Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.23.17

Addressed to: Diverse Gods
Group: Hymns of Medhatithi
Text (Devanagari)

1.23.17

अ॒मूर्या उप॒ सूर्ये॒ याभि॑र्वा॒ सूर्यः॑ स॒ह

ता नो॑ हिन्वन्त्वध्व॒रम्

Text (Roman)

1.23.17

amū́r yā́ úpa sū́rye

yā́bhir vā sū́ryaḥ sahá

tā́ no hinvantv adhvarám

Padapāṭha

1.23.17

amūḥ | yāḥ | upa | sūrye | yābhiḥ | | sūryaḥ | saha | tāḥ | naḥ | hinvantu | adhvaram

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.23.17

May Waters gathered near the Sun, and those wherewith the Sun is joined, Speed forth this sacrifice of ours.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
7.43.2

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.23.17amū́ḥasaú pronounPLFNOM
1.23.17yā́ḥyá- pronounPLFNOM
1.23.17úpaúpa invariablelocal particle:LP
1.23.17sū́ryesū́rya- nominal stemSGMLOC
1.23.17yā́bhiḥyá- pronounPLFINS
1.23.17 invariable
1.23.17sū́ryaḥsū́rya- nominal stemSGMNOM
1.23.17sahásahá invariable
1.23.17tā́ḥsá- ~ tá- pronounPLFNOM
1.23.17naḥahám pronounPL
1.23.17hinvantu√hi- rootPLPRSACT3IMP
1.23.17adhvarámadhvará- nominal stemSGMACC
← Previous (1.23.16) ↑ Sukta 1.23 Next (1.23.18) →
Data from VedaWeb project