MBh.] &c.; Impv. vidāṃ-karotu, [Pañcat.] [cf. [Pāṇ. iii, 1, 41]]; 1. sg. impf. avedam, 2. sg. avet or aves [[Pāṇ. viii, 2, 75]] [RV.] &c. &c.; 3. pl. avidus, [Br.] [cf. [Pāṇ. iii, 4, 109]]; avidan, [MBh.] &c.; pf. véda [often substituted for pr. vetti cf. [Pāṇ. iii, 4, 83]], 3. pl. vidús or vidre, [RV.]; viveda, [MBh.] &c.; vidāṃcakā́ra, [Br.] &c. [cf. [Pāṇ. iii, 1, 38]; accord. to [Vop.] also vidām-babhūva]; aor. avedīt, [ib.]; vidām-akran, [TBr.]; fut. veditā́, [ŚBr.]; vettā, [MBh.] fut. vediṣyati, °te, [Br.]; [Up.]; vetsyati, °te, [MBh.] &c.; inf. véditum, °tos, [Br.]; vettum, [MBh.] &c.; ind.p. viditvā́, [Br.] &c.), to know, understand, perceive, learn, become or be acquainted with, be conscious of, have a correct notion of (with acc., in older, language also with gen.; with inf. = to know how to), [RV.] &c. &c. (viddhi yathā, ‘know that’; vidyāt, ‘one should know’, ‘it should be understood’; ya evam veda [in [Br.]], ‘who knows thus’, ‘who has this knowledge’); to know or regard or consider as, take for, declare to be, call (esp. in 3. pl. vidus, with two acc. or with acc. and nom. with iti, e.g. taṃ sthaviraṃ viduḥ, ‘they consider or call him aged’; rājarṣir iti māṃ viduḥ, ‘they consider me a Rājarṣi’), [Up.]; [Mn.]; [MBh.] &c.; to mind, notice, observe, remember (with gen. or acc.), [RV.]; [AV.]; [Br.]; to experience, feel (acc. or gen.), [RV.] &c. &c.; to wish to know, inquire about (acc.), [ŚBr.]; [MBh.] : Caus. vedáyate (rarely °ti; aor. avīvidat; Pass. vedyate), to make known, announce, report, tell, [ŚBr.] &c. &c.; to teach, explain, [ŚāṅkhŚr.]; [Nir.]; to recognize or regard as, take for (two acc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to feel, experience, [ŚBr.]; [Mn.] &c.: Desid. of Caus. in vivedayiṣu, q.v.: Desid. vividiṣati or vivitsati, to wish to know or learn, inquire about (acc.), [ŚBr.]; &c. : Intens. vevidyate, vevetti Gr. vid : [cf. Gk. εἶδον for ἐϝιδον, οἶδα for ϝοιδα = veda; Lat. videre; Slav. věděti; Goth. witan, wait; Germ. wizzan, wissen; Angl.Sax. wât; Eng. wot.] vid : víd mfn. knowing, understanding, a knower (mostly ifc.; superl. vit-tama), [KaṭhUp.]; [Mn.]; [MBh.] &c. vid : víd m. the planet Mercury, [VarBṛS.] (cf. 2. jña) vid : víd f. knowledge understanding, [RV.]; [KauṣUp.] vid : (pl.), [Bhām.] vid : (originally identical with √ 1. ) cl. 6. P. Ā. ([Dhātup. xxviii, 138]) vindáti, °te (Ved. also vitté, vidé; p. vidāná or vidāna [q.v.]; ep. 3. pl. vindate Pot. vindyāt, often = vidyāt; pf. vivéda [3. pl. vividus Subj. vividat], vividvás, 3. pl. vividre, vidré, [RV.] &c. &c.; p. vividvás, [RV.]; vividivas, [Pāṇ. vii, 2, 68]; aor. ávidat, °data, [ib.] 3. [Ved. Subj. vidā́si, °dā́t; Pot. vidét, deta, [VS.]; [AV.]; [Br.]; sg. videṣṭa, [AV. ii, 36, 3]]; Ā. 1. sg. avitsi, [RV.]; [Br.]; fut. vettā, vediṣyati Gr.; vetsyati, °te, [Br.] &c.; inf. vidé, [RV.]; vettum, [MBh.] &c.; véttave, [AV.]; °ttavai [?] and °tos, [Br.]; ind.p. vittvā́, [AV.]; [Br.]; -vidya, [Br.] &c.), to find, discover, meet or fall in with, obtain, get, acquire, partake of, possess, [RV.] &c. &c. (with diśas, to find out the quarters of the sky, [MBh.]) ; to get or procure for (dat.), [RV.]; [ChUp.]; to seek out, look for, attend to, [RV.] &c. &c.; to feel, experience, [Cāṇ.]; to consider as, take for (two acc.), [Kāv.]; to come upon, befall, seize, visit, [RV.]; [AV.]; [Br.]; to contrive, accomplish, perform, effect, produce, [RV.]; [ŚBr.]; (Ā. mc. also P.) to take to wife, marry (with or scil. bhāryām), [RV.]; [Mn.]; [MBh.] &c.; to find (a husband), marry (said of a woman), [AV.]; [Mn.]; [MBh.]; to obtain (a son, with or scil. sutam), [BhP.] : Pass. or Ā. vidyáte (ep. also °ti; p. vidyamāna [q.v.]; aor. avedi), to be found, exist, be, [RV.] &c. &c.; (esp. in later language) vidyate, ‘there is, there exists’, often with na, ‘there is not’; with bhoktum, ‘there is something to eat’; followed by a fut., ‘is it possible that?’, [Pāṇ. iii, 3, 146], Sch.; yathā-vidé, ‘as it happens’ i.e. ‘as usual’, ‘as well as possible’, [RV. i, 127, 4] &c. : Caus. vedayati, to cause to find &c., [MBh.] : Desid. vividiṣati or vivitsati, °te Gr. (cf. vivitsita) : Intens. vevidyate, vevetti, [ib.] (for p. vévidat and °dāna See vi- and saṃ√ vid). vid : (ifc.) finding, acquiring, procuring (see anna-, aśva-, ahar-vid &c.) vid : cl. 7. Ā. ([Dhātup. xxix, 13]) vintte, to consider as, take for (two acc.), [Bhaṭṭ.] 🔎 √vid- 1 | rootSGDATnon-finite:INFlocal particle:LP |
| 10.113.3 | víśve | víśva- viśva : víśva mf(A)n. (prob. fr. √ 1. viś, to pervade, cf. [Uṇ. i, 151]; declined as a pron. like sarva, by which it is superseded in the Brāhmaṇas and later language) all, every, every one viśva : whole, entire, universal, [RV.] &c. &c. viśva : all-pervading or all-containing, omnipresent (applied to Viṣṇu-Kṛṣṇa, the soul, intellect &c.), [Up.]; [MBh.] &c. viśva : víśva m. (in phil.) the intellectual faculty or (accord. to some) the faculty which perceives individuality or the individual underlying the gross body (sthūla-śarīra-vyaṣṭy-upahita), [Vedāntas.] viśva : N. of a class of gods, cf. below viśva : N. of the number ‘thirteen’, [Gol.] viśva : of a class of deceased ancestors, [MārkP.] viśva : of a king, [MBh.] viśva : of a well-known dictionary = viśva-prakāśa viśva : pl. (víśve, with or scil. devā́s cf. viśve-deva, p. 995) ‘all the gods collectively’ or the ‘All-gods’ (a partic. class of gods, forming one of the 9 Gaṇas enumerated under gaṇadevatā, q.v.; accord. to the Viṣṇu and other Purāṇas they were sons of Viśvā, daughter of Dakṣa, and their names are as follow, 1. Vasu, 2. Satya, 3. Kratu, 4. Dakṣa, 5. Kāla, 6. Kāma, 7. Dhṛti, 8. Kuru, 9. Purū-ravas, 10. Mādravas [?]; two others are added by some, viz. 11. Rocaka or Locana, 12. Dhvani [or Dhūri; or this may make 13] : they are particularly worshipped at Śrāddhas and at the Vaiśvadeva ceremony [[RTL. 416]]; moreover accord. to Manu [[iii, 90], [121]], offerings should be made to them daily — these privileges having been bestowed on them by Brahmā and the Pitṛs, as a reward for severe austerities they had performed on the Himālaya: sometimes it is difficult to decide whether the expression viśve devāḥ refers to all the gods or to the particular troop of deities described above), [RV.] &c. &c.; viśva : víśva n. the whole world, universe, [AV.] &c. &c. viśva : dry ginger, [Suśr.] viśva : myrrh, [L.] viśva : a mystical N. of the sound o, [Up.] 🔎 víśva- | nominal stemPLMNOM |
| 10.113.3 | te | tvám | pronounSGGEN |
| 10.113.3 | átra atra : á-tra (or Ved. á-trā), ind. (fr. pronominal base a; often used in sense of loc. case asmin), in this matter, in this respect; in this place, here; at this time; there; then. atra : a-tra mfn. (√ tras), (only for the etym. of kṣattra), ‘not enjoying or affording protection’, [BṛĀrUp.] atra : atrá m. (for at-tra, fr. √ ad), a devourer, demon, [RV.]; [AV.], a Rākṣasa. atra : átra n. (for at-tra), food, [RV. x, 79, 2.] atra : átra &c. See s.v. 🔎 átra | átra atra : á-tra (or Ved. á-trā), ind. (fr. pronominal base a; often used in sense of loc. case asmin), in this matter, in this respect; in this place, here; at this time; there; then. atra : a-tra mfn. (√ tras), (only for the etym. of kṣattra), ‘not enjoying or affording protection’, [BṛĀrUp.] atra : atrá m. (for at-tra, fr. √ ad), a devourer, demon, [RV.]; [AV.], a Rākṣasa. atra : átra n. (for at-tra), food, [RV. x, 79, 2.] atra : átra &c. See s.v. 🔎 átra | invariable |
| 10.113.3 | marútaḥ | marút- marut : marút m. pl. (prob. the ‘flashing or shining ones’; cf. marīci and Gk. μαρμαίρω) the storm-gods (Indra's companions and sometimes, e.g. [Ragh. xii, 101] = devāḥ, the gods or deities in general; said in the Veda to be the sons of Rudra and Pṛśni q.v., or the children of heaven or of ocean; and described as armed with golden weapons i.e. lightnings and thunderbolts, as having iron teeth and roaring like lions, as residing in the north, as riding in golden cars drawn by ruddy horses sometimes called Pṛṣatīḥ q.v.; they are reckoned in [Naigh. v, 5] among the gods of the middle sphere, and in [RV. viii, 96, 8] are held to be three times sixty in number; in the later literature they are the children of Diti, either seven or seven times seven in number, and are sometimes said to be led by Mātariśvan), [RV.] &c. &c. marut : the god of the wind (father of Hanumat and regent of the north-west quarter of the sky), [Kir.]; [Rājat.] (cf. comp.) marut : wind, air, breath (also applied to the five winds in the body), [Kāv.]; [Pur.] &c. marut : a species of plant, [Bhpr.] marut : = ṛtvij, [Naigh. iii, 18] marut : gold, [ib.] [i, 2] marut : beauty, [ib.] [iii, 7] marut : N. of a Sādhya, [Hariv.] marut : of the prince Bṛhad-ratha, [MaitrUp.] marut : marút f. Trigonella Corniculata, [L.] marut : marút n. a kind of fragrant substance (= granthi-parṇa), [L.] 🔎 marút- | nominal stemPLMNOM |
| 10.113.3 | sahá saha : sahá mf(A)n. powerful, mighty, [RV.] saha : (ifc.) overcoming, vanquishing, [MBh.] saha : bearing, enduring, withstanding, defying, equal to, a match for (gen. or comp.), [MBh.]; [Kāv.] &c. saha : causing, effecting, stimulating, exerting, [Śiś.] saha : able to, capable of (inf. or comp.), [Kālid.]; [Śiś.]; [Kathās.] saha : sahá m. the month Mārgaśīrṣa (see sahas), [VS.]; [ŚBr.]; [Car.] saha : a partic. Agni, [MBh.] saha : a species of plant, [AV.] saha : N. of a son of Manu, [Hariv.] saha : of a son of Prāṇa and Ūrjasvatī, [BhP.] saha : of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh.] saha : of a son of Kṛṣṇa and Mādrī, [BhP.] saha : sahá n. = bala, [L.] saha : kind of salt, [L.] saha : sahá ind. (prob. fr. 7. sa + dhā, which in Veda may become dha; cf. 1. sadha) together with, along with, with (with √ grah and ā-√ dā, ‘to take with one’; with √ dā, ‘to give to take away with one’; with kṛtvā and acc., ‘taking with one’, ‘in the company of’; often as a prepos. governing instr. case, but generally placed after the governed word, e.g. tena saha, ‘along with him’ ; exceptionally with abl., e.g. aiśvaryāt saha, ‘with sovereignty’, [Cāṇ. 104]) saha : in common, in company, jointly, conjointly, in concert (often used as a prefix in comp., expressing ‘community of action’, e.g. sahādhyayana, q.v.; or forming adjectives expressing ‘the companion of an action’, e.g. saha-cara, q.v.) saha : at the same time or simultaneously with (prefixed to adverbs of time, e.g. saha-pūrvāhṇam, q.v.; rarely ifc., e.g. vainateya-s°, ‘with Vainateya’, [Hariv.]), [RV.] &c. &c. saha : sahá m. a companion, [L.] 🔎 sahá | sahá saha : sahá mf(A)n. powerful, mighty, [RV.] saha : (ifc.) overcoming, vanquishing, [MBh.] saha : bearing, enduring, withstanding, defying, equal to, a match for (gen. or comp.), [MBh.]; [Kāv.] &c. saha : causing, effecting, stimulating, exerting, [Śiś.] saha : able to, capable of (inf. or comp.), [Kālid.]; [Śiś.]; [Kathās.] saha : sahá m. the month Mārgaśīrṣa (see sahas), [VS.]; [ŚBr.]; [Car.] saha : a partic. Agni, [MBh.] saha : a species of plant, [AV.] saha : N. of a son of Manu, [Hariv.] saha : of a son of Prāṇa and Ūrjasvatī, [BhP.] saha : of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh.] saha : of a son of Kṛṣṇa and Mādrī, [BhP.] saha : sahá n. = bala, [L.] saha : kind of salt, [L.] saha : sahá ind. (prob. fr. 7. sa + dhā, which in Veda may become dha; cf. 1. sadha) together with, along with, with (with √ grah and ā-√ dā, ‘to take with one’; with √ dā, ‘to give to take away with one’; with kṛtvā and acc., ‘taking with one’, ‘in the company of’; often as a prepos. governing instr. case, but generally placed after the governed word, e.g. tena saha, ‘along with him’ ; exceptionally with abl., e.g. aiśvaryāt saha, ‘with sovereignty’, [Cāṇ. 104]) saha : in common, in company, jointly, conjointly, in concert (often used as a prefix in comp., expressing ‘community of action’, e.g. sahādhyayana, q.v.; or forming adjectives expressing ‘the companion of an action’, e.g. saha-cara, q.v.) saha : at the same time or simultaneously with (prefixed to adverbs of time, e.g. saha-pūrvāhṇam, q.v.; rarely ifc., e.g. vainateya-s°, ‘with Vainateya’, [Hariv.]), [RV.] &c. &c. saha : sahá m. a companion, [L.] 🔎 sahá | invariable |
| 10.113.3 | tmánā tmanā : tmánā ind. instr. and (at the end of a Pāda) tmán loc. used as an emphatic particle (like μέν and μήν) ‘yet, really, indeed, even, at least, certainly, also’, [RV.]; [VS. vi, 11]; [xi, 31]; [TS. ii, 1, 11, 2]; [AV. v, 27, 11] 🔎 tmánā | tmán- tman : tmán m. (= ātmán) the vital breath, [RV. i, 63, 8] (acc. tmánam), [ĀśvŚr. vi, 9, 1] (acc. tmānam) tman : one's own person, self, [RV.]; 'tman after e, or o for ātman, [KaṭhUp. iii, 12]; [MBh. i]-[iii]; [BhP. vii, 9, 32] tman : tmán ind. utá tmánā or tmánāca ‘and also, and certainly’, iva or ná tmánā ‘just as’, ádha tmánā, ‘and even’, [RV.] 🔎 tmán- | nominal stemSGMINS |
| 10.113.3 | ávardhan | √vr̥dh- vṛdh : cl. 1. Ā. ([Dhātup. xviii, 20]) várdhate (Ved. and ep. also °ti; pf. vavárdha, vavṛdhe, [RV.] &c. &c. [Ved. also vāvṛ°; vavṛdhāti, °dhītā́s, °dhásva, [RV.]; vāvṛdhéte, [RV.]; p. vāvṛdhát or vavṛdhát, [RV.]; [AV.]; aor. Ved. avṛdhat, vṛdhātas, °dhātu; p. vṛdhát, °dhāná]; avardhiṣṭa, [MBh.] &c.; Prec. vardhiṣīmáhi, [VS.]; fut. vardhitā Gr.; vartsyati, [Kāv.]; vardhiṣyate Gr.; inf. Ved. vṛdhe [‘for increase’, ‘to make glad’], vṛdháse, vāvṛdhádhyai; Class. vardhitum; ind.p. vṛddhvā, or vardhitvā Gr.; in [MBh.] √ is sometimes confounded with √ 1. vṛt), trans. P., to increase, augment, strengthen, cause to prosper or thrive, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.]; to elevate, exalt, gladden, cheer, exhilarate (esp. the gods, with praise or sacrifice), [RV.]; (intrans. Ā.; in Ved. P. in pf. and aor.; in Class. P. in aor. fut. and cond.; also P. mc. in other forms), to grow, grow up, increase, be filled or extended, become longer or stronger, thrive, prosper, succeed, [RV.] &c. &c.; to rise, ascend (as the scale in ordeals), [Yājñ., Sch.]; to be exalted or elevated, feel animated or inspired or excited by (instr. loc. gen.) or in regard to (dat.), become joyful, have cause for congratulation (vṛdhaḥ, °dhat in sacrificial formulas = ‘mayest thou or may he prosper’; in later language often with diṣṭyā), [RV.] &c. &c.: Caus. vardháyati, °te (in later language also vardhāpayati; aor. Ved. avīvṛdhat, °dhata), to cause to increase or grow, augment, increase, make larger or longer, heighten, strengthen, further, promote (Ā. ‘for one's self’), [RV.] &c. &c.; to rear, cherish, foster, bring up, [ib.]; to elevate, raise to power, cause to prosper or thrive, [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c.; to exalt, magnify, glorify (esp. the gods), make joyful, gladden (Ā. in Ved. also = to rejoice, be joyful, take delight in [instr.], enjoy, [RV.] &c. &c.; with or scil. diṣṭyā) to congratulate, [Kād.]; (cl. 10. accord. to [Dhātup. xxxiii, 109]) ‘to speak’ or ‘to shine’ (bhāṣārthe or bhāsārthe) : Desid. of Caus. See vivardhayiṣu: Desid. vivardhiṣate or vivṛtsati Gr.: Intens. varīvṛdhyate, varivṛdhīti, [ib.] 🔎 √vr̥dh- | rootPLPRSACT3IND |
| 10.113.3 | ugra ugra : ugrá mfn. (said to be fr. √ uc [[Uṇ. ii, 29]], but probably fr. a √ uj, or √ vaj, fr. which also ojas, vāja, vajra may be derived; compar. ugratara and ójīyas; superl. ugratama and ójiṣṭha), powerful, violent, mighty, impetuous, strong, huge, formidable, terrible ugra : high, noble ugra : cruel, fierce, ferocious, savage ugra : angry, passionate, wrathful ugra : hot, sharp, pungent, acrid, [RV.]; [AV.]; [TS.]; [R.]; [Śak.]; [Ragh.] &c. ugra : ugrá m. N. of Rudra or Śiva, [MBh.]; [VP.] ugra : of a particular Rudra, [BhP.] ugra : N. of a mixed tribe (from a Kṣatriya father and Śūdra mother; the Ugra, according to [Manu. x, 9], is of cruel or rude [krūra] conduct [ācāra] and employment [vihāra], as killing or catching snakes &c.; but according to the Tantras he is an encomiast or bard), [Mn.]; [Yājñ.] &c. ugra : a twice-born man who perpetrates dreadful deeds Comm. on [Āp. i, 7, 20]; [Āp.]; [Gaut.] ugra : the tree Hyperanthera Moringa, [L.] ugra : N. of a Dānava, [Hariv.] ugra : a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh.] ugra : the Guru of Narendrāditya (who built a temple called Ugreśa) ugra : a group of asterisms (viz. pūrva-phālgunī, pūrvāṣāḍhā, pūrva-bhādrapadā, maghā, bharaṇī) ugra : N. of the Malabar country ugra : ugrá (am), n. a particular poison, the root of Aconitum Ferox ugra : wrath, anger; ugra : , [cf. Zd. ughra: Gk. ὑγι-ής, ὑγίεια, Lat. augeo &c. : Goth. auka, ‘I increase’; Lith. ug-is, ‘growth, increase’; aug-u, ‘I grow’, &c.] 🔎 ugra | ugrá- ugra : ugrá mfn. (said to be fr. √ uc [[Uṇ. ii, 29]], but probably fr. a √ uj, or √ vaj, fr. which also ojas, vāja, vajra may be derived; compar. ugratara and ójīyas; superl. ugratama and ójiṣṭha), powerful, violent, mighty, impetuous, strong, huge, formidable, terrible ugra : high, noble ugra : cruel, fierce, ferocious, savage ugra : angry, passionate, wrathful ugra : hot, sharp, pungent, acrid, [RV.]; [AV.]; [TS.]; [R.]; [Śak.]; [Ragh.] &c. ugra : ugrá m. N. of Rudra or Śiva, [MBh.]; [VP.] ugra : of a particular Rudra, [BhP.] ugra : N. of a mixed tribe (from a Kṣatriya father and Śūdra mother; the Ugra, according to [Manu. x, 9], is of cruel or rude [krūra] conduct [ācāra] and employment [vihāra], as killing or catching snakes &c.; but according to the Tantras he is an encomiast or bard), [Mn.]; [Yājñ.] &c. ugra : a twice-born man who perpetrates dreadful deeds Comm. on [Āp. i, 7, 20]; [Āp.]; [Gaut.] ugra : the tree Hyperanthera Moringa, [L.] ugra : N. of a Dānava, [Hariv.] ugra : a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh.] ugra : the Guru of Narendrāditya (who built a temple called Ugreśa) ugra : a group of asterisms (viz. pūrva-phālgunī, pūrvāṣāḍhā, pūrva-bhādrapadā, maghā, bharaṇī) ugra : N. of the Malabar country ugra : ugrá (am), n. a particular poison, the root of Aconitum Ferox ugra : wrath, anger; ugra : , [cf. Zd. ughra: Gk. ὑγι-ής, ὑγίεια, Lat. augeo &c. : Goth. auka, ‘I increase’; Lith. ug-is, ‘growth, increase’; aug-u, ‘I grow’, &c.] 🔎 ugrá- | nominal stemSGMVOC |
| 10.113.3 | mahimā́nam | mahimán- mahiman : mahimán m. greatness, might, power, majesty, glory, [RV.] &c. &c. (°himnā́ ind. or °hinā́ ind. mightily, forcibly, [RV.]) mahiman : the magical power of increasing size at will, [Vet.]; [Pañcar.] (cf. [MWB. 245]) mahiman : magnitude (as one of Śiva's attributes; °mnaḥ stava m. stuti f. stotra n. N. of hymns; cf. mahimastava) mahiman : N. of a man, [Rājat.] mahiman : a N. of Mammaṭa q.v., [Cat.] mahiman : du. N. of two Grahas at the Aśva-medha sacrifice, [ŚBr.]; [ŚrS.] mahiman : &c. See col. 1. 🔎 mahimán- | nominal stemSGMACC |
| 10.113.3 | indriyám | indriyá- indriya : indriyá mfn. fit for or belonging to or agreeable to Indra, [RV.]; [AV.]; [VS.] indriya : indriyá (as), m. a companion of Indra (?), [RV. i, 107, 2]; [AV. xix, 27, 1] indriya : indriyá (am), n. power, force, the quality which belongs especially to the mighty Indra, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [TS.]; [AitBr.]; [ŚBr.] indriya : exhibition of power, powerful act, [RV.]; [VS.] indriya : bodily power, power of the senses indriya : virile power, [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] indriya : semen virile, [VS.]; [KātyŚr.]; [MBh.] &c. indriya : faculty of sense, sense, organ of sense, [AV.]; [Suśr.]; [Mn.]; [Ragh.]; [Kir.] &c. indriya : the number five as symbolical of the five senses. (In addition to the five organs of perception, buddhīndriyāṇi or jñānendriyāṇi, i.e. eye, ear, nose, tongue, and skin, the Hindūs enumerate five organs of action, karmendriyāṇi i.e. larynx, hand, foot, anus, and parts of generation; between these ten organs and the soul or ātman stands manas or mind, considered as an eleventh organ; in the Vedānta, manas, buddhi, ahaṃkāra, and citta form the four inner or internal organs, antar-indriyāṇi, so that according to this reckoning the organs are fourteen in number, each being presided over by its own ruler or niyantṛ; thus, the eye by the Sun, the ear by the Quarters of the world, the nose by the two Aśvins, the tongue by Pracetas, the skin by the Wind, the voice by Fire, the hand by Indra, the foot by Viṣṇu, the anus by Mitra, the parts of generation by Prajāpati, manas by the Moon, buddhi by Brahman, ahaṃkāra by Śiva, citta by Viṣṇu as Acyuta; in the Nyāya philosophy each organ is connected with its own peculiar element, the nose with the Earth, the tongue with Water, the eye with Light or Fire, the skin with Air, the ear with Ether; the Jainas divide the whole creation into five sections, according to the number of organs attributed to each being.) 🔎 indriyá- | nominal stemSGMACC |