Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.99.1

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Kutsa, the Angiras
Text (Devanagari)

1.99.1

जा॒तवे॑दसे सुनवाम॒ सोम॑मरातीय॒तो नि द॑हाति॒ वेदः॑

स नः॑ पर्ष॒दति॑ दु॒र्गाणि॒ विश्वा॑ ना॒वेव॒ सिन्धुं॑ दुरि॒तात्य॒ग्निः

Text (Roman)

1.99.1

jātávedase sunavāma sómam

arātīyató ní dahāti védaḥ

sá naḥ parṣad áti durgā́ṇi víśvā

nāvéva síndhuṃ duritā́ty agníḥ

Padapāṭha

1.99.1

jatavedase | sunavāma | somam | arātiyataḥ | ni | dahāti | vedaḥ | saḥ | naḥ | parṣat | ati | duḥgāni | viśvā | nāvāiva | sindhum | duḥitā | ati | agniḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.99.1

FOR Jâtavedas let us press the Soma: may he consume the wealth of the malignant. May Agni carry us through all our troubles, through grief as in a boat across the river.

Oldenberg's translation

1.99.1

Let us press Soma for Gâtavedas 1. May he burn down the property of the niggard 2. May he, Agni, bring us across all troubles, across all difficulties, as across a stream with a boat.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
5.4.9 7.12.2 7.5.8 10.87.5 3.22.1

Based on textual similarity:
8.18.17

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.99.1jātávedasejātávedas- nominal stemSGMDAT
1.99.1sunavāma√su- rootPLPRSACT1SBJV
1.99.1sómamsóma- nominal stemSGMACC
1.99.1arātīyatáḥ√arātīy- rootSGMGENPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:DEN
1.99.1 invariablelocal particle:LP
1.99.1dahāti√dah- rootSGPRSACT3SBJV
1.99.1védaḥvédas- 1 nominal stemSGNACC
1.99.1sá- ~ tá- pronounSGMNOM
1.99.1naḥahám pronounPLACC
1.99.1parṣat√pr̥- rootSGAORACT3SBJV
1.99.1átiáti invariablelocal particle:LP
1.99.1durgā́ṇidurgá- nominal stemPLNACC
1.99.1víśvāvíśva- nominal stemPLNACC
1.99.1nāvā́naú- ~ nā́v- nominal stemSGFINS
1.99.1ivaiva invariable
1.99.1síndhumsíndhu- nominal stemSGFACC
1.99.1duritā́duritá- nominal stemPLNACC
1.99.1átiáti invariablelocal particle:LP
1.99.1agníḥagní- nominal stemSGMNOM
↑ Sukta 1.99
Data from VedaWeb project