Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.85.6

Addressed to: The Maruts
Group: Hymns of Gotama, the Son of Rahugana
Text (Devanagari)

1.85.6

आ वो॑ वहन्तु॒ सप्त॑यो रघु॒ष्यदो॑ रघु॒पत्वा॑नः॒ प्र जि॑गात बा॒हुभिः॑

सीद॒ता ब॒र्हिरु॒रु वः॒ सद॑स्कृ॒तं मा॒दय॑ध्वं मरुतो॒ मध्वो॒ अन्ध॑सः

Text (Roman)

1.85.6

ā́ vo vahantu sáptayo raghuṣyádo

raghupátvānaḥ prá jigāta bāhúbhiḥ

sī́datā́ barhír urú vaḥ sádas kr̥tám

mādáyadhvam maruto mádhvo ándhasaḥ

Padapāṭha

1.85.6

ā | vaḥ | vahantu | saptayaḥ | raghusyadaḥ | raghupatvānaḥ | pra | jigāta | bāhubhiḥ | sīdatā | barhiḥ | uru | vaḥ | sadaḥ | kṛtam | mādayadhvam | marutaḥ | madhvaḥ | andhasaḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.85.6

Let your swift-gliding coursers bear you hitherward with their fleet pinions. Come ye forward with your arms. Sit on the grass; a wide scat hath been made for you: delight yourselves, O Maruts, in the pleasant food.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.38.11 1.88.1 7.58.3 2.34.5 7.56.16

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.85.6ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.85.6vaḥtvám pronounPLACC
1.85.6vahantu√vah- rootPLPRSACT3IMP
1.85.6sáptayaḥsápti- nominal stemPLMNOM
1.85.6raghuṣyádaḥraghuṣyád- nominal stemPLMNOM
1.85.6raghupátvānaḥraghupátvan- nominal stemPLMNOM
1.85.6práprá invariablelocal particle:LP
1.85.6jigāta√gā- rootPLPRSACT2IMP
1.85.6bāhúbhiḥbāhú- nominal stemPLMINS
1.85.6sī́data√sad- rootPLPRSACT2IMP
1.85.6ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.85.6barhíḥbarhís- nominal stemSGNACC
1.85.6urúurú- nominal stemSGNNOM
1.85.6vaḥtvám pronounPL
1.85.6sádaḥsádas- nominal stemSGNNOM
1.85.6kr̥tám√kr̥- rootSGNNOMnon-finite:PTCP-ta
1.85.6mādáyadhvam√mad- rootPLPRSMED2IMPsecondary conjugation:CAUS
1.85.6marutaḥmarút- nominal stemPLMVOC
1.85.6mádhvaḥmádhu- nominal stemSGNGEN
1.85.6ándhasaḥándhas- 2 nominal stemSGNGEN
← Previous (1.85.5) ↑ Sukta 1.85 Next (1.85.7) →
Data from VedaWeb project