Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.158.2

Addressed to: Asvins
Group: Hymns of Dirghatamas, Son of Ucathya and Mamata
Text (Devanagari)

1.158.2

को वां॑ दाशत्सुम॒तये॑ चिद॒स्यै वसू॒ यद्धेथे॒ नम॑सा प॒दे गोः

जि॒गृ॒तम॒स्मे रे॒वतीः॒ पुरं॑धीः काम॒प्रेणे॑व॒ मन॑सा॒ चर॑न्ता

Text (Roman)

1.158.2

kó vāṃ dāśat sumatáye cid asyaí

vásū yád dhéthe námasā padé góḥ

jigr̥tám asmé revátīḥ púraṃdhīḥ

kāmapréṇeva mánasā cárantā

Padapāṭha

1.158.2

kaḥ | vām | dāśat | sumataye | cit | asyai | vasūiti | yat | dhetheiti | namasā | pade | goḥ | jigṛtam | asme | revatīḥ | puramdhīḥ | kāmapreṇaiva | manasā | carantā

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.158.2

Who may give you aught, Vasus, for your favour, for what, at the Cow's place, ye grant through worship? Wake for us understanding full of riches, come with a heart that will fulfil our longing.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
5.41.18

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.158.2káḥká- pronounSGMNOM
1.158.2vāmtvám pronounDU
1.158.2dāśat√dāś- rootSGPRSACT3INJ
1.158.2sumatáyesumatí- nominal stemSGFDAT
1.158.2citcid invariable
1.158.2asyaíayám pronounSGFDAT
1.158.2vásūvásu- nominal stemDUMNOM
1.158.2yátyá- pronounSGNACC
1.158.2dhéthe√dhā- 1 rootDUAORMED2SBJV
1.158.2námasānámas- nominal stemSGNINS
1.158.2padépadá- nominal stemSGNLOC
1.158.2góḥgáv- ~ gó- nominal stemSGFGEN
1.158.2jigr̥tám√gr̥- rootDUAORACT2IMP
1.158.2asméahám pronounPLDAT
1.158.2revátīḥrevánt- nominal stemPLFACC
1.158.2púraṃdhīḥpúraṃdhi- nominal stemPLFACC
1.158.2kāmapréṇakāmaprá- nominal stemSGNINS
1.158.2ivaiva invariable
1.158.2mánasāmánas- nominal stemSGNINS
1.158.2cárantā√carⁱ- rootDUMNOMPRSACTnon-finite:PTCP
← Previous (1.158.1) ↑ Sukta 1.158 Next (1.158.3) →
Data from VedaWeb project