Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.131.7

Addressed to: Indra
Group: Hymns of Parucchepa, Son of Divodasa
Text (Devanagari)

1.131.7

त्वं तमि॑न्द्र वावृधा॒नो अ॑स्म॒युर॑मित्र॒यन्तं॑ तुविजात॒ मर्त्यं॒ वज्रे॑ण शूर॒ मर्त्य॑म्

ज॒हि यो नो॑ अघा॒यति॑ शृणु॒ष्व सु॒श्रव॑स्तमः

रि॒ष्टं न याम॒न्नप॑ भूतु दुर्म॒तिर्विश्वाप॑ भूतु दुर्म॒तिः

Text (Roman)

1.131.7

tváṃ tám indra vāvr̥dhānó asmayúr

amitrayántaṃ tuvijāta mártyaṃ

vájreṇa śūra mártyam

jahí yó no aghāyáti

śr̥ṇuṣvá suśrávastamaḥ

riṣṭáṃ ná yā́mann ápa bhūtu durmatír

víśvā́pa bhūtu durmatíḥ

Padapāṭha

1.131.7

tvam | tam | indra | vavṛdhānaḥ | asmayuḥ | amitrayantam | tuvijāta | martyam | vajreṇa | śūra | martyam | jahi | yaḥ | naḥ | aghayati | śṛṇuṣva | suśravaḥtamaḥ | riṣṭam | na | yāman | apa | bhūtu | duḥmatiḥ | viśvā | apa | bhūtu | duḥmatiḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.131.7

O Indra, waxen strong and well-inclined to us, thou very mighty, slay the man that is our foe, slay the man, Hero! with thy bolt. Slay thou the man who injures us: hear thou, as readiest, to hear. Far be malignity, like mischief on the march, afar be all malignity.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
6.46.3 1.131.6 6.25.3 10.133.3 8.70.10

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.131.7tvámtvám pronounSGNOM
1.131.7támsá- ~ tá- pronounSGMACC
1.131.7indraíndra- nominal stemSGMVOC
1.131.7vāvr̥dhānáḥ√vr̥dh- rootSGMNOMPRFMEDnon-finite:PTCP
1.131.7asmayúḥasmayú- nominal stemSGMNOM
1.131.7amitrayántam√amitray- rootSGMACCPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:DEN
1.131.7tuvijātatuvijātá- nominal stemSGMVOC
1.131.7mártyammártya- nominal stemSGMACC
1.131.7vájreṇavájra- nominal stemSGMINS
1.131.7śūraśū́ra- nominal stemSGMVOC
1.131.7mártyammártya- nominal stemSGMACC
1.131.7jahí√han- rootSGPRSACT2IMP
1.131.7yáḥyá- pronounSGMNOM
1.131.7naḥahám pronounPLACC
1.131.7aghāyáti√aghāy- rootSGPRSACT3INDsecondary conjugation:DEN
1.131.7śr̥ṇuṣvá√śru- 1 rootSGPRSMED2IMP
1.131.7suśrávastamaḥsuśrávastama- nominal stemSGMNOMdegree:SUP
1.131.7riṣṭám√riś- rootSGNNOMnon-finite:PTCP-ta
1.131.7 invariable
1.131.7yā́manyā́man- nominal stemSGNLOC
1.131.7ápaápa invariablelocal particle:LP
1.131.7bhūtu√bhū- rootSGAORACT3IMP
1.131.7durmatíḥdurmatí- nominal stemSGFNOM
1.131.7víśvāvíśva- nominal stemSGFNOM
1.131.7ápaápa invariablelocal particle:LP
1.131.7bhūtu√bhū- rootSGAORACT3IMP
1.131.7durmatíḥdurmatí- nominal stemSGFNOM
← Previous (1.131.6) ↑ Sukta 1.131
Data from VedaWeb project