Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.164.3

Addressed to: All the Gods (Riddle Song)
Group: Hymns of Dirghatamas, Son of Ucathya and Mamata
Text (Devanagari)

1.164.3

इ॒मं रथ॒मधि॒ ये स॒प्त त॒स्थुः स॒प्तच॑क्रं स॒प्त व॑ह॒न्त्यश्वाः॑

स॒प्त स्वसा॑रो अ॒भि सं न॑वन्ते॒ यत्र॒ गवां॒ निहि॑ता स॒प्त नाम॑

Text (Roman)

1.164.3

imáṃ rátham ádhi yé saptá tasthúḥ

saptácakraṃ saptá vahanty áśvāḥ

saptá svásāro abhí sáṃ navante

yátra gávāṃ níhitā saptá nā́ma

Padapāṭha

1.164.3

imam | ratham | adhi | ye | sapta | tasthuḥ | saptacakram | sapta | vahanti | aśvāḥ | sapta | svasāraḥ | abhi | sam | navante | yatra | gavām | nihitā | sapta | nāma

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.164.3

The seven who on the seven-wheeled car are mounted have horses, seven in tale, who draw them onward. Seven Sisters utter songs of praise together, in whom the names of the seven Cows are treasured.

Similar Excerpts

Based on textual similarity:
8.28.5 9.114.3 1.191.14 10.90.15

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.164.3imámayám pronounSGMACC
1.164.3ráthamrátha- nominal stemSGMACC
1.164.3ádhiádhi invariablelocal particle:LP
1.164.3yá- pronounPLMNOM
1.164.3saptásaptá- nominal stemPLNOM
1.164.3tasthúḥ√sthā- rootPLPRFACT3IND
1.164.3saptácakramsaptácakra- nominal stemSGMACC
1.164.3saptásaptá- nominal stemPLNOM
1.164.3vahanti√vah- rootPLPRSACT3IND
1.164.3áśvāḥáśva- nominal stemPLMNOM
1.164.3saptásaptá- nominal stemPLNOM
1.164.3svásāraḥsvásar- nominal stemPLFNOM
1.164.3abhíabhí invariablelocal particle:LP
1.164.3sámsám invariablelocal particle:LP
1.164.3navante√nu- ~ nū- rootPLPRSMED3IND
1.164.3yátrayátra invariable
1.164.3gávāmgáv- ~ gó- nominal stemPLMGEN
1.164.3níhitā√dhā- 1 rootPLNNOMnon-finite:PTCP-talocal particle:LP
1.164.3saptásaptá- nominal stemPLNOM
1.164.3nā́manā́man- nominal stemPLNNOM
← Previous (1.164.2) ↑ Sukta 1.164 Next (1.164.4) →
Data from VedaWeb project