Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.73.5

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Parasa, the Son of Sakti
Text (Devanagari)

1.73.5

वि पृक्षो॑ अग्ने म॒घवा॑नो अश्यु॒र्वि सू॒रयो॒ दद॑तो॒ विश्व॒मायुः॑

स॒नेम॒ वाजं॑ समि॒थेष्व॒र्यो भा॒गं दे॒वेषु॒ श्रव॑से॒ दधा॑नाः

Text (Roman)

1.73.5

ví pŕ̥kṣo agne maghávāno aśyur

ví sūráyo dádato víśvam ā́yuḥ

sanéma vā́jaṃ samithéṣv aryó

bhāgáṃ devéṣu śrávase dádhānāḥ

Padapāṭha

1.73.5

vi | pṛkṣaḥ | agne | maghavānaḥ | aśyuḥ | vi | sūrayaḥ | dadataḥ | viśvam | āyuḥ | sanema | vājam | samitheṣu | aryaḥ | bhāgam | deveṣu | śravase | dadhānāḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.73.5

May thy rich worshippers win food, O Agni, and princes gain long life who bring oblation. May we get booty from jur foe in battle, presenting to the Gods their share for glory.

Oldenberg's translation

1.73.5

May the liberal givers, O Agni, attain nourishment, may the rich 1 who bestow gifts (on us) attain to a full span of life. May we win in battles the booty of him who does not give 1, obtaining a (rich) share before the gods, that we may win glory 2.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
5.16.5 5.3.6 8.23.29 7.1.23 5.6.5

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.73.5 invariablelocal particle:LP
1.73.5pŕ̥kṣaḥpŕ̥kṣ- nominal stemPLFACC
1.73.5agneagní- nominal stemSGMVOC
1.73.5maghávānaḥmaghávan- nominal stemPLMNOM
1.73.5aśyuḥ√aś- rootPLAORACT3OPT
1.73.5 invariablelocal particle:LP
1.73.5sūráyaḥsūrí- nominal stemPLMNOM
1.73.5dádataḥ√dā- 1 rootPLMNOMPRSACTnon-finite:PTCP
1.73.5víśvamvíśva- nominal stemSGNACC
1.73.5ā́yuḥā́yus- nominal stemSGNACC
1.73.5sanéma√sanⁱ- rootPLAORACT1OPT
1.73.5vā́jamvā́ja- nominal stemSGMACC
1.73.5samithéṣusamithá- nominal stemPLNLOC
1.73.5aryáḥarí- nominal stemSGMGEN
1.73.5bhāgámbhāgá- nominal stemSGMACC
1.73.5devéṣudevá- nominal stemPLMLOC
1.73.5śrávaseśrávas- nominal stemSGNDAT
1.73.5dádhānāḥ√dhā- 1 rootPLMNOMPRSMEDnon-finite:PTCP
← Previous (1.73.4) ↑ Sukta 1.73 Next (1.73.6) →
Data from VedaWeb project