1.58.8
अच्छि॑द्रा सूनो सहसो नो अ॒द्य स्तो॒तृभ्यो॑ मित्रमहः॒ शर्म॑ यच्छ
अग्ने॑ गृ॒णन्त॒मंह॑स उरु॒ष्योर्जो॑ नपात्पू॒र्भिराय॑सीभिः
1.58.8
áchidrā sūno sahaso no adyá
stotŕ̥bhyo mitramahaḥ śárma yacha
ágne gr̥ṇántam áṃhasa uruṣya-
-ū́rjo napāt pūrbhír ā́yasībhiḥ
1.58.8
acchidrāfrom sūnú-
from sáhas-
from adyá
from mitrámahas-
from śárman-
from √yam-
from agní-
from ū́rj-
from nápat-
from púr-
from āyasá-
1.58.8
Grant, Son of Strength, thou rich in friends, a refuge without a flaw this day to us thy praisers. O Agni, Son of Strength, with forts of iron preserve thou from distress the man who lauds thee.
1.58.8
Son of strength, great like Mitra, grant to-day flawless protection to us who magnify thee, Agni! guard from distress with strongholds of iron him who praises thee, O offspring of vigour!
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 1.58.8 | áchidrā | áchidra- | nominal stemPLNACC |
| 1.58.8 | sūno | sūnú- sūnu : m. one who urges or incites, an inciter, [Sāy.] on [RV. i, 103, 4] sūnu : the sun (= savitṛ), [L.] sūnu : sūnú m. a son, child, offspring, [RV.] &c. &c. sūnu : a younger brother, [Kir. i, 24] sūnu : a daughter's son, [W.] sūnu : N. of a Ṛṣi (having the patr. Ārbhava or Kāśyapa, author of [RV. x, 176]), [Anukr.]; [IndSt.] sūnu : sūnú f. a daughter, [Mn. i, 10.] sūnu : [cf. Zd. hunu; Lith. sūnùs; Slav. synǔ; Goth. sunus; Angl.Sax. sunu; Eng. son; Germ. Sohn.] sūnu : sūnú m. (for 1. 2. See under √ 1. 2. sū) one who presses out or extracts the Soma-juice, [RV. iii, 1, 12] (= 1. sotṛ, [Sāy.]) sūnu : 1. 2. 3. . See under √ 1. 2. sū, and p. 1241, col. 3. 🔎 sūnú- | nominal stemSGMVOC |
| 1.58.8 | sahasaḥ | sáhas- sahas : sáhas mfn. powerful, mighty, victorious (superl. tama), [RV.] sahas : sáhas m. the month Mārgaśīrṣa or Agrahāyaṇa (November-December), the winter season, [VS.]; [Suśr.]; [Pur.] sahas : sáhas n. strength, power, force, victory (sahasas putra or °saḥ sūnu m. ‘son of strength’, N. of Agni in [RV.]; sahasā ind. See below; sahobhiḥ ind. = ‘mightily, intensely’), [RV.] &c. &c. sahas : sáhas n. water, [Naigh. i, 12] sahas : light, [L.]; N. of various Sāmans, [ĀrṣBr.] sahas : [cf. Goth. sigis; Angl.Sax. sigor, sige; Germ. Sieg.] sahas : , °sa &c. See p. 1193, col. 1. 🔎 sáhas- | nominal stemSGNGEN |
| 1.58.8 | naḥ | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLDAT |
| 1.58.8 | adyá adya : See s.v. adya : mfn. fit or proper to be eaten adya : n. (am) ifc. (cf. annádya, havir adya) food. adya : a-dyá ind. (Ved. adyā́) (fr. pronom. base a, this, with dya for dyu, q.v., Lat. ho-die), to-day adya : now-a-days adya : now. 🔎 adyá | adyá adya : See s.v. adya : mfn. fit or proper to be eaten adya : n. (am) ifc. (cf. annádya, havir adya) food. adya : a-dyá ind. (Ved. adyā́) (fr. pronom. base a, this, with dya for dyu, q.v., Lat. ho-die), to-day adya : now-a-days adya : now. 🔎 adyá | invariable |
| 1.58.8 | stotŕ̥bhyaḥ | stotár- | nominal stemPLMDAT |
| 1.58.8 | mitramahaḥ | mitrámahas- mitramahas : mitrá—mahas (mitrá-), mfn. (perhaps) having plenty of friends, rich in friends, [RV.] 🔎 mitrámahas- | nominal stemSGMVOC |
| 1.58.8 | śárma | śárman- śarman : śárman n. (prob. fr. √ śri and connected with 1. śaraṇa, śarīra) shelter, protection, refuge, safety, [RV.] &c. &c.; śarman : a house, [Naigh. iii, 4] śarman : Joy, bliss, comfort, delight, happiness (often at the end of names of Brāhmans, just as varman is added to the names of Kṣatriyas, and gupta to those of Vaiśyas), [Yājñ.]; [MBh.]; [Kāv.] &c. śarman : N. of partic. formulas, [VarYogay.] śarman : identified with śarva ([Kauś.]) and with vāc ([AitBr.]) śarman : śárman mfn. happy, prosperous, [W.] 🔎 śárman- | nominal stemPLNACC |
| 1.58.8 | yacha | √yam- yam : cl. 1. P. ([Dhātup. xxiii, 15]) yácchati (Ved. also °te, and Ved. ep. yámati, °te; pf. yayāma, yeme; 2. sg. yayantha, 3. pl. yemúḥ, yemiré, [RV.] &c. &c.; 3. du. irreg. -yamatuḥ, [RV. v, 67, 1]; aor. áyān, áyamuh; Impv. yaṃsi, yandhí; Pot. yamyās, yamīmahi, [RV.]; áyāṃsam, ayāṃsi, áyaṃsta Subj. yaṃsat, °satas, °sate, [ib.]; [Br.]; 3. sg. -yámiṣṭa, [RV. v, 32, 7]; ayaṃsiṣam Gr.; fut. yantā, [ib.]; yaṃsyati, yamiṣyati, [Br.] &c. inf. yántum, yamitum, [ib.]; yántave, yámitavaí, [RV.]; ind.p. yatvā, yamitvā, [MBh.]; [Kāv.] &c.; yátya, [AV.]; [Br.]; -yamya, [GṛŚrS.]; -yámam, [RV.]; [Br.]), to sustain, hold, hold up, support (Ā. ‘one's self’; with loc. ‘to be founded on’), [RV.]; [Br.]; [ChUp.]; to raise, wield (a weapon &c.; Ā. with āyudhaiḥ, ‘to brandish weapons’), [RV.]; to raise, extend or hold (as a screen &c.) over (dat.), [RV.]; (Ā.) to extend one's self before (dat.), [AitBr.]; to raise (the other scale), weigh more, [ŚBr.]; to stretch out, expand, spread, display, show, [RV.]; to hold or keep in, hold back, restrain, check, curb, govern, subdue, control, [ib.] &c. &c.; to offer; confer, grant, bestow on (dat. or loc.), present with (instr.), [RV.] &c. &c.; (with mārgam), to make way for (gen.), [MBh.]; (with prati and abl.), to give anything in exchange for anything, [Kāś.] on [Pāṇ. ii, 3, 11]; (Ā.) to give one's self up to, be faithful to, obey (dat.), [RV.]; to raise, utter (a sound &c.), [ib.]; to fix, establish, [ib.]; (Ā.) to be firm, not budge, [RV.]; to catch fire, [TBr.] (Sch.) : Pass. yamyáte (aor. áyāmi), to be raised or lifted up or held back or restrained, [RV.] &c. &c.: Caus. yāmayati ([AV.]), yamayati ([Br.] &c.; °te, [MBh.]; aor. ayīyamat), to restrain, hold in, control, keep or put in order: Desid. yiyaṃsati, to wish to restrain &c., [Br.] : Intens. yaṃyamīti (see ud-√ yam) or yaṃyamyate ([Pāṇ. vii, 4, 85], Vārtt. 2, [Pat.]) [cf. Gk. ζημία, ‘restraint, punishment’.] 🔎 √yam- | rootSGPRSACT2IMP |
| 1.58.8 | ágne | agní- agni : agní m. (√ ag, [Uṇ.]) fire, sacrificial fire (of three kinds, Gārhapatya, Āhavanīya, and Dakṣiṇa) agni : the number three, [Sūryas.] agni : the god of fire, the fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid agni : bile, [L.] agni : gold, [L.] agni : N. of various plants Semecarpus Anacardium, [Suśr.], Plumbago Zeylanica and Rosea, Citrus Acida agni : mystical substitute for the letter r agni : in the Kātantra grammar N. of noun-stems ending in i and u agni : (also) = next, [ĀpŚr.] agni : [cf. Lat. ignì-s; Lith. ugni-s; Slav. ognj]. 🔎 agní- | nominal stemSGMVOC |
| 1.58.8 | gr̥ṇántam | √gr̥̄- 1 | rootSGMACCPRSACTnon-finite:PTCP |
| 1.58.8 | áṃhasaḥ | áṃhas- aṃhas : áṃhas n. anxiety, trouble, [RV.] &c. aṃhas : sin, [L.] aṃhas : [cf. aghá, ā́gas; Gk. ἄχνυμαι, ἄχος, ἄγος.] 🔎 áṃhas- | nominal stemSGNABL |
| 1.58.8 | uruṣya uruṣya : Nom. (fr. uru, [BRD.]; perhaps an irr. fut. or Desid. of √ 1. vṛ ?) P. uruṣyáti (Ved. Impv. 2. sg. uruṣyā́, [Pāṇ. vi, 3, 133]) to protect, secure, defend from (abl.), [RV.]; [AV. vi, 3, 3]; [4, 3]; [VS. vii, 4.] 🔎 uruṣya | √uruṣy- | rootSGPRSACT2IMPsecondary conjugation:DEN |
| 1.58.8 | ū́rjaḥ | ū́rj- ūrj : (connected with √ vṛj), Caus. P. ūrjayati (p. ūrjáyat), to strengthen, invigorate, refresh, [RV.]; [ŚBr.] : Ā. ūrjayate (p. ūrjáyamāna), to be strong or powerful, be happy, [RV. x, 37, 11]; [VS.]; [ĀśvŚr.]; [ŚāṅkhŚr.]; to live, [L.]; ūrj : [cf. Gk. ὀργάω; Lat. urge-o; Goth. vrik-a; Lith. verz-iù.] ūrj : ū́rj k, f. strength, vigour ūrj : sap, juice ūrj : food, refreshment, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.]; [BhP.] &c. 🔎 ū́rj- | nominal stemSGFGEN |
| 1.58.8 | napāt napāt : nápāt, náptṛ, m. (the former stem only in the strong cases and earlier lang.; the latter in Class., but acc. naptāram appears in [TS.] & [AitBr.]) descendant, offspring, son (in this meaning esp. in [RV.], e.g. apāṃ n°, ūrjo n°, divo n°, vimuco n° &c.); grandson (in later lang. restricted to this sense), [RV.] &c. &c.; N. of one of the Viśve devās, [MBh. xiii, 4362]; path of the gods (?), [Mahīdh.] on [VS. xix, 56]; granddaughter (?), [Uṇ. ii, 96], Sch.; (tī́), f., [RV.]; [AV.] ([ix, 1, 3] nom. °tís) daughter, granddaughter (pl. often fig. ‘the fingers, hands’ &c.); (trī), f. granddaughter, [SVĀr.]; [L.] [Prob. neither = na + pat ([Uṇ. ii, 96]) nor na + pāt ([Pāṇ. vi, 3, 75]), and of very questionable connection with √ nabh, or nah; cf. Zd. napāt, naptar; Gk. νέποδες, ἀνεψιός; Lat. nepōt-em; Angl.Sax. nefa; HGerm. nëvo, nëve, Neffe.] 🔎 napāt | nápat- | nominal stemSGMVOC |
| 1.58.8 | pūrbhíḥ | púr- pur : púr f. (√ pṝ) only instr. pl. pūrbhís, in abundance, abundantly, [RV. v, 66, 4.] pur : cl. 6. P. purati, to precede, go before, lead, [Dhātup. xxviii, 56] (prob. invented to furnish an etymology for puras and purā below). pur : púr f. (in nom. sg. and before consonants pūr) a rampart, wall, stronghold, fortress, castle, city, town (also of demons), [RV.] &c. &c. pur : the body (considered as the stronghold of the puruṣa, q.v.), [BhP.] pur : the intellect (= mahat), [VP.] pur : N. of a Daśa-rātra, [KātyŚr.] [Perhaps fr. √ pṝ and orig. identical with 1. ; cf. Gk., πόλις] 🔎 púr- | nominal stemPLFINS |
| 1.58.8 | ā́yasībhiḥ | āyasá- āyasa : āyasá mf(I)n. (fr. ayas), of iron, made of iron or metal, metallic, [RV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [MBh.]; [Yājñ.] &c. āyasa : iron-coloured, [MBh. v, 1709] āyasa : armed with an iron weapon, [L.] āyasa : āyasá (am), n. iron āyasa : anything made of iron, [Ragh.]; [Kum.] &c. āyasa : a wind-instrument, [KātyŚr. xxi, 3, 7.] 🔎 āyasá- | nominal stemPLFINS |