Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.76.4

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Gotama, the Son of Rahugana
Text (Devanagari)

1.76.4

प्र॒जाव॑ता॒ वच॑सा॒ वह्नि॑रा॒सा च॑ हु॒वे नि च॑ सत्सी॒ह दे॒वैः

वेषि॑ हो॒त्रमु॒त पो॒त्रं य॑जत्र बो॒धि प्र॑यन्तर्जनित॒र्वसू॑नाम्

Text (Roman)

1.76.4

prajā́vatā vácasā váhnir āsā́-

-ā́ ca huvé ní ca satsīhá devaíḥ

véṣi hotrám utá potráṃ yajatra

bodhí prayantar janitar vásūnām

Padapāṭha

1.76.4

prajāvatā | vacasā | vahniḥ | āsā | ā | ca | huve | ni | ca | satsi | iha | devaiḥ | veṣi | hotram | uta | potram | yajatra | bodhi | prayantaḥ | janitaḥ | vasūnām

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.76.4

Thou Priest with lip and voice that bring us children hast been invoked. Here with the Gods be seated. Thine is the task of Cleanser and Presenter: waken us, Wealth-bestower and Producer.

Oldenberg's translation

1.76.4

With words procuring offspring, carrying thee (to our sacrifice) with my mouth 1, I call 2 thee hither, and thou shalt sit down here with the gods. Perform the service of a Hotri and of a Potri 3, O worshipful one. Be thou a giver and a father 4 of riches.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.94.6 2.1.2 10.91.10

Based on textual similarity:
10.2.2

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.76.4prajā́vatāprajā́vant- nominal stemSGNINS
1.76.4vácasāvácas- nominal stemSGNINS
1.76.4váhniḥváhni- nominal stemSGMNOM
1.76.4āsā́ā́s- nominal stemSGNINS
1.76.4ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.76.4caca invariable
1.76.4huvé√hū- rootSGPRSMED1INJ
1.76.4 invariablelocal particle:LP
1.76.4caca invariable
1.76.4satsi√sad- rootSGACT2IMP-si
1.76.4iháihá invariable
1.76.4devaíḥdevá- nominal stemPLMINS
1.76.4véṣi√vī- rootSGACT2IMP-si
1.76.4hotrámhotrá- nominal stemSGNACC
1.76.4utáutá invariable
1.76.4potrámpotrá- nominal stemSGNACC
1.76.4yajatrayájatra- nominal stemSGMVOC
1.76.4bodhí√bhū- rootSGAORACT2IMP
1.76.4prayantarprayantár- nominal stemSGMVOC
1.76.4janitarjanitár- nominal stemSGMVOC
1.76.4vásūnāmvásu- nominal stemPLNGEN
← Previous (1.76.3) ↑ Sukta 1.76 Next (1.76.5) →
Data from VedaWeb project