Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.158.1

Addressed to: Asvins
Group: Hymns of Dirghatamas, Son of Ucathya and Mamata
Text (Devanagari)

1.158.1

वसू॑ रु॒द्रा पु॑रु॒मन्तू॑ वृ॒धन्ता॑ दश॒स्यतं॑ नो वृषणाव॒भिष्टौ॑

दस्रा॑ ह॒ यद्रेक्ण॑ औच॒थ्यो वां॒ प्र यत्स॒स्राथे॒ अक॑वाभिरू॒ती

Text (Roman)

1.158.1

vásū rudrā́ purumántū vr̥dhántā

daśasyátaṃ no vr̥ṣaṇāv abhíṣṭau

dásrā ha yád rékṇa aucathyó vām

prá yát sasrā́the ákavābhir ūtī́

Padapāṭha

1.158.1

vasī | rudrā | purumantūitipurumantū | vṛdhantā | daśasyatam | naḥ | vṛṣaṇau | abhi ṣṭau | dasrā | ha | yat | rekṇaḥ | aucathyaḥ | vām | pra | yat | sasrātheiti | akavābhiḥ | ūtī

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.158.1

YE Vasus Twain, ye Rudras full of counsel, grant us, Strong Strengtheners, when ye stand beside us, What wealth Aucathya craves of you, great Helpers when ye come forward with no niggard succour.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
2.30.6 2.31.1 2.14.12 1.106.2 1.112.9

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.158.1vásūvásu- nominal stemDUMNOM
1.158.1rudrā́rudrá- nominal stemDUMNOM
1.158.1purumántūpurumántu- nominal stemDUMNOM
1.158.1vr̥dhántā√vr̥dh- rootDUMNOMAORACTnon-finite:PTCP
1.158.1daśasyátam√daśasy- rootDUPRSACT2IMPsecondary conjugation:DEN
1.158.1naḥahám pronounPL
1.158.1vr̥ṣaṇauvŕ̥ṣan- nominal stemDUMVOC
1.158.1abhíṣṭauabhiṣṭí- ~ abhíṣṭi- nominal stemSGFLOC
1.158.1dásrādasrá- nominal stemDUMVOC
1.158.1haha invariable
1.158.1yátyá- pronounSGNACC
1.158.1rékṇaḥrékṇas- nominal stemSGNACC
1.158.1aucathyáḥaucathyá- nominal stemSGMNOM
1.158.1vāmtvám pronounDUDAT
1.158.1práprá invariablelocal particle:LP
1.158.1yátyá- pronounSGNACC
1.158.1sasrā́the√sr̥- rootDUPRFMED2IND
1.158.1ákavābhiḥákava- nominal stemPLFINS
1.158.1ūtī́ūtí- nominal stemSGFINS
↑ Sukta 1.158 Next (1.158.2) →
Data from VedaWeb project