Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.134.4

Addressed to: Vayu
Group: Hymns of Parucchepa, Son of Divodasa
Text (Devanagari)

1.134.4

तुभ्य॑मु॒षासः॒ शुच॑यः परा॒वति॑ भ॒द्रा वस्त्रा॑ तन्वते॒ दंसु॑ र॒श्मिषु॑ चि॒त्रा नव्ये॑षु र॒श्मिषु॑

तुभ्यं॑ धे॒नुः स॑ब॒र्दुघा॒ विश्वा॒ वसू॑नि दोहते

अज॑नयो म॒रुतो॑ व॒क्षणा॑भ्यो दि॒व आ व॒क्षणा॑भ्यः

Text (Roman)

1.134.4

túbhyam uṣā́saḥ śúcayaḥ parāváti

bhadrā́ vástrā tanvate dáṃsu raśmíṣu

citrā́ návyeṣu raśmíṣu

túbhyaṃ dhenúḥ sabardúghā

víśvā vásūni dohate

ájanayo marúto vakṣáṇābhyo

divá ā́ vakṣáṇābhyaḥ

Padapāṭha

1.134.4

tubhyam | uṣasaḥ | śucayaḥ | parāvati | bhadrā | vastrā | tanvate | damsu | raśmi ṣu | citrā | navyeṣu | raśmiṣu | tubhyam | dhenuḥ | sabaḥdughā | viśvā | vasūni | dohate | ajanayaḥ | marutaḥ | vakṣaṇābhyaḥ | divaḥ | ā | vakṣaṇābhyaḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.134.4

For thee the radiant Dawns in the fardistant sky broaden their lovely gannents forth in wondrous beams, bright-coloured in their new-born beams. For thee the nectar-yielding Cow pours all rich treasures forth as milk. The Marut host hast thou engendered from the womb, the Maruts from the womb of heaven.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
2.34.5 6.48.12 5.59.8 1.166.3 5.3.3

Based on textual similarity:
8.1.17

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.134.4túbhyamtvám pronounSGDAT
1.134.4uṣā́saḥuṣás- nominal stemPLFNOM
1.134.4śúcayaḥśúci- nominal stemPLFNOM
1.134.4parāvátiparāvát- nominal stemSGFLOC
1.134.4bhadrā́bhadrá- nominal stemPLNACC
1.134.4vástrāvástra- nominal stemPLNACC
1.134.4tanvate√tan- rootPLPRSMED3IND
1.134.4dáṃsudáṃsu- nominal stemSGNACC
1.134.4raśmíṣuraśmí- nominal stemPLMLOC
1.134.4citrā́citrá- nominal stemPLNACC
1.134.4návyeṣunávya- nominal stemPLMLOC
1.134.4raśmíṣuraśmí- nominal stemPLMLOC
1.134.4túbhyamtvám pronounSGDAT
1.134.4dhenúḥdhenú- nominal stemSGFNOM
1.134.4sabardúghāsabardúgha- nominal stemSGFNOM
1.134.4víśvāvíśva- nominal stemPLNACC
1.134.4vásūnivásu- nominal stemPLNACC
1.134.4dohate√duh- rootSGPRSMED3SBJV
1.134.4ájanayaḥ√janⁱ- rootSGIPRFACT2IND
1.134.4marútaḥmarút- nominal stemPLMACC
1.134.4vakṣáṇābhyaḥvakṣáṇā- nominal stemPLFABL
1.134.4diváḥdyú- ~ div- nominal stemSGMABL
1.134.4ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.134.4vakṣáṇābhyaḥvakṣáṇā- nominal stemPLFABL
← Previous (1.134.3) ↑ Sukta 1.134 Next (1.134.5) →
Data from VedaWeb project