Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.164.19

Addressed to: All the Gods (Riddle Song)
Group: Hymns of Dirghatamas, Son of Ucathya and Mamata
Text (Devanagari)

1.164.19

ये अ॒र्वाञ्च॒स्ताँ उ॒ परा॑च आहु॒र्ये परा॑ञ्च॒स्ताँ उ॑ अ॒र्वाच॑ आहुः

इन्द्र॑श्च॒ या च॒क्रथुः॑ सोम॒ तानि॑ धु॒रा न यु॒क्ता रज॑सो वहन्ति

Text (Roman)

1.164.19

yé arvā́ñcas tā́m̐ u párāca āhur

yé párāñcas tā́m̐ u arvā́ca āhuḥ

índraś ca yā́ cakráthuḥ soma tā́ni

dhurā́ ná yuktā́ rájaso vahanti

Padapāṭha

1.164.19

ye | arvāñcaḥ | tān | oṃ | parācaḥ | āhuḥ | ye | parāñcaḥ | tān | oṃ | arvācaḥ | āhuḥ | indraḥ | ca | | cakrathuḥ | soma | tāni | dhurā | na | yuktāḥ | rajasaḥ | vahanti

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.164.19

Those that come hitherward they call departing, those that depart they call directed hither. And what so ye have made, Indra and Soma, steeds bear as 'twere yoked to the region's car-pole.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
3.40.9 3.35.4 8.65.1

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.164.19yá- pronounPLMNOM
1.164.19arvā́ñcaḥarvā́ñc- nominal stemPLMNOM
1.164.19tā́nsá- ~ tá- pronounPLMACC
1.164.19uu invariable
1.164.19párācaḥpárāñc- nominal stemSGMACC
1.164.19āhuḥ√ah- rootPLPRFACT3IND
1.164.19yá- pronounPLMNOM
1.164.19párāñcaḥpárāñc- nominal stemPLMNOM
1.164.19tā́nsá- ~ tá- pronounPLMACC
1.164.19uu invariable
1.164.19arvā́caḥarvā́ñc- nominal stemSGMACC
1.164.19āhuḥ√ah- rootPLPRFACT3IND
1.164.19índraḥíndra- nominal stemSGMNOM
1.164.19caca invariable
1.164.19yā́yá- pronounPLNACC
1.164.19cakráthuḥ√kr̥- rootDUPRFACT2IND
1.164.19somasóma- nominal stemSGMVOC
1.164.19tā́nisá- ~ tá- pronounPLNNOM
1.164.19dhurā́dhúr- nominal stemSGFINS
1.164.19 invariable
1.164.19yuktā́ḥ√yuj- rootPLMNOMnon-finite:PTCP-ta
1.164.19rájasaḥrájas- nominal stemSGNGEN
1.164.19vahanti√vah- rootPLPRSACT3IND
← Previous (1.164.18) ↑ Sukta 1.164 Next (1.164.20) →
Data from VedaWeb project