1.133.5
पि॒शङ्ग॑भृष्टिमम्भृ॒णं पि॒शाचि॑मिन्द्र॒ सं मृ॑ण
सर्वं॒ रक्षो॒ नि ब॑र्हय
1.133.5
piśáṅgabhr̥ṣṭim ambhr̥ṇám
piśā́cim indra sám mr̥ṇa
sárvaṃ rákṣo ní barhaya
1.133.5
piśaṅgabhṛṣṭimfrom piśáṅgabhr̥ṣṭi-
from ambhr̥ṇá-
from piśā́ci-
from índra-
from sám
from sárva-
from rákṣas-
from ní
from √br̥h-
1.133.5
O Indra, crush and bray to bits the fearful fiery-weaponed fiend: Strike every demon to the ground.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 1.133.5 | piśáṅgabhr̥ṣṭim | piśáṅgabhr̥ṣṭi- piśaṅgabhṛṣṭi : piśáṅga—bhṛṣṭi (piśáṅga-), mfn. having reddish prongs, [RV. i, 133, 5.] 🔎 piśáṅgabhr̥ṣṭi- | nominal stemSGMACC |
| 1.133.5 | ambhr̥ṇám | ambhr̥ṇá- ambhṛṇa : ambhṛṇá mfn. (cf. ámbhas, ὄβριμος, ὄμβριμος), powerful, great [[Naigh.]], [RV. i, 133, 5] [‘roaring terribly’, [Sāy.]] ambhṛṇa : ambhṛṇá (ás), m. a vessel (used in preparing the Soma juice), [VS.] and [ŚBr.] ambhṛṇa : N. of a Ṛṣi (father of Vāc), [RAnukr.] (cf. ambhṛṇī) 🔎 ambhr̥ṇá- | nominal stemSGMACC |
| 1.133.5 | piśā́cim | piśā́ci- | nominal stemSGMACC |
| 1.133.5 | indra indra : índra m. (for etym. as given by native authorities See [Nir. x, 8]; [Sāy.] on [RV. i, 3, 4]; [Uṇ. ii, 28]; according to [BRD.] fr. in = √ inv with suff. ra preceded by inserted d, meaning ‘to subdue, conquer’ ; according to [Muir, S. T. v, 119], for sindra fr. √ syand, ‘to drop’; more probably from √ ind, ‘to drop’ q.v., and connected with indu above), the god of the atmosphere and sky indra : the Indian Jupiter Pluvius or lord of rain (who in Vedic mythology reigns over the deities of the intermediate region or atmosphere; he fights against and conquers with his thunder-bolt [vajra] the demons of darkness, and is in general a symbol of generous heroism; was not originally lord of the gods of the sky, but his deeds were most useful to mankind, and he was therefore addressed in prayers and hymns more than any other deity, and ultimately superseded the more lofty and spiritual Varuṇa; in the later mythology is subordinated to the triad Brahman, Viṣṇu, and Śiva, but remained the chief of all other deities in the popular mind), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [R.] &c. &c. indra : (he is also regent of the east quarter, and considered one of the twelve Ādityas), [Mn.]; [R.]; [Suśr.] &c. indra : in the Vedānta he is identified with the supreme being indra : a prince indra : ifc. best, excellent, the first, the chief (of any class of objects; cf. surendra, rājendra, parvatendra, &c.), [Mn.]; [Hit.] indra : the pupil of the right eye (that of the left being called Indrāṇī or Indra's wife), [ŚBr.]; [BṛĀrUp.] indra : the number fourteen, [Sūryas.] indra : N. of a grammarian indra : of a physician indra : the plant Wrightia Antidysenterica (see kuṭaja), [L.] indra : a vegetable poison, [L.] indra : the twenty-sixth Yoga or division of a circle on the plane of the ecliptic indra : the Yoga star in the twenty-sixth Nakṣatra, γ Pegasi indra : the human soul, the portion of spirit residing in the body indra : night, [L.] indra : one of the nine divisions of Jambu-dvīpa or the known continent, [L.] 🔎 indra | índra- indra : índra m. (for etym. as given by native authorities See [Nir. x, 8]; [Sāy.] on [RV. i, 3, 4]; [Uṇ. ii, 28]; according to [BRD.] fr. in = √ inv with suff. ra preceded by inserted d, meaning ‘to subdue, conquer’ ; according to [Muir, S. T. v, 119], for sindra fr. √ syand, ‘to drop’; more probably from √ ind, ‘to drop’ q.v., and connected with indu above), the god of the atmosphere and sky indra : the Indian Jupiter Pluvius or lord of rain (who in Vedic mythology reigns over the deities of the intermediate region or atmosphere; he fights against and conquers with his thunder-bolt [vajra] the demons of darkness, and is in general a symbol of generous heroism; was not originally lord of the gods of the sky, but his deeds were most useful to mankind, and he was therefore addressed in prayers and hymns more than any other deity, and ultimately superseded the more lofty and spiritual Varuṇa; in the later mythology is subordinated to the triad Brahman, Viṣṇu, and Śiva, but remained the chief of all other deities in the popular mind), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [R.] &c. &c. indra : (he is also regent of the east quarter, and considered one of the twelve Ādityas), [Mn.]; [R.]; [Suśr.] &c. indra : in the Vedānta he is identified with the supreme being indra : a prince indra : ifc. best, excellent, the first, the chief (of any class of objects; cf. surendra, rājendra, parvatendra, &c.), [Mn.]; [Hit.] indra : the pupil of the right eye (that of the left being called Indrāṇī or Indra's wife), [ŚBr.]; [BṛĀrUp.] indra : the number fourteen, [Sūryas.] indra : N. of a grammarian indra : of a physician indra : the plant Wrightia Antidysenterica (see kuṭaja), [L.] indra : a vegetable poison, [L.] indra : the twenty-sixth Yoga or division of a circle on the plane of the ecliptic indra : the Yoga star in the twenty-sixth Nakṣatra, γ Pegasi indra : the human soul, the portion of spirit residing in the body indra : night, [L.] indra : one of the nine divisions of Jambu-dvīpa or the known continent, [L.] 🔎 índra- | nominal stemSGMVOC |
| 1.133.5 | sám sam : or stam cl. 1. P. samati or stamati, to be disturbed (accord. to some ‘to be undisturbed’; cf. √ śam), [Dhātup. xix, 82]; cl. 10. P. samayati or stamayati, to be agitated or disturbed, [Vop.] sam : sám ind. (connected with 7. sa and sama, and opp. to 3. vi, q.v.) with, together with, along with, together, altogether (used as a preposition or prefix to verbs and verbal derivatives, like Gk. σύν, Lat. con, and expressing ‘conjunction’, ‘union’, ‘thoroughness’, ‘intensity’, ‘completeness’ e.g. saṃ√ yuj, ‘to join together’; saṃ-√ dhā, ‘to place together’; saṃ-dhi, ‘placing together’; saṃ-√ tap, ‘to consume utterly by burning’; sam-uccheda, ‘destroying altogether, complete destruction’; in Ved. the verb connected with it has sometimes to be supplied, e.g. ā́po agním yaśásaḥ sáṃ hí pūrvī́ḥ, ‘for many glorious waters surrounded Agni’; it is sometimes prefixed to nouns in the sense of sama, ‘same’; cf. samartha), [RV.] &c.; 🔎 sám | sám sam : or stam cl. 1. P. samati or stamati, to be disturbed (accord. to some ‘to be undisturbed’; cf. √ śam), [Dhātup. xix, 82]; cl. 10. P. samayati or stamayati, to be agitated or disturbed, [Vop.] sam : sám ind. (connected with 7. sa and sama, and opp. to 3. vi, q.v.) with, together with, along with, together, altogether (used as a preposition or prefix to verbs and verbal derivatives, like Gk. σύν, Lat. con, and expressing ‘conjunction’, ‘union’, ‘thoroughness’, ‘intensity’, ‘completeness’ e.g. saṃ√ yuj, ‘to join together’; saṃ-√ dhā, ‘to place together’; saṃ-dhi, ‘placing together’; saṃ-√ tap, ‘to consume utterly by burning’; sam-uccheda, ‘destroying altogether, complete destruction’; in Ved. the verb connected with it has sometimes to be supplied, e.g. ā́po agním yaśásaḥ sáṃ hí pūrvī́ḥ, ‘for many glorious waters surrounded Agni’; it is sometimes prefixed to nouns in the sense of sama, ‘same’; cf. samartha), [RV.] &c.; 🔎 sám | invariablelocal particle:LP |
| 1.133.5 | mr̥ṇa | √mr̥̄- | rootSGPRSACT2IMP |
| 1.133.5 | sárvam | sárva- sarva : sárva mf(A)n. (perhaps connected with sāra, q.v.; inflected as a pronoun except nom. acc. sg. n. sarvam, and serving as a model for a series of pronominals, cf. sarva-nāman) whole, entire, all, every (m. sg. ‘every one’; pl. ‘all’; n. sg. ‘everything’; sometimes strengthened by viśva [which if alone in [RV.] appears in the meaning ‘all’, ‘every’, ‘every one’] and nikhila; sarve'pi, ‘all together’; sarvaḥ ko'pi, ‘every one so ever’; gavāṃ sarvam, ‘all that comes from cows’; with a negation = ‘not any’, ‘no’, ‘none’ or ‘not every one’, ‘not everything’), [RV.] &c. &c. sarva : of all sorts, manifold, various, different, [MBh.] &c. sarva : (with another adjective or in comp.; cf. below) altogether, wholly, completely, in all parts, everywhere, [RV.]; [ChUp.] &c. sarva : sárva m. (declined like a subst.) N. of Śiva, [MBh.] sarva : of Kṛṣṇa, [Bhag.] sarva : of a Muni, [Cat.] sarva : pl. N. of a people, [MārkP.] sarva : sárva n. water, [Naigh. i, 12.] sarva : [cf. Gk. ὅλος for ὁλϝος Lat. salvus.] 🔎 sárva- | nominal stemSGNACC |
| 1.133.5 | rákṣaḥ | rákṣas- rakṣas : rákṣas mfn. guarding, watching (see pathir°) rakṣas : rákṣas n. ‘anything to be guarded against or warded off’, harm, injury, damage, [RV.] rakṣas : (in [RV.] & [AV.] also rakṣás, m.) an evil being or demon, a Rākṣasa (q.v.; in [VP.] identified with Nirṛti or Nairṛta), [RV.]; &c. rakṣas : pl. N. of a warlike race g. parśv-ādi. 🔎 rákṣas- | nominal stemSGNACC |
| 1.133.5 | ní ni : ní ind. down, back, in, into, within (except, [AV. x, 8, 7] always prefixed either to verbs or to nouns; in the latter case it has also the meaning of negation or privation [cf. ‘down-hearted’ = heartless]; sometimes w.r. for nis) ni : it may also express kṣepa, dāna, upa-rama, ā-śraya, mokṣa &c., [L.] ni : [cf. Zd. ni; Gk. ἐ-νί; Slav. ni-zu; Germ., ni-dar, ni-der, nieder; Angl.Sax. ni-ther, Eng. ne-ther, be-neath.] ni : (for nī) mfn. See ṛta-ní. ni : (in music) the 7th note (for niṣadha). 🔎 ní | ní ni : ní ind. down, back, in, into, within (except, [AV. x, 8, 7] always prefixed either to verbs or to nouns; in the latter case it has also the meaning of negation or privation [cf. ‘down-hearted’ = heartless]; sometimes w.r. for nis) ni : it may also express kṣepa, dāna, upa-rama, ā-śraya, mokṣa &c., [L.] ni : [cf. Zd. ni; Gk. ἐ-νί; Slav. ni-zu; Germ., ni-dar, ni-der, nieder; Angl.Sax. ni-ther, Eng. ne-ther, be-neath.] ni : (for nī) mfn. See ṛta-ní. ni : (in music) the 7th note (for niṣadha). 🔎 ní | invariablelocal particle:LP |
| 1.133.5 | barhaya | √br̥h- bṛh : or vṛh, cl. 6. P. ([Dhātup. xxviii, 57]) bṛháti; vṛháti (pf. babarha, vavárha; fut. varkṣyati, varhiṣyati; varḍhā, varhitā; aor. barhīt, avṛkṣat; ind.p. vṛḍhvā, varhitvā, vṛ́hya, barham, várham; Ved. inf. vṛhas: Pass. vṛhyate ; aor. varhi), to tear, pluck, root up (without a prep. only with mūlam, [TS.]; [Āpast.]) : Caus. barháyati (see ni-√ bṛh) : Desid. vivṛkṣati, vivarhiṣati Gr.: Intens. varīvarḍhi, varīvṛhyate, [ib.] bṛh : or bṛṃh cl. 1. P. ([Dhātup. xvii, 85]) bṛṃhati (also °te, [ŚBr.] and bṛhati, [AV.]; pf. babarha, [AV.]; [A.] p. babṛhāṇá, [RV.]), to be thick, grow great or strong, increase (the finite verb only with a prep.) : Caus. bṛṃhayati, °te (also written vṛ°), to make big or fat or strong, increase, expand, further, promote, [MBh.]; [Kathās.]; [Pur.]; [Suśr.]; barhayati See sam-√ bṛh: Intens. barbṛhat, barbṛhi See upa-√ bṛh. bṛh : prayer. See bṛ́has-pati. bṛh : or bṛṃh (also written vṛh or vṛṃh). cl. 1. P. ([Dhātup. xvii, 85]) bṛṃhati (or barhati; 3. pl. pf. Ā. babṛṃhire, [Śiś. xvii, 31]), to roar, bellow, trumpet (said of an elephant), [MBh.]; [Hariv.] &c.; also cl. 10. P. ([Dhātup. xxxiii, 95]) to speak; to shine. 🔎 √br̥h- | rootSGPRSACT2IMPsecondary conjugation:CAUS |