Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.130.6

Addressed to: Indra
Group: Hymns of Parucchepa, Son of Divodasa
Text (Devanagari)

1.130.6

इ॒मां ते॒ वाचं॑ वसू॒यन्त॑ आ॒यवो॒ रथं॒ न धीरः॒ स्वपा॑ अतक्षिषुः सु॒म्नाय॒ त्वाम॑तक्षिषुः

शु॒म्भन्तो॒ जेन्यं॑ यथा॒ वाजे॑षु विप्र वा॒जिन॑म्

अत्य॑मिव॒ शव॑से सा॒तये॒ धना॒ विश्वा॒ धना॑नि सा॒तये॑

Text (Roman)

1.130.6

imā́ṃ te vā́caṃ vasūyánta āyávo

ráthaṃ ná dhī́raḥ svápā atakṣiṣuḥ

sumnā́ya tvā́m atakṣiṣuḥ

śumbhánto jényaṃ yathā

vā́jeṣu vipra vājínam

átyam iva śávase sātáye dhánā

víśvā dhánāni sātáye

Padapāṭha

1.130.6

imām | te | vācam | vasuyantaḥ | āyavaḥ | ratham | na | dhīraḥ | suapāḥ | atakṣ iṣuḥ | sumnāya | tvām | atakṣiṣuḥ | śumbhantaḥ | jenyam | yathā | vājeṣu | vipra | vājinam | atyamiva | śavase | sātaye | dhanā | viśvā | dhanāni | sātaye

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.130.6

Eager for riches, men have formed for thee this song, like as a skilful craftsman fashioneth a car, so have they wrought thee to their bliss; Adorning thee, O Singer, like a generous steed for deeds of might, Yea, like a steed to show his strength and win the prize, that he may bear each prize away.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
8.103.7 9.96.20 5.79.5 5.2.11 9.29.2

Based on textual similarity:
1.4.9

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.130.6imā́mayám pronounSGFACC
1.130.6tetvám pronounSGDAT
1.130.6vā́camvā́c- nominal stemSGFACC
1.130.6vasūyántaḥ√vasūy- rootPLMNOMPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:DEN
1.130.6āyávaḥāyú- nominal stemPLMNOM
1.130.6ráthamrátha- nominal stemSGMACC
1.130.6 invariable
1.130.6dhī́raḥdhī́ra- nominal stemSGMNOM
1.130.6svápāḥsvápas- nominal stemSGMNOM
1.130.6atakṣiṣuḥ√takṣ- rootPLAORACT3IND
1.130.6sumnā́yasumná- nominal stemSGNDAT
1.130.6tvā́mtvám pronounSGACC
1.130.6atakṣiṣuḥ√takṣ- rootPLAORACT3IND
1.130.6śumbhántaḥ√śubh- rootPLMNOMPRSACTnon-finite:PTCP
1.130.6jényamjénya- nominal stemSGMACC
1.130.6yathāyathā invariable
1.130.6vā́jeṣuvā́ja- nominal stemPLMLOC
1.130.6vipravípra- nominal stemSGMVOC
1.130.6vājínamvājín- nominal stemSGMACC
1.130.6átyamátya- nominal stemSGMACC
1.130.6ivaiva invariable
1.130.6śávaseśávas- nominal stemSGNDAT
1.130.6sātáyesātí- nominal stemSGFDAT
1.130.6dhánādhána- nominal stemPLNACC
1.130.6víśvāvíśva- nominal stemPLNACC
1.130.6dhánānidhána- nominal stemPLNACC
1.130.6sātáyesātí- nominal stemSGFDAT
← Previous (1.130.5) ↑ Sukta 1.130 Next (1.130.7) →
Data from VedaWeb project