Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 8.43.29

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Virupa, Vasa and Others
Text (Devanagari)

8.43.29

तुभ्यं॒ घेत्ते जना॑ इ॒मे विश्वाः॑ सुक्षि॒तयः॒ पृथ॑क्

धा॒सिं हि॑न्व॒न्त्यत्त॑वे

Text (Roman)

8.43.29

túbhyaṃ ghét té jánā imé

víśvāḥ sukṣitáyaḥ pŕ̥thak

dhāsíṃ hinvanty áttave

Padapāṭha

8.43.29

tubhyam | gha | it | te | janāḥ | ime | viśvāḥ | sukṣitayaḥ | pṛthak | dhāsim | hinvanti | attave

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

8.43.29

Yea, all the people, all the folk who have good dwellings, each apart, Send food for thee to eat thereof.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
8.5.15

Based on textual similarity:
8.43.18

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
8.43.29túbhyamtvám pronounSGDAT
8.43.29ghagha invariable
8.43.29ítíd invariable
8.43.29sá- ~ tá- pronounPLMNOM
8.43.29jánāḥjána- nominal stemPLMNOM
8.43.29iméayám pronounPLMNOM
8.43.29víśvāḥvíśva- nominal stemPLFACC
8.43.29sukṣitáyaḥsukṣití- nominal stemPLFNOM
8.43.29pŕ̥thakpŕ̥thak invariable
8.43.29dhāsímdhāsí- nominal stemSGMACC
8.43.29hinvanti√hi- rootPLPRSACT3IND
8.43.29áttave√ad- rootSGDATnon-finite:INF
← Previous (8.43.28) ↑ Sukta 8.43 Next (8.43.30) →
Data from VedaWeb project