2.31.1
अ॒स्माकं॑ मित्रावरुणावतं॒ रथ॑मादि॒त्यै रु॒द्रैर्वसु॑भिः सचा॒भुवा॑
प्र यद्वयो॒ न पप्त॒न्वस्म॑न॒स्परि॑ श्रव॒स्यवो॒ हृषी॑वन्तो वन॒र्षदः॑
2.31.1
asmā́kam mitrāvaruṇāvataṃ rátham
ādityaí rudraír vásubhiḥ sacābhúvā
prá yád váyo ná páptan vásmanas pári
śravasyávo hŕ̥ṣīvanto vanarṣádaḥ
2.31.1
asmākamfrom ahám
from mitrā́váruṇa-
from √avⁱ-
from rátha-
from ādityá-
from rudrá-
from vásu-
from sacābhū́-
from prá
from yá-
from ví-
from ná
from √pat- 1
from vásman- 2
from pári
from śravasyú-
from vanarṣád-
2.31.1
HELP, Varuṇa and Mitra, O ye Twain allied with Vasus, Rudras, and Âdityas, help our car, That, as the wild birds of the forest from their home, our horses may fly forth, glad, eager for renown.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 2.31.1 | asmā́kam | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLGEN |
| 2.31.1 | mitrāvaruṇā | mitrā́váruṇa- mitrāvaruṇa : mitrā́-váruṇa m. du. Mitra and Varuṇa, [RV.] &c. &c. (together they uphold and rule the earth and sky, together they guard the world, together they promote religious rites, avenge sin, and are the lords of truth and light, cf. under 1. mitrá above ; °ṇayor ayanam and °ṇayor iṣṭiḥ N. of partic. sacrifices; °ṇayoḥ saṃyojanam N. of a Sāman), [RV.]; [VS.]; [Br.] &c. (sg., w.r. for maitrāvaruṇa, [Hariv.]) 🔎 mitrā́váruṇa- | nominal stemDUMVOC |
| 2.31.1 | avatam | √avⁱ- av : cl. 1. P. ávati (Imper. 2. sg. avatāt, [RV. viii, 2, 3], p. ávat; impf. ā́vat, 2. sg. 1. ā́vaḥ [for 2. ā́vaḥ See √ vṛ]; perf. 3. sg. āva, 2. pl. āvá, [RV. viii, 7, 18], 2. sg. ā́vitha; aor. ávīt, 2. sg. ávīs, avīs and aviṣas, Imper. aviṣṭu, 2. sg. aviḍḍhí [once, [RV. ii, 17, 8]] or aviḍḍhi [six times in [RV.]], 2. du. aviṣṭam, 3. du. aviṣṭām, 2. pl. aviṣṭánā, [RV. vii, 18, 25] Prec. 3. sg. avyās, Inf. ávitave, [RV. vii, 33, 1]; Ved. ind.p. āvyā, [RV. i, 166, 13]) to drive, impel, animate (as a car or horse), [RV.]; Ved. to promote, favour, (chiefly Ved.) to satisfy, refresh; to offer (as a hymn to the gods), [RV. iv, 44, 6]; to lead or bring to (dat.: ūtáye, vā́ja-sātaye, kṣatrā́ya, svastáye), [RV.]; (said of the gods) to be pleased with, like, accept favourably (as sacrifices, prayers or hymns), [RV.], (chiefly said of kings or princes) to guard, defend, protect, govern, [BhP.]; [Ragh. ix, 1]; [VarBṛS.] &c.: Caus. (only impf. āvayat, 2. sg. āvayas) to consume, devour, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] av : [cf. Gk. ἀίω; Lat. aveo ?]. 🔎 √avⁱ- | rootDUPRSACT2IMP |
| 2.31.1 | rátham | rátha- ratha : rátha m. (√ 4. ṛ) ‘goer’, a chariot, car, esp. a two-wheeled war-chariot (lighter and swifter than the anas, q.v.), any vehicle or equipage or carriage (applied also to the vehicles of the gods), waggon, cart, [RV.] &c. &c. (ifc. f(A). ) ratha : a warrior, hero, champion, [MBh.]; [Kathās.]; [BhP.] ratha : the body, [L.] ratha : a limb, member, part, [L.] ratha : Calamus Rotang, [L.] ratha : Dalbergia Ougeinensis, [L.] ratha : = pauruṣa, [L.] ratha : m. (√ ram) pleasure, joy, delight (cf. mano-ratha) ratha : affection, love (cf. next). 🔎 rátha- | nominal stemSGMACC |
| 2.31.1 | ādityaíḥ | ādityá- āditya : ādityá ([Pāṇ. iv, 1, 85]), mfn. belonging to or coming from Aditi, [TS. ii, 2, 6, 1]; [ŚBr.] &c. āditya : ādityá m. ‘son of Aditi’ āditya : (ās), m. pl. N. of seven deities of the heavenly sphere, [RV. ix, 114, 3], &c.; [ŚBr. iii, 1, 3, 3] (the chief is Varuṇa, to whom the N. Āditya is especially applicable; the succeeding five are Mitra, Aryaman, Bhaga, Dakṣa, Aṃśa; that of the seventh is probably Sūrya or Savitṛ; as a class of deities they are distinct from the viśve devāḥ, [ChUp.]; sometimes their number is supposed to be eight, [TS.]; [Sāy.]; and in the period of the Brāhmaṇas twelve, as representing the sun in the twelve months of the year, [ŚBr. iv, 5, 7, 2], &c.) āditya : N. of a god in general, especially of Sūrya (the sun), [RV.]; [AV.]; [AitBr.]; [ŚBr.]; [Śiś.] &c. āditya : N. of Viṣṇu in his Vāmana or dwarf avatāra (as son of Kaśyapa and Aditi), [ChUp.] āditya : the plant Calotropis Gigantea, [L.] āditya : ādityá (au), m. du. (au) N. of a constellation, the seventh lunar mansion, [L.] āditya : ādityá (am), n. = au (cf. punar-vasu) āditya : N. of a Sāman, [ChUp.] āditya : ādityá mfn. ([Pāṇ. iv, 1, 85]) relating or belonging to or coming from the Ādityas, [RV. i, 105, 16]; [VS.]; [ŚBr.] &c. āditya : relating to the god of the sun. 🔎 ādityá- | nominal stemPLMINS |
| 2.31.1 | rudraíḥ | rudrá- rudra : rudrá mfn. (prob.) crying, howling, roaring, dreadful, terrific, terrible, horrible (applied to the Aśvins, Agni, Indra, Mitra, Varuṇa, and the spáśaḥ), [RV.]; [AV.] (accord. to others ‘red, shining, glittering’, fr. a √ rud or rudh connected with rudhira; others ‘strong, having or bestowing strength or power’, fr. a √ rud = vṛd, vṛdh; native authorities give also the following meanings, ‘driving away evil’; ‘running about and roaring’, fr. ru + dra = 2. dru; ‘praiseworthy, to be praised’; ‘a praiser, worshipper’ = stotṛ, [Naigh. iii, 16]) rudra : rudrá m. ‘Roarer or Howler’, N. of the god of tempests and father and ruler of the Rudras and Maruts (in the Veda he is closely connected with Indra and still more with Agni, the god of fire, which, as a destroying agent, rages and crackles like the roaring storm, and also with Kāla or Time the all-consumer, with whom he is afterwards identified; though generally represented as a destroying deity, whose terrible shafts bring death or disease on men and cattle, he has also the epithet śiva, ‘benevolent’ or ‘auspicious’, and is even supposed to possess healing powers from his chasing away vapours and purifying the atmosphere; in the later mythology the word śiva, which does not occur as a name in the Veda, was employed, first as an euphemistic epithet and then as a real name for Rudra, who lost his special connection with storms and developed into a form of the disintegrating and reintegrating principle; while a new class of beings, described as eleven [or thirty-three] in number, though still called Rudras, took the place of the original Rudras or Maruts: in [VP. i, 7], Rudra is said to have sprung from Brahmā's forehead, and to have afterwards separated himself into a figure half male and half female, the former portion separating again into the 11 Rudras, hence these later Rudras are sometimes regarded as inferior manifestations of Śiva, and most of their names, which are variously given in the different Purāṇas, are also names of Śiva ; those of the [VāyuP.] are Ajaikapād, Ahir-budhnya, Hara, Nirṛta, Īśvara, Bhuvana, Aṅgāraka, Ardha-ketu, Mṛtyu, Sarpa, Kapālin; accord. to others the Rudras are represented as children of Kaśyapa and Surabhi or of Brahmā and Surabhi or of Bhūta and Su-rūpā; accord. to [VP. i, 8], Rudra is one of the 8 forms of Śiva; elsewhere he is reckoned among the Dik-pālas as regent of the north-east quarter), [RV.] &c. &c. (cf. [RTL. 75] &c.) rudra : N. of the number ‘eleven’ (from the 11 Rudras), [VarBṛS.] rudra : the eleventh, [Cat.] rudra : (in astrol.) N. of the first Muhūrta rudra : (in music) of a kind of stringed instrument (cf. rudrī and rudra-vīṇā) rudra : of the letter e, [Up.] rudra : of various men, [Kathās.]; [Rājat.] rudra : of various teachers and authors (also with ācārya, kavi, bhaṭṭa, śarman, sūri &c.), [Cat.] rudra : of a king, [Buddh.] rudra : du. (incorrect acc. to, [Vām. v, 2, 1]) Rudra and Rudrāṇī (cf. also bhavā-r° and somā-rudra) rudra : pl. the Rudras or sons of Rudra (sometimes identified with or distinguished from the Maruts who are 11 or 33 in number), [RV.] &c. &c. rudra : an abbreviated N. for the texts or hymns addressed to Rudra, [GṛŚrS.]; [Gaut.]; [Vas.] (cf. rudra-japa) rudra : of a people (v.l. puṇḍra), [VP.] rudra : &c. See p. 883, col. 1. 🔎 rudrá- | nominal stemPLMINS |
| 2.31.1 | vásubhiḥ | vásu- vasu : vásu mf(u or vI)n. (for 2. See p. 932, col. 3) excellent, good, beneficent, [RV.]; [GṛŚrS.] vasu : sweet, [L.] vasu : dry, [L.] vasu : N. of the gods (as the ‘good or bright ones’, esp. of the Ādityas, Maruts, Aśvins, Indra, Uṣas, Rudra, Vāyu, Viṣṇu, Śiva, and Kubera), [RV.]; [AV.]; [MBh.]; [R.] vasu : of a partic. class of gods (whose number is usually eight, and whose chief is Indra, later Agni and Viṣṇu; they form one of the nine Gaṇas or classes enumerated under Gaṇa-devatā q.v.; the eight Vasus were originally personifications, like other Vedic deities, of natural phenomena, and are usually mentioned with the other Gaṇas common in the Veda, viz. the eleven Rudras and the twelve Ādityas, constituting with them and with Dyaus, ‘Heaven’, and Pṛthivī, ‘Earth’ [or, according to some, with Indra and Prajā-pati, or, according to others, with the two Aśvins], the thirty-three gods to which reference is frequently made; the names of the Vasus, according to the Viṣṇu-Purāṇa, are, 1. Āpa [connected with ap, ‘water’]; 2. Dhruva, ‘the Pole-star’; 3. Soma, ‘the Moon’; 4. Dhava or Dhara; 5. Anila, ‘Wind’; 6. Anala or Pāvaka, ‘Fire’; 7. Pratyūṣa, ‘the Dawn’; 8. Prabhāsa, ‘Light’; but their names are variously given; Ahan, ‘Day’, being sometimes substituted for 1; in their relationship to Fire and Light they appear to belong to Vedic rather than Purānic mythology), [RV.] &c. &c. vasu : a symbolical N. of the number ‘eight’, [VarBṛS.] vasu : a ray of light, [Naigh. i, 15] vasu : a partic. ray of light, [VP.] vasu : = jina, [Śīl.] (only [L.] the sun; the moon; fire; a rope, thong; a tree; N. of two kinds of plant = baka and pīta-madgu; a lake, pond; a kind of fish; the tie of the yoke of a plough; the distance from the elbow to the closed fist) vasu : N. of a Ṛṣi (with the patr. Bharad-vāja, author of [RV. ix, 80]-[82], reckoned among the seven sages), [Hariv.] vasu : of a son of Manu, [ib.] vasu : of a son of Uttāna-pāda, [ib.] vasu : of a prince of the Cedis also called Upari-cara, [MBh.] vasu : of a son of Īlina, [ib.] vasu : of a son of Kuśa and the country called after him, [RV.] vasu : of a son of Vasu-deva, [BhP.] vasu : of a son of Kṛṣṇa, [ib.] vasu : of a son of Vatsara, [ib.] vasu : of a son of Hiraṇya-retas and the Varṣa ruled by him, [ib.] vasu : of a son of Bhūtajyotis, [ib.] vasu : of a son of Naraka, [ib.] vasu : of a king of Kaśmīra, [Cat.] vasu : vásu (u), f. light, radiance, [L.] vasu : a partic. drug, [L.] vasu : N. of a daughter of Dakṣa and mother of the Vasus (as a class of gods), [Hariv.]; [VP.] vasu : vásu n. (in Veda gen. vásos, vásvas and vásunas; also pl., exceptionally m.) wealth, goods, riches, property, [RV.] &c. &c. (°soṣ-pati m. prob. ‘the god of wealth or property’, [AV. i, 12] [[Paipp.] asoṣ-p°, ‘the god of life’]; °sor-dhā́rā f. ‘stream of wealth’, N. of a partic. libation of Ghṛta at the Agni-cayana, [AV.]; [TS.]; [Br.] &c.; of the wife of Agni, [BhP.]; of the heavenly Gaṅgā, [MBh.]; of sacred bathing-place, [ib.]; of a kind of vessel, [ib.]; °sor-dhā́rā-prayoga m. N. of wk.) vasu : vásu n. gold (see -varma-dhara) vasu : a jewel, gem, pearl (see -mekhala) vasu : any valuable or precious object, [L.] vasu : vásu n. (also f.) a partic. drug, [L.] vasu : vásu n. a kind of salt (= romaka), [L.] vasu : water, [L.] vasu : a horse (?), [L.] vasu : = śyāma, [L.] vasu : m. or n. (for 1. See p. 930, col. 3) dwelling or dweller (see sáṃ-vasu). vasu : 1. 2. See pp. 930 and 932. 🔎 vásu- | nominal stemPLMINS |
| 2.31.1 | sacābhúvā | sacābhū́- sacābhū : sacā—bhū́ m. a fellow, companion, friend, associate, [RV.] sacābhū : sacā—bhū́ mfn. attended or accompanied by (instr.), [ib.] 🔎 sacābhū́- | nominal stemDUMNOM |
| 2.31.1 | prá pra : prá ind. before pra : forward, in front, on, forth (mostly in connection with a verb, esp. with a verb of motion which is often to be supplied; sometimes repeated before the verb, cf. [Pāṇ. viii, 1, 6]; rarely as a separate word, e.g. [AitBr. ii, 40]) pra : as a prefix to subst. = forth, away, cf. pra-vṛtti, pra-sthāna pra : as prefix to adj. = excessively, very, much, cf. pra-caṇḍa, pra-matta pra : in nouns of relationship = great- cf. pra-pitāmaha, pra-pautra pra : (according to native lexicographers it may be used in the senses of gati, ā-rambha, ut-karṣa, sarvato-bhāva, prāthamya, khyāti, ut-patti, vy-avahāra), [RV.]; &c. pra : [cf. puras, purā, pūrva; Zd. fra; Gk. πρό; Lat. pro; Slav. pra-, pro-; Lith. pra-; Goth. faúr, faúra; Germ. vor; Eng. fore.] pra : mfn. (√ pṝ or prā) filling, fulfilling pra : (n. fulfilment ifc.; cf. ākūti-, kakṣya-, kāma-) pra : like, resembling (ifc.; cf. ikṣu-, kṣura-). 🔎 prá | prá pra : prá ind. before pra : forward, in front, on, forth (mostly in connection with a verb, esp. with a verb of motion which is often to be supplied; sometimes repeated before the verb, cf. [Pāṇ. viii, 1, 6]; rarely as a separate word, e.g. [AitBr. ii, 40]) pra : as a prefix to subst. = forth, away, cf. pra-vṛtti, pra-sthāna pra : as prefix to adj. = excessively, very, much, cf. pra-caṇḍa, pra-matta pra : in nouns of relationship = great- cf. pra-pitāmaha, pra-pautra pra : (according to native lexicographers it may be used in the senses of gati, ā-rambha, ut-karṣa, sarvato-bhāva, prāthamya, khyāti, ut-patti, vy-avahāra), [RV.]; &c. pra : [cf. puras, purā, pūrva; Zd. fra; Gk. πρό; Lat. pro; Slav. pra-, pro-; Lith. pra-; Goth. faúr, faúra; Germ. vor; Eng. fore.] pra : mfn. (√ pṝ or prā) filling, fulfilling pra : (n. fulfilment ifc.; cf. ākūti-, kakṣya-, kāma-) pra : like, resembling (ifc.; cf. ikṣu-, kṣura-). 🔎 prá | invariablelocal particle:LP |
| 2.31.1 | yát yat : yát mfn. (pr. p. of √ 5. i) going, moving, [RV.] &c. &c. (abde yati, in this year, [L.]) yat : cl. 1. Ā. (prob. connected with √ yam and orig. meaning, ‘to stretch’, [Dhātup. ii, 29]) yátate (Ved. and ep. also P. °ti; p. yátamāna, yátāna and yatāná, [RV.]; pf. yete, 3. pl. yetire, [ib.] &c.; aor. ayatiṣṭa, [Br.]; fut. yatiṣyate, [Br.], °ti, [MBh.]; inf. yatitum, [MBh.]; ind.p. -yátya, [MBh.]), (P.) to place in order, marshal, join, connect, [RV.]; (P. or Ā.) to keep pace, be in line, rival or vie with (instr.), [ib.]; (Ā.) to join (instr.), associate with (instr.), march or fly together or in line, [ib.]; to conform or comply with (instr.), [ib.]; to meet, encounter (in battle), [ib.]; [Br.]; to seek to join one's self with, make for, tend towards (loc.), [ib.]; to endeavour to reach, strive after, be eager or anxious for (with loc. dat. acc. with or without prati, once with gen.; also with arthe, arthāya, artham and hetos ifc.; or with inf.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exert one's self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be cautious or watchful, [ib.]; to be prepared for (acc.), [R.] : Caus. (or cl. 10. [Dhātup. xxxiii, 62]) yātáyati (or °te; aor. ayīyatat; Pass. yātyate), to join, unite (Ā. intrans.), [RV.]; to join or attach to (loc.) P. [PañcavBr.]; to cause to fight, [AitBr.]; to strive to obtain anything (acc.) from (abl.), [Mālav.]; ; (rarely Ā.) to requite, return, reward or punish, reprove (as a fault), [RV.] &c. &c. (Ā.) to surrender or yield up anything (acc.) to (acc. or gen.), [MBh.]; (P. Ā.) to distress, torture, vex, annoy, [BhP.]; accord. to [Dhātup.] also nikāre (others nirākāre or khede) and upaskāre: Desid. yiyatiṣate Gr.: Intens. yāyatyate and yāyatti, [ib.] yat : in comp. for yad. 🔎 yát | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGNACC |
| 2.31.1 | váyaḥ | ví- vi : ví m. (nom. vís or vés acc. vím gen. abl. vés; pl. nom. acc. váyas [acc. vīn, [Bhaṭṭ.]]; víbhis, víbhyas, vīnā́m) a bird (also applied to horses, arrows, and the Maruts), [RV.]; [VS.]; [PañcavBr.], (also occurring in later language). vi : [cf. 1. váyas; Gk. οἰωνός for ὀϝιωνος; Lat. a-vis; accord. to some Germ. Ei; Angl.Sax. ǽg; Eng. egg.] vi : n. an artificial word said to be = anna, [ŚBr.] vi : ví ind. (prob. for an original dvi, meaning ‘in two parts’; and opp. to sam, q.v.) apart, asunder, in different directions, to and fro, about, away, away from, off, without, [RV.] &c. &c. In [RV.] it appears also as a prep. with acc. denoting ‘through’ or ‘between’ (with ellipse of the verb, e.g. [i, 181, 5]; [x, 86, 20] &c.) It is esp. used as a prefix to verbs or nouns and other parts of speech derived from verbs, to express ‘division’, ‘distinction’, ‘distribution’, ‘arrangement’, ‘order’, ‘opposition’, or ‘deliberation’ (cf. vi-√ bhid, -śiṣ, -dhā, -rudh, -car, with their nominal derivatives) vi : sometimes it gives a meaning opposite to the idea contained in the simple root (e.g. √ krī, ‘to buy’; vi-√ krī, ‘to sell’), or it intensifies that idea (e.g. √ hiṃs, ‘to injure’; vi-√ hiṃs, ‘to injure severely’). The above 3. ví may also be used in forming compounds not immediately referable to verbs, in which cases it may express ‘difference’ (cf. 1. vi-lakṣaṇa), ‘change’ or ‘variety’ (cf. vi-citra), ‘intensity’ (cf. vi-karāla), ‘manifoldness’ (cf. vi-vidha), ‘contrariety’ (cf. vi-loma), ‘deviation from right’ (cf. vi-śīla), ‘negation’ or ‘privation’ (cf. vi-kaccha, being often used like 3. a, nir, and nis [qq.vv.], and like the Lat. dis, se, and the English a, dis, in, un &c.) vi : in some cases it does not seem to modify the meaning of the simple word at all (cf. vi-jāmi, vi-jāmātṛ) vi : it is also used to form proper names out of other proper names (e.g. vi-koka, vi-pṛthu, vi-viṃśa). To save space such words are here mostly collected under one article vi : but words having several subordinate compounds will be found s.v. 🔎 ví- | nominal stemPLMNOM |
| 2.31.1 | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | invariable |
| 2.31.1 | páptan | √pat- 1 pat : cl. 4. Ā. ([Dhātup. xxvi, 50]) pátyate, to be master, reign, rule, govern, control, own, possess, dispose of (acc. or instr.), [RV.]; to partake of, share in (loc.), [ib.]; to be fit or serve for (dat.), [ib.] pat : [Prob. Nom. of páti; cf. Lat. potiri.] pat : cl. 1. P. ([Dhātup. xx, 15]) pátati (ep. also °te; pf. papāta, paptimá, petátur, paptúr; paptivás, [RV.]; papatyāt, [AV.]; aor. apaptat, [RV.]; Pass. apāti, [Br.]; fut. patiṣyáti, [AV.]; °te, patitā, [MBh.]; Cond. apatiṣyat, [Br.]; inf. patitum, [ib.] &c. &c.; ind.p. patitvā́, [AV.]; [Br.]; -pátya or -pā́tam, [Br.]), to fly, soar, rush on [RV.] &c. &c.; to fall down or off, alight, descend (with acc. or loc.), fall or sink (with or without adhas or narake, ‘to go down to hell’; with caraṇau or °ṇayoḥ, ‘to fall at a person's feet’), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to fall (in a moral sense), lose caste or rank or position, [ChUp.]; [Mn.]; [Yājñ.] &c.; to light or fall upon, fall to a person's share (loc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to fall or get into or among (loc.), [Kathās.]; [Hit.]; to occur, come to pass, happen, [Pañc.] : Caus. patáyati, to fly or move rapidly along, [RV.]; [VS.]; to speed (trans.; cf. patayát); °te, to drive away or throw down (?), [RV. i, 169, 7]; pātáyati (ep. also °te; aor. apīpatat, [AV.]; Pass. pātyate, [MBh.] &c.), to let fly or cause to fall, to fling, hurl, throw, [AV.] &c. &c.; to lay low, bring down (lit. and fig.), overthrow, ruin, destroy, [MBh.]; [R.] &c. to throw upon or in, lay on (loc.), [Kāv.]; [Suśr.]; (with or scil. ātmānam) to throw one's self, [MBh.]; [Mṛcch.]; to cut off (a head), [Hariv.]; to knock out (teeth), [BhP.]; to pour out or shed (water, tears), [MBh.]; [Hariv.]; to kindle (fire), [Pañc.]; to cast (dice), [Hariv.]; [Kathās.]; to turn, direct, fix (eyes), [R.]; to impose or inflict (punishment), [Mn.]; [Yājñ.]; to set in motion, set on foot, [Rājat. v, 173]; to seduce to, betray into (loc.), [Kathās.]; (with dvedhā) to divide in two, [ŚBr.]; to subtract, [Jyot.], Sch.; (Ā.) to rush on, hasten, [RV. viii, 46, 8] : Desid. pipatiṣati ([AV.]; [MaitrS.]; [ŚBr.]) and pitsati ([Pāṇ. vii, 4, 54]), to be about to fly or fall: Intens. panīpatyate or pā°patīti, [Pāṇ. vii, 4, 84.] pat : [cf. Zd. pat; Gk. πέτομαι, πί-πτω; Lat. peto.] pat : mfn. flying, falling (ifc.; cf. akṣi-pát). pat : in comp. for 3. pad. 🔎 √pat- 1 | rootPLAORACT3INJ |
| 2.31.1 | vásmanaḥ | vásman- 2 vasman : vásman n. (for 2. See p. 933, col. 1) a cover, garment, [RV. iv, 13, 4.] vasman : vásman n. (for 1. See p. 932, col. 2) a nest, [RV. ii, 31, 1.] vasman : 1. 2. See pp. 932 and 933. 🔎 vásman- 2 | nominal stemSGNABL |
| 2.31.1 | pári pari : pári ind. round, around, about, round about pari : fully, abundantly, richly (esp. ibc. [where also parī] to express fulness or high degree), [RV.] &c. &c. pari : as a prep. (with acc.) about (in space and time), [RV.]; [AV.] pari : against, opposite to, in the direction of, towards, to, [ib.] (cf. [Pāṇ. i, 4, 90]; also at the beginning of a comp. mfn.; cf. [ib.] [ii, 2, 18], Vārtt. 4, [Pat.] and pary-adhyayana) pari : beyond, more than, [AV.] pari : to the share of (with √ as, or bhū, to fall to a person's lot), [Pāṇ. i, 4, 90] pari : successively, severally (e.g. vṛkṣam pari siñcati, he waters tree after tree), [ib.] pari : (with abl.) from, away from, out of [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] (cf. [Pāṇ. i, 4, 93]) pari : outside of, except, [Pāṇ. i, 4, 88], [Kāś.] (often repeated, [ib.] [viii, 1, 5]; also at the beginning or the end of an ind. comp. [ib.] [ii, 1, 12]) pari : after the lapse of [Mn. iii, 119]; [MBh. xiii, 4672] (some read parisaṃvatsarāt) pari : in consequence or on account or for the sake of [RV.]; [AV.] pari : according to (esp. dhármaṇas pári, according to ordinance or in conformity with law or right), [RV.] pari : [cf. Zd. pairi; Gk. περί.] 🔎 pári | pári pari : pári ind. round, around, about, round about pari : fully, abundantly, richly (esp. ibc. [where also parī] to express fulness or high degree), [RV.] &c. &c. pari : as a prep. (with acc.) about (in space and time), [RV.]; [AV.] pari : against, opposite to, in the direction of, towards, to, [ib.] (cf. [Pāṇ. i, 4, 90]; also at the beginning of a comp. mfn.; cf. [ib.] [ii, 2, 18], Vārtt. 4, [Pat.] and pary-adhyayana) pari : beyond, more than, [AV.] pari : to the share of (with √ as, or bhū, to fall to a person's lot), [Pāṇ. i, 4, 90] pari : successively, severally (e.g. vṛkṣam pari siñcati, he waters tree after tree), [ib.] pari : (with abl.) from, away from, out of [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] (cf. [Pāṇ. i, 4, 93]) pari : outside of, except, [Pāṇ. i, 4, 88], [Kāś.] (often repeated, [ib.] [viii, 1, 5]; also at the beginning or the end of an ind. comp. [ib.] [ii, 1, 12]) pari : after the lapse of [Mn. iii, 119]; [MBh. xiii, 4672] (some read parisaṃvatsarāt) pari : in consequence or on account or for the sake of [RV.]; [AV.] pari : according to (esp. dhármaṇas pári, according to ordinance or in conformity with law or right), [RV.] pari : [cf. Zd. pairi; Gk. περί.] 🔎 pári | invariablelocal particle:LP |
| 2.31.1 | śravasyávaḥ | śravasyú- śravasyu : śravasyú mfn. willing to praise or celebrate, [RV.] śravasyu : mfn. flowing, streaming, [RV.] śravasyu : swift, nimble, [ib.]; [AV.] 🔎 śravasyú- | nominal stemPLMNOM |
| 2.31.1 | hŕ̥ṣīvantaḥ | hŕ̥ṣīvant- | nominal stemPLMNOM |
| 2.31.1 | vanarṣádaḥ | vanarṣád- vanarṣad : vanar—ṣád mfn. sitting on trees or in the forest (as birds), [RV.]; [MaitrS.] 🔎 vanarṣád- | nominal stemPLMNOM |