Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.23.18

Addressed to: Diverse Gods
Group: Hymns of Medhatithi
Text (Devanagari)

1.23.18

अ॒पो दे॒वीरुप॑ ह्वये॒ यत्र॒ गावः॒ पिब॑न्ति नः

सिन्धु॑भ्यः॒ कर्त्वं॑ ह॒विः

Text (Roman)

1.23.18

apó devī́r úpa hvaye

yátra gā́vaḥ píbanti naḥ

síndhubhyaḥ kártvaṃ havíḥ

Padapāṭha

1.23.18

apaḥ | devīḥ | upa | hvaye | yatra | gāvaḥ | pibanti | naḥ | sindhubhyaḥ | kartvam | haviḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.23.18

I call the Waters, Goddesses, wherein our cattle quench their thirst; Oblations to the Streams be given.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
10.9.4 7.49.2 5.41.14 10.30.8

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.23.18apáḥáp- nominal stemPLFACC
1.23.18devī́ḥdevī́- nominal stemPLFACC
1.23.18úpaúpa invariablelocal particle:LP
1.23.18hvaye√hū- rootSGPRSMED1IND
1.23.18yátrayátra invariable
1.23.18gā́vaḥgáv- ~ gó- nominal stemPLMNOM
1.23.18píbanti√pā- 2 rootPLPRSACT3IND
1.23.18naḥahám pronounPLGEN
1.23.18síndhubhyaḥsíndhu- nominal stemPLMDAT
1.23.18kártvam√kr̥- rootSGNNOMFUTPASSnon-finite:PTCP
1.23.18havíḥhavís- nominal stemSGNNOM
← Previous (1.23.17) ↑ Sukta 1.23 Next (1.23.19) →
Data from VedaWeb project