Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.142.6

Addressed to: Apri Hymn
Group: Hymns of Dirghatamas, Son of Ucathya and Mamata
Text (Devanagari)

1.142.6

वि श्र॑यन्तामृता॒वृधः॑ प्र॒यै दे॒वेभ्यो॑ म॒हीः

पा॒व॒कासः॑ पुरु॒स्पृहो॒ द्वारो॑ दे॒वीर॑स॒श्चतः॑

Text (Roman)

1.142.6

ví śrayantām r̥tāvŕ̥dho

prayaí devébhyo mahī́ḥ

pāvakā́saḥ puruspŕ̥ho

dvā́ro devī́r asaścátaḥ

Padapāṭha

1.142.6

vi | śrayantām | ṛtavṛdhaḥ | prayai | devebhyaḥ | mahīḥ | pāvakāsaḥ | puruspṛhaḥ | dvāraḥ | devīḥ | asaścataḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.142.6

Thrown open be the Doors Divine, unfailing, that assist the rite, High, purifying, much-desired, so that the Gods may enter in.

Oldenberg's translation

1.142.6

1 May the divine doors open themselves, the increasers of Rita, the never sticking, large ones, the purifying, much-desired (doors), that the gods may come forth.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.13.6 2.3.5 10.110.5 5.5.5

Based on textual similarity:
1.13.6 7.17.2

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.142.6 invariablelocal particle:LP
1.142.6śrayantām√śri- rootPLPRSMED3IMP
1.142.6r̥tāvŕ̥dhaḥr̥tāvŕ̥dh- nominal stemPLFNOM
1.142.6prayaí√yā- 1 rootSGDATnon-finite:INFlocal particle:LP
1.142.6devébhyaḥdevá- nominal stemPLMDAT
1.142.6mahī́ḥmáh- nominal stemPLFNOM
1.142.6pāvakā́saḥpāvaká- nominal stemPLFNOM
1.142.6puruspŕ̥haḥpuruspŕ̥h- nominal stemPLFNOM
1.142.6dvā́raḥdvā́r- nominal stemPLFNOM
1.142.6devī́ḥdevī́- nominal stemPLFNOM
1.142.6asaścátaḥasaścát- nominal stemPLFNOM
← Previous (1.142.5) ↑ Sukta 1.142 Next (1.142.7) →
Data from VedaWeb project