8.8.20
याभिः॒ कण्वं॒ मेधा॑तिथिं॒ याभि॒र्वशं॒ दश॑व्रजम्
याभि॒र्गोश॑र्य॒माव॑तं॒ ताभि॑र्नोऽवतं नरा
8.8.20
yā́bhiḥ káṇvam médhātithiṃ
yā́bhir váśaṃ dáśavrajam
yā́bhir góśaryam ā́vataṃ
tā́bhir no 'vataṃ narā
8.8.20
yābhiḥfrom yá-
from káṇva-
from médhātithi-
from yá-
from váśa-
from dáśavraja-
from yá-
from góśarya-
from √avⁱ-
from sá- ~ tá-
from √avⁱ-
8.8.20
Aid us, O Heroes, for those hymns for which ye helped Goṣarya erst, Gave Vaṣa, Daṣavraja aid, and Kaṇva and Medhâtithi:
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 8.8.20 | yā́bhiḥ | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounPLFINS |
| 8.8.20 | káṇvam | káṇva- kaṇva : káṇva m. (√ kaṇ, [Uṇ. i, 151]), N. of a renowned Ṛṣi (author of several hymns of the Ṛg-veda; he is called a son of Ghora and is said to belong to the family of Aṅgiras), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [KātyŚr.] &c. kaṇva : káṇva m. pl. the family or descendants of Kaṇva, [ib.] (besides the celebrated Ṛṣi there occur a Káṇva Nārṣadá, [AV. iv, 19, 2] KáṇvaŚrāyasa, [TS. v, 4, 7, 5]; Káṇva Kāśyapa, [MBh.]; [Śak.] &c.; the founder of a Vedic school; several princes and founders of dynasties; several authors) kaṇva : káṇva m. a peculiar class of evil spirits (against whom the hymn, [AV. ii, 25] is used as a charm), [AV. ii, 25, 3]; [4]; [5] kaṇva : káṇva mfn. deaf, [KātyŚr. x, 2, 35] kaṇva : praising, a praiser, [L.] kaṇva : one who is to be praised, [T.] kaṇva : káṇva n. sin, evil Comm. on [Uṇ.] 🔎 káṇva- | nominal stemSGMACC |
| 8.8.20 | médhātithim | médhātithi- medhātithi : m. N. of a Kāṇva (author of [RV. i, 12]-[23], [viii, 1] &c.), [RV. viii, 8, 20] medhātithi : of the father of Kaṇva, [MBh.]; [R.] medhātithi : of a son of Manu Svāyambhuva, [Hariv.] medhātithi : of one of the 7 sages under Manu Sāvarṇa, [ib.] medhātithi : of a son of Priya-vrata, [Pur.] medhātithi : (also with bhaṭṭa) of a lawyer and commentator on the Mānava-dharma-śāstra, [Kull.] on [Mn. ix, 525] ([IW. 303]) medhātithi : of a river, [MBh.] medhātithi : a parrot, [L.] medhātithi : medhā°tithi , see under medha. 🔎 médhātithi- | nominal stemSGMACC |
| 8.8.20 | yā́bhiḥ | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounPLFINS |
| 8.8.20 | váśam | váśa- vaśa : váśa m. will, wish, desire, [RV.] &c. &c. (also pl. váśān ánu or ánu váśa, ‘according to wish or will, at pleasure’) vaśa : authority, power, control, dominion (in [AV.] personified), [ib.] (acc. with verbs of going, e.g. with √ i, anu-√ i, √ gam, ā-√ gam, √ ya, ā-√ pad, ā-√ sthā &c., ‘to fall into a person's [gen.] power, become subject or give way to’; acc. with √ nī, ā-√ nī and pra-√ yuj, or loc. with √ kṛ, √ labh or Caus. of √ sthā or saṃ-√ sthā, ‘to reduce to subjection, subdue’; loc. with √ bhū, √ vṛt, √ sthā and saṃ-√ sthā, ‘to be in a person's [gen.] power’; vaśena, °śāt, and °śa-taḥ, with gen. or ifc., ‘by command of, by force of, on account of, by means of, according to’) vaśa : birth, origin, [L.] vaśa : a brothel, [L.] (cf. veśa) vaśa : Carissa Carandas, [L.] vaśa : the son of a Vaiśya and a Karaṇī, [L.] vaśa : N. of a Ṛṣi preserved by the Aśvins, [RV.] vaśa : (with aśvya) of the supposed author of [RV. viii, 46] (in [ŚBr.] &c. also of this hymn itself) vaśa : = vālmīki, [Gal.] vaśa : pl. N. of a people, [AitBr.]; [MBh.] vaśa : váśa mf(A)n. willing, submissive, obedient, subject to or dependent on (gen.), [Kathās.]; [BhP.]; [Pañcat.] vaśa : docile, [L.] vaśa : free, licentious, [L.] vaśa : n. (cf. vasā) liquid fat, grease, [AV.]; [AitBr.]; [Kāṭh.] 🔎 váśa- | nominal stemSGMACC |
| 8.8.20 | dáśavrajam | dáśavraja- daśavraja : dáśa—vraja (dáś°), m. ‘having 10 cow-sheds’, N. of a man, [RV. viii, 8] and [49 f.] 🔎 dáśavraja- | nominal stemSGMACC |
| 8.8.20 | yā́bhiḥ | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounPLFINS |
| 8.8.20 | góśaryam | góśarya- | nominal stemSGMACC |
| 8.8.20 | ā́vatam | √avⁱ- av : cl. 1. P. ávati (Imper. 2. sg. avatāt, [RV. viii, 2, 3], p. ávat; impf. ā́vat, 2. sg. 1. ā́vaḥ [for 2. ā́vaḥ See √ vṛ]; perf. 3. sg. āva, 2. pl. āvá, [RV. viii, 7, 18], 2. sg. ā́vitha; aor. ávīt, 2. sg. ávīs, avīs and aviṣas, Imper. aviṣṭu, 2. sg. aviḍḍhí [once, [RV. ii, 17, 8]] or aviḍḍhi [six times in [RV.]], 2. du. aviṣṭam, 3. du. aviṣṭām, 2. pl. aviṣṭánā, [RV. vii, 18, 25] Prec. 3. sg. avyās, Inf. ávitave, [RV. vii, 33, 1]; Ved. ind.p. āvyā, [RV. i, 166, 13]) to drive, impel, animate (as a car or horse), [RV.]; Ved. to promote, favour, (chiefly Ved.) to satisfy, refresh; to offer (as a hymn to the gods), [RV. iv, 44, 6]; to lead or bring to (dat.: ūtáye, vā́ja-sātaye, kṣatrā́ya, svastáye), [RV.]; (said of the gods) to be pleased with, like, accept favourably (as sacrifices, prayers or hymns), [RV.], (chiefly said of kings or princes) to guard, defend, protect, govern, [BhP.]; [Ragh. ix, 1]; [VarBṛS.] &c.: Caus. (only impf. āvayat, 2. sg. āvayas) to consume, devour, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] av : [cf. Gk. ἀίω; Lat. aveo ?]. 🔎 √avⁱ- | rootDUIPRFACT2IND |
| 8.8.20 | tā́bhiḥ | sá- ~ tá- sa : the last of the three sibilants (it belongs to the dental class and in sound corresponds to s in sin). sa : (in prosody) an anapest (˘ ˘ ¯) sa : (in music) an abbreviated term for ṣaḍ-ja (see p. 1109, col. 2). sa : m. (only [L.]) a snake sa : air, wind sa : a bird sa : N. of Viṣṇu or Śiva sa : n. knowledge sa : meditation sa : a carriage road sa : a fence. sa : mfn. (fr. √ san) procuring, bestowing (only ifc.; cf. palu-ṣá and priya-sá). sa : sá the actual base for the nom. case of the 3rd pers. pron. tád, q.v. (occurring only in the nom. sg. mf. [sá or sás, sā], and in the Ved. loc. [sásmin, [RV. i, 152, 6]; [i, 174, 4]; [x, 95, 11]]; the final s of the nom. m. is dropped before all consonants [except before p in [RV. v, 2, 4], and before t in [RV. viii, 33, 16]] and appears only at the end of a sentence in the form of Visarga; occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ]; and it is often for emphasis connected with another pron. as with aham, tvam, eṣa, ayam &c. [e.g. so 'ham, sa tvam, ‘I (or thou) that very person’; cf. under tád, p. 434], the verb then following in the 1st and 2nd pers. even if aham or tvam be omitted [e.g. sa tvā pṛcchāmi ‘I that very person ask you’, [BṛĀrUp.]; sa vai no brūhi ‘do thou tell us’, [ŚBr.]]; similarly, to denote emphasis, with bhavān [e.g. sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām, ‘let your Highness set out for victory’, [Śak.]]; it sometimes [and frequently in the Brāhmaṇas] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adv. such as ya, yad, yadi, yathā, ced; in this position may be used pleonastically or as a kind of ind., even where another gender or number is required [e.g. sa yadi sthāvarā āpo bhananti, ‘if those waters are stagnant’, [ŚBr.]]; in the Sāṃkhya , like eṣa, ka, and ya, is used to denote Puruṣa, ‘the Universal Soul’), [RV.] &c. &c. sa : [cf. Zd. hō, hā; Gk. ὁ, ἡ.] sa : ind. (connected with saha, sam, sama, and occasionally in [BhP.] standing for saha with instr.) an inseparable prefix expressing ‘junction’, ‘conjunction’, ‘possession’ (as opp. to a priv.), ‘similarity’, ‘equality’ sa : (and when compounded with nouns to form adjectives and adverbs it may be translated by ‘with’, ‘together or along with’, ‘accompanied by’, ‘added to’, ‘having’, ‘possessing’, ‘containing’, ‘having the same’ [cf. sa-kopa, sāgni, sa-bhāya, sa-droṇa, sa-dharman, sa-varṇa]; or it may = ‘ly’, as in sa-kopam, ‘angrily’, sopadhi, ‘fraudulently’), [RV.]; &c. sa : [cf. Gk. ἁ in ἁπλοῦς; Lat. sim in simplex; sem in semel, semper Eng. same.] sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following). sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : See 5. , p. 1111, col. 2. sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : 🔎 sá- ~ tá- | pronounPLFINS |
| 8.8.20 | naḥ | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLACC |
| 8.8.20 | avatam | √avⁱ- av : cl. 1. P. ávati (Imper. 2. sg. avatāt, [RV. viii, 2, 3], p. ávat; impf. ā́vat, 2. sg. 1. ā́vaḥ [for 2. ā́vaḥ See √ vṛ]; perf. 3. sg. āva, 2. pl. āvá, [RV. viii, 7, 18], 2. sg. ā́vitha; aor. ávīt, 2. sg. ávīs, avīs and aviṣas, Imper. aviṣṭu, 2. sg. aviḍḍhí [once, [RV. ii, 17, 8]] or aviḍḍhi [six times in [RV.]], 2. du. aviṣṭam, 3. du. aviṣṭām, 2. pl. aviṣṭánā, [RV. vii, 18, 25] Prec. 3. sg. avyās, Inf. ávitave, [RV. vii, 33, 1]; Ved. ind.p. āvyā, [RV. i, 166, 13]) to drive, impel, animate (as a car or horse), [RV.]; Ved. to promote, favour, (chiefly Ved.) to satisfy, refresh; to offer (as a hymn to the gods), [RV. iv, 44, 6]; to lead or bring to (dat.: ūtáye, vā́ja-sātaye, kṣatrā́ya, svastáye), [RV.]; (said of the gods) to be pleased with, like, accept favourably (as sacrifices, prayers or hymns), [RV.], (chiefly said of kings or princes) to guard, defend, protect, govern, [BhP.]; [Ragh. ix, 1]; [VarBṛS.] &c.: Caus. (only impf. āvayat, 2. sg. āvayas) to consume, devour, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] av : [cf. Gk. ἀίω; Lat. aveo ?]. 🔎 √avⁱ- | rootDUPRSACT2IMP |
| 8.8.20 | narā | nár- | nominal stemDUMVOC |