8.41.7
य आ॒स्वत्क॑ आ॒शये॒ विश्वा॑ जा॒तान्ये॑षाम्
परि॒ धामा॑नि॒ मर्मृ॑श॒द्वरु॑णस्य पु॒रो गये॒ विश्वे॑ दे॒वा अनु॑ व्र॒तं नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे
8.41.7
yá āsv átka āśáye
víśvā jātā́ny eṣām
pári dhā́māni mármr̥śad
váruṇasya puró gáye
víśve devā́ ánu vratáṃ
nábhantām anyaké same
8.41.7
yaḥfrom yá-
from √śī-
from víśva-
from √janⁱ-
from pári
from dhā́man-
from √mr̥ś-
from váruṇa-
from purás
from gáya-
from víśva-
from devá-
from ánu
from vratá-
from √nabh-
from sama-
8.41.7
He wraps these regions as a robe; he contemplates the tribes of Gods and all the works of mortal men. Before the home of Varuṇa all the Gods follow his decree.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 8.41.7 | yáḥ | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGMNOM |
| 8.41.7 | āsu āsu : ā-√ 3. su P. -sunóti, (Subj. 2. pl. -sunótā, [AV. xx, 127, 7] and ā́-sotā, [RV. ix, 108, 7]) to press out (Soma juice); to distil, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [ChUp.] 🔎 āsu | ayám | pronounPLFLOC |
| 8.41.7 | átkaḥ | átka- atka : átka See s.v. atka : átka m. (√ at) a traveller, [L.] atka : a limb or member, [L.] atka : armour, mail, garment, [RV.] atka : accord. to some also = tejas. atka : N. of an Asura, [RV.] 🔎 átka- | nominal stemSGMNOM |
| 8.41.7 | āśáye | √śī- śī : cl. 2. Ā. ([Dhātup. xxiv, 22]) śéte (with Guṇa throughout the pr. stem : thus, śáye [in [RV.] also 3. sg.], śéṣe &c., 3. pl. śérate [in [AV.] also śére and Class. śayire]; Pot. śáyīta, [RV.] &c.; Impv. śetām and śayām, [AV.]; impf. aśeta, [ŚBr.] &c., 3. pl. aśerata [in [RV.] also áśeran], p. śáyāna, [RV.] &c.; Ved. and ep. also cl. 1. śáyate, °ti; impf. áśayat and aśāyata, [RV.]; pf. śiśye, śiśyire, [Br.]; p. Ved. śaśayāná, Class. śiśyāna; aor. aśayiṣṭa Subj. śéṣan, [RV.]; fut. śayitā, [Up., 2.] sg. °tā́se, [ŚBr.]; śayiṣyate, °ti, [Br.]; śeṣyate, °ti, [MBh.]; inf. śayádhyai, [RV.]; śayitum, [MBh.]; ind.p. śayitvā, [Up.] &c.; -śayya, [Kāv.]), to lie, lie down, recline, rest, repose, [RV.] &c. &c.; to remain unused (as Soma), [TS.]; to lie down to sleep, fall asleep, sleep, [GṛŚrS.]; [MBh.] &c.; (with patye) to lie down to a husband (for sexual intercourse), [Pat.]; (madanena-√ śī = ‘to be impotent’), [VarBṛS.] : Pass. śayyate Gr. (aor. aśāyi, [ib.], pr.p. once in [MBh.] śīyat) : Caus. śāyayati, °te (aor. aśīśayat), to cause to lie down, lay down, put, throw, fix on or in (loc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to cause to lie down, allow to rest or sleep, [Bhaṭṭ.]; [Rājat.]; [BhP.] : Desid. śiśayiṣate, to wish to rest or sleep, [Daś.] : Intens. śāśayyate, śeśayīti, śeśeti Gr. [cf. Gk. κεῖσθαι, ‘to lie’; κοίτη, ‘a bed’.] śī : mfn. (ifc.) lying, resting (see jihma-, madhyama-śī, &c.) śī : f. sleep, repose, [L.] śī : devotion, tranquillity, [L.] śī : (connected with √ 2. śad; cf. [Pāṇ. vii, 3, 78]) cl. 4. Ā. śīyate, to fall out or away, disappear, vanish, [TBr.]; [Bhaṭṭ.] 🔎 √śī- | rootSGPRSMED3INDlocal particle:LP |
| 8.41.7 | víśvā viśvā : víśvā (ā), f. the earth, [L.] (loc. pl. ‘in all places, everywhere’, [RV. viii, 106, 2]) viśvā : dry ginger, [L.] viśvā : Piper Longum, [L.] viśvā : Asparagus Racemosus, [L.] viśvā : = ati-viṣā, or viṣā, [L.] viśvā : N. of one of the tongues of Agni, [MārkP.] viśvā : a partic. weight, [L.] viśvā : N. of a daughter of Dakṣa (the wife of Dharma and mother of the Viśve Devāḥ), [MBh.]; [Hariv.]; [Pur.] viśvā : of a river, [BhP.] viśvā : in comp. for viśva. 🔎 víśvā | víśva- viśva : víśva mf(A)n. (prob. fr. √ 1. viś, to pervade, cf. [Uṇ. i, 151]; declined as a pron. like sarva, by which it is superseded in the Brāhmaṇas and later language) all, every, every one viśva : whole, entire, universal, [RV.] &c. &c. viśva : all-pervading or all-containing, omnipresent (applied to Viṣṇu-Kṛṣṇa, the soul, intellect &c.), [Up.]; [MBh.] &c. viśva : víśva m. (in phil.) the intellectual faculty or (accord. to some) the faculty which perceives individuality or the individual underlying the gross body (sthūla-śarīra-vyaṣṭy-upahita), [Vedāntas.] viśva : N. of a class of gods, cf. below viśva : N. of the number ‘thirteen’, [Gol.] viśva : of a class of deceased ancestors, [MārkP.] viśva : of a king, [MBh.] viśva : of a well-known dictionary = viśva-prakāśa viśva : pl. (víśve, with or scil. devā́s cf. viśve-deva, p. 995) ‘all the gods collectively’ or the ‘All-gods’ (a partic. class of gods, forming one of the 9 Gaṇas enumerated under gaṇadevatā, q.v.; accord. to the Viṣṇu and other Purāṇas they were sons of Viśvā, daughter of Dakṣa, and their names are as follow, 1. Vasu, 2. Satya, 3. Kratu, 4. Dakṣa, 5. Kāla, 6. Kāma, 7. Dhṛti, 8. Kuru, 9. Purū-ravas, 10. Mādravas [?]; two others are added by some, viz. 11. Rocaka or Locana, 12. Dhvani [or Dhūri; or this may make 13] : they are particularly worshipped at Śrāddhas and at the Vaiśvadeva ceremony [[RTL. 416]]; moreover accord. to Manu [[iii, 90], [121]], offerings should be made to them daily — these privileges having been bestowed on them by Brahmā and the Pitṛs, as a reward for severe austerities they had performed on the Himālaya: sometimes it is difficult to decide whether the expression viśve devāḥ refers to all the gods or to the particular troop of deities described above), [RV.] &c. &c.; viśva : víśva n. the whole world, universe, [AV.] &c. &c. viśva : dry ginger, [Suśr.] viśva : myrrh, [L.] viśva : a mystical N. of the sound o, [Up.] 🔎 víśva- | nominal stemPLNACC |
| 8.41.7 | jātā́ni | √janⁱ- jan : cl. 1. [[RV.]; [AV.]] and cl. 10. jánati, °te (Subj. janat, [RV.]; °nāt, [AV. vi, 81, 3]; Ā. °nata, [RV. x, 123, 7]; impf. ájanat, [RV.]; p. jánat), janáyati, °te (in later language only P. [Pāṇ. i, 3, 86]; Subj. °náyat; impf. ájanayat; aor. ájījanat; p. janáyat; inf. jánayitavai, [ŚBr. xiv]), twice cl. 3. (Subj. jajánat, [MaitrS. i, 3, 20] and [9, 1] [[Kāṭh. ix, 8]]; cf. [Pāṇ. vi, 1, 192] and [vii, 4, 78], [Kāś.]; pr. jajanti, [Dhātup. xxv, 24]; aor. Ā. jániṣṭa; Ā. ájani, [RV. ii, 34, 2]; perf. jajā́na; 3. pl. jajñúr, [RV.] &c.; once jajanúr, [viii, 97, 10]; p. °jñivas; Ved. inf. jánitos, [iv, 6, 7]; [AitBr.]; [ŚBr. iii]; [[Pāṇ. iii, 4, 6]]; Ved. ind.p. °nitvī́, [RV. x, 65, 7]) to generate, beget, produce, create, cause, [RV.]; [AV.] &c.; to produce (a song of praise, &c.), [RV.]; (cl. 10. or Caus.) to cause to be born, [AV. vii, 19, 1]; [xiii, 1, 19]; [VarBṛ. xiv, 1]; [xix]; to assign, procure, [RV.]; [VS. xix, 94]; cl. 4. jā́yate (ep. also °ti; impf. ájāyata; pr.p. jayamāna; fut. janiṣyate; aor. ájaniṣṭa; 1. [[RV. viii, 6, 10]] and 3. sg. ájani; 3. sg. jáni, [i, 141, 1]; jā́ni, [7, 36]; perf. jajñé, 2. sg. °jñiṣé, 3. pl. °jñiré, p. °jñāná) and [[RV.]] cl. 2. (?) Ā. (2. sg. janiṣé, 2. pl. °nidhve, Impv. °niṣvā [[vi, 15, 18]], °nidhvam, cf. [Pāṇ. vii, 2, 78]; impf. 3. p. ajñata [aor., [Pāṇ. ii, 4, 80]], [AitBr.]), twice cl. 1. Ā. (impf. 3. pl. ajanatā, [RV. iv, 5, 5]; p. jánamāna, [viii, 99, 3]) to be born or produced, come into existence, [RV.]; [AV.] &c.; to grow (as plants, teeth), [AV. iv f.]; [AitBr. vii, 15]; [ŚBr. xiv]; [KātyŚr.]; [Mn. ix, 38]; [VarBṛS.]; to be born as, be by birth or nature (with double nom.), [MBh. i, 11, 14]; [Pañcat. iv, 1, 5]; to be born or destined for (acc.), [RV. iv, 5, 5]; [MuṇḍUp. iii, 1, 10] (v.l. jayate for jāy°); to be born again, [Mn. iv], [ix], [xi f.]; [MBh. i], [iii], [xiii]; [Hit. Introd. 14]; to become, be, [RV.]; [AV.] &c.; to be changed into (dat.), [Pāṇ. ii, 3, 13], [Kāś.]; to take place, happen, [Vet. i, 11]; [iv, 25]; to be possible or applicable or suitable, [Suśr.]; to generate, produce, [R. iii, 20, 17]; [Caraṇ.] : Pass. janyate, to be born or produced, [Pāṇ. vi, 4, 43] : Desid. jijaniṣati, [42], [Kāś.] : Intens. jañjanyate and jājāy°, [43] (cf. [Vop. xx, 17]); jan : , [cf. γίγνομαι; Lat. gigno, (g)nascor; Hib. genim, ‘I beget, generate’.] 🔎 √janⁱ- | rootPLNACCnon-finite:PTCP-ta |
| 8.41.7 | eṣām | ayám | pronounPLMGEN |
| 8.41.7 | pári pari : pári ind. round, around, about, round about pari : fully, abundantly, richly (esp. ibc. [where also parī] to express fulness or high degree), [RV.] &c. &c. pari : as a prep. (with acc.) about (in space and time), [RV.]; [AV.] pari : against, opposite to, in the direction of, towards, to, [ib.] (cf. [Pāṇ. i, 4, 90]; also at the beginning of a comp. mfn.; cf. [ib.] [ii, 2, 18], Vārtt. 4, [Pat.] and pary-adhyayana) pari : beyond, more than, [AV.] pari : to the share of (with √ as, or bhū, to fall to a person's lot), [Pāṇ. i, 4, 90] pari : successively, severally (e.g. vṛkṣam pari siñcati, he waters tree after tree), [ib.] pari : (with abl.) from, away from, out of [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] (cf. [Pāṇ. i, 4, 93]) pari : outside of, except, [Pāṇ. i, 4, 88], [Kāś.] (often repeated, [ib.] [viii, 1, 5]; also at the beginning or the end of an ind. comp. [ib.] [ii, 1, 12]) pari : after the lapse of [Mn. iii, 119]; [MBh. xiii, 4672] (some read parisaṃvatsarāt) pari : in consequence or on account or for the sake of [RV.]; [AV.] pari : according to (esp. dhármaṇas pári, according to ordinance or in conformity with law or right), [RV.] pari : [cf. Zd. pairi; Gk. περί.] 🔎 pári | pári pari : pári ind. round, around, about, round about pari : fully, abundantly, richly (esp. ibc. [where also parī] to express fulness or high degree), [RV.] &c. &c. pari : as a prep. (with acc.) about (in space and time), [RV.]; [AV.] pari : against, opposite to, in the direction of, towards, to, [ib.] (cf. [Pāṇ. i, 4, 90]; also at the beginning of a comp. mfn.; cf. [ib.] [ii, 2, 18], Vārtt. 4, [Pat.] and pary-adhyayana) pari : beyond, more than, [AV.] pari : to the share of (with √ as, or bhū, to fall to a person's lot), [Pāṇ. i, 4, 90] pari : successively, severally (e.g. vṛkṣam pari siñcati, he waters tree after tree), [ib.] pari : (with abl.) from, away from, out of [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] (cf. [Pāṇ. i, 4, 93]) pari : outside of, except, [Pāṇ. i, 4, 88], [Kāś.] (often repeated, [ib.] [viii, 1, 5]; also at the beginning or the end of an ind. comp. [ib.] [ii, 1, 12]) pari : after the lapse of [Mn. iii, 119]; [MBh. xiii, 4672] (some read parisaṃvatsarāt) pari : in consequence or on account or for the sake of [RV.]; [AV.] pari : according to (esp. dhármaṇas pári, according to ordinance or in conformity with law or right), [RV.] pari : [cf. Zd. pairi; Gk. περί.] 🔎 pári | invariablelocal particle:LP |
| 8.41.7 | dhā́māni | dhā́man- dhāman : dhā́man n. dwelling-place, house, abode, domain, [RV.] &c. &c. (esp. seat of the gods, cf. madhyamaṃ dhāma viṣṇoḥ, [Śak. [Pi. iv, 5]]; site of the sacred fire and the Soma, [RV.] &c.; with priyam, favourite residence, [VS.]; [Br.]) dhāman : favourite thing or person, delight, pleasure, [VS.]; [AV.]; [Br.] dhāman : the inmates of a house or members of a family, class, troop, band, host (also pl.), [RV.] &c. dhāman : law, rule, established order (esp. of Mitra-Varuṇa), [RV.]; [AV.] dhāman : state, condition, [Prab. i, 30] dhāman : manner, mode, tone, form, appearance (esp. in sacrifice, song &c.), [RV.]; [VS.] dhāman : effect, power, strength, majesty, glory, splendour, light, [RV.] &c., [MBh.]; [Kāv.]; [Pur.] dhāman : (accord. to some in [RV.] also = muhūrta, ‘an hour’). dhāman : dhā́man m. N. of one of the 7 Ṛṣis of the 4th Manv-antara (v.l. dhātṛ), [Hariv.] dhāman : [cf. Gk. θημον in εὐ-θήμων; θαμά, θωμός &c.; Lat. fam-ulus; Angl.Sax. dôm; Goth. domas; Germ. tuom and suff. -tum.] 🔎 dhā́man- | nominal stemPLNACC |
| 8.41.7 | mármr̥śat | √mr̥ś- mṛś : (often confounded with √ mṛṣ) cl. 6. P. ([Dhātup. xxviii, 131]) mṛśáti (rarely, [A.] °te; pf. P. mamarśa, mamṛśuḥ, [MBh.]; māmṛśuḥ, [RV.]; Ā. mamṛśe, [Br.]; aor. ámṛkṣat, [RV.] &c.; amārkṣīt or amrākṣīt Gr.; fut. marṣṭā, mraṣṭā, [ib.]; markṣtati, mrakṣyati, [ib.]; inf. marṣṭum, [MBh.] &c.; -mṛ́śe, [RV.]; ind.p. -mṛśya, [ib.]; -marśam, [Br.]), to touch, stroke, handle, [AV.]; to touch mentally, consider, reflect, deliberate, [BhP.] : Intens., marmṛśat (see abhi-√ mṛś), [RV.]; marīmṛśyate (?), to seize, grasp, [ŚBr.] mṛś : [cf. Lat. mulceo.] mṛś : (ifc.) one who strokes or touches, [MW.] 🔎 √mr̥ś- | rootSGMNOMPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:INT |
| 8.41.7 | váruṇasya | váruṇa- varuṇa : váruṇa m. (once in the [TĀr.] varuṇá) ‘All-enveloping Sky’, N. of an Āditya (in the Veda commonly associated with Mitra [q.v.] and presiding over the night as Mitra over the day, but often celebrated separately, whereas Mitra is rarely invoked alone; Varuṇa is one of the oldest of the Vedic gods, and is commonly thought to correspond to the Οὐρανός of the Greeks, although of a more spiritual conception; he is often regarded as the supreme deity, being then styled ‘king of the gods’ or ‘king of both gods and men’ or ‘king of the universe’; no other deity has such grand attributes and functions assigned to him; he is described as fashioning and upholding heaven and earth, as possessing extraordinary power and wisdom called māyā, as sending his spies or messengers throughout both worlds, as numbering the very winkings of men's eyes, as hating falsehood, as seizing transgressors with his pāśa or noose, as inflicting diseases, especially dropsy, as pardoning sin, as the guardian of immortality; he is also invoked in the Veda together with Indra, and in later Vedic literature together with Agni, with Yama, and with Viṣṇu; in [RV. iv, 1, 2], he is even called the brother of Agni; though not generally regarded in the Veda as a god of the ocean, yet he is often connected with the waters, especially the waters of the atmosphere or firmament, and in one place [[RV. vii, 64, 2]] is called with Mitra, sindhu-pati, ‘lord of the sea or of rivers’; hence in the later mythology he became a kind of Neptune, and is there best known in his character of god of the ocean; in the [MBh.] Varuṇa is said to be a son of Kardama and father of Puṣkara, and is also variously represented as one of the Deva-gandharvas, as a Nāga, as a king of the Nāgas, and as an Asura; he is the regent of the western quarter [cf. loka-pāla] and of the Nakṣatra Śatabhiṣaj [[VarBṛS.]]; the Jainas consider Varuṇa as a servant of the twentieth Arhat of the present Avasarpiṇī), [RV.] &c. &c. (cf. [IW. 10]; [12] &c.) varuṇa : the ocean, [VarBṛS.] varuṇa : water, [Kathās.] varuṇa : the sun, [L.] varuṇa : awarder off or dispeller, [Sāy.] on [RV. v, 48, 5] varuṇa : N. of a partic. magical formula recited over weapons, [R.] (v.l. varaṇa) varuṇa : the tree Crataeva Roxburghii, [L.] (cf. varaṇa) varuṇa : pl. (prob.) the gods generally, [AV. iii, 4, 6] varuṇa : váruṇa &c. See p. 921, col. 2. 🔎 váruṇa- | nominal stemSGMGEN |
| 8.41.7 | purás puras : purás ind. in front, in advance, forward puras : (as prep.) before (of place and time), in the presence or before the eyes of (gen. abl. acc. or comp.), [RV.] &c. &c. puras : in comparison with (gen.), [Vcar.] puras : in or from or towards the east, eastward, [VS.]; [Br.] &c. (dakṣiṇataḥpuraḥ, towards the south-east, [MBh.]) puras : previously, first, first of all, [Ratnāv. iii, 7.] [cf. pra purā, pūrva; Gk., πάρος, ‘before’.] puras : purastāt. See p. 634. 🔎 purás | purás puras : purás ind. in front, in advance, forward puras : (as prep.) before (of place and time), in the presence or before the eyes of (gen. abl. acc. or comp.), [RV.] &c. &c. puras : in comparison with (gen.), [Vcar.] puras : in or from or towards the east, eastward, [VS.]; [Br.] &c. (dakṣiṇataḥpuraḥ, towards the south-east, [MBh.]) puras : previously, first, first of all, [Ratnāv. iii, 7.] [cf. pra purā, pūrva; Gk., πάρος, ‘before’.] puras : purastāt. See p. 634. 🔎 purás | invariable |
| 8.41.7 | gáye | gáya- gaya : gáya m. (g. vṛṣādi; √ ji cf. śaṃgayá) ‘what has been conquered or acquired’, a house, household, family, goods and chattels, contents of a house, property, wealth, [RV.]; [AV.] gaya : a species of ox (the Gayal or Bos gavaeus), [L.] gaya : N. of a Ṛṣi (son of Plati), [RV. x, 63, 17] and [64, 16]; [AitBr. v, 2, 12] gaya : (said to know charms), [AV. i, 14, 4] gaya : (descendant of Atri and author of [RV. v, 9] and [10]), [RAnukr.] gaya : N. of a Rājarṣi (performer of a celebrated sacrifice, [MBh. i], [iii], [iv], [ix], [xiii]; [R. ii]; he was conquered by Māndhātṛ, [MBh. vii, 2281]) gaya : of a son (of Amūrta-rajas, [iii], [vii], [xii]; of Āyus, [i, 3150]; of a Manu, [Hariv. 870]; [BhP. ii]; of Havir-dhāna by Dhiṣaṇā, [Hariv. 83]; [BhP. iv]; of Ūru by Āgneyī, [Hariv. 73]; of Vitatha, [1732]; of Sudyumna, [631]; [BhP. ix, 1, 41]; of Nakta by Druti, [v, 15, 5]) gaya : N. of an Asura (slain by Śiva [cf. [RTL. p. 87]], and who like the Rājarṣi Gaya is connected with the town Gayā), [VāyuP. ii, 44] gaya : of one of Rāma's monkey followers, [MBh. iii, 16271]; [R. iv], [vi] gaya : (= -śiras) of a mountain near Gayā, [MBh. iii, 8304] gaya : gáya m. pl. the vital airs (used only for the etym. of gāyatrī), [ŚBr. xiv, 8, 15, 7] gaya : gáya m. N. of a people living round Gayā and of the district inhabited by them, [MBh. ii], [ix]; [R. ii] 🔎 gáya- | nominal stemSGMLOC |
| 8.41.7 | víśve | víśva- viśva : víśva mf(A)n. (prob. fr. √ 1. viś, to pervade, cf. [Uṇ. i, 151]; declined as a pron. like sarva, by which it is superseded in the Brāhmaṇas and later language) all, every, every one viśva : whole, entire, universal, [RV.] &c. &c. viśva : all-pervading or all-containing, omnipresent (applied to Viṣṇu-Kṛṣṇa, the soul, intellect &c.), [Up.]; [MBh.] &c. viśva : víśva m. (in phil.) the intellectual faculty or (accord. to some) the faculty which perceives individuality or the individual underlying the gross body (sthūla-śarīra-vyaṣṭy-upahita), [Vedāntas.] viśva : N. of a class of gods, cf. below viśva : N. of the number ‘thirteen’, [Gol.] viśva : of a class of deceased ancestors, [MārkP.] viśva : of a king, [MBh.] viśva : of a well-known dictionary = viśva-prakāśa viśva : pl. (víśve, with or scil. devā́s cf. viśve-deva, p. 995) ‘all the gods collectively’ or the ‘All-gods’ (a partic. class of gods, forming one of the 9 Gaṇas enumerated under gaṇadevatā, q.v.; accord. to the Viṣṇu and other Purāṇas they were sons of Viśvā, daughter of Dakṣa, and their names are as follow, 1. Vasu, 2. Satya, 3. Kratu, 4. Dakṣa, 5. Kāla, 6. Kāma, 7. Dhṛti, 8. Kuru, 9. Purū-ravas, 10. Mādravas [?]; two others are added by some, viz. 11. Rocaka or Locana, 12. Dhvani [or Dhūri; or this may make 13] : they are particularly worshipped at Śrāddhas and at the Vaiśvadeva ceremony [[RTL. 416]]; moreover accord. to Manu [[iii, 90], [121]], offerings should be made to them daily — these privileges having been bestowed on them by Brahmā and the Pitṛs, as a reward for severe austerities they had performed on the Himālaya: sometimes it is difficult to decide whether the expression viśve devāḥ refers to all the gods or to the particular troop of deities described above), [RV.] &c. &c.; viśva : víśva n. the whole world, universe, [AV.] &c. &c. viśva : dry ginger, [Suśr.] viśva : myrrh, [L.] viśva : a mystical N. of the sound o, [Up.] 🔎 víśva- | nominal stemPLMNOM |
| 8.41.7 | devā́ḥ | devá- deva : devá mf(I)n. (fr. 3. div) heavenly, divine (also said of terrestrial things of high excellence), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] (superl. m. devá-tama, [RV. iv, 22, 3] &c.; f. devi-tamā, [ii, 41, 16]) deva : devá m. (according to [Pāṇ. iii, 3, 120] déva) a deity, god, [RV.] &c. &c. deva : (rarely applied to) evil demons, [AV. iii, 15, 5]; [TS. iii, 5, 4, 1] deva : (pl. the gods as the heavenly or shining ones; víśve devā́s, all the gods, [RV. ii, 3, 4] &c., or a partic. class of deities [see under víśva], often reckoned as 33, either 11 for each of the 3 worlds, [RV. i, 139, 11] &c. [cf. tri-daśa], or 8 Vasus, 11 Rudras, and 12 Ādityas [to which the 2 Aśvins must be added] [Br.]; cf. also, [Divyāv. 68]; with Jainas 4 classes, viz. bhavanādhīśa, vyantara, jyotiṣka, and vaimānika; devā́nām pátnyas, the wives of the gods, [RV.]; [VS.]; [Br.] [cf. deva-patnī below]) deva : N. of the number 33 (see above), [Gaṇit.] deva : N. of Indra as the god of the sky and giver of rain, [MBh.]; [R.] &c. deva : a cloud, [L.] deva : (with Jainas) the 22nd Arhat of the future Ut-sarpiṇī deva : the image of a god, an idol, [Viṣṇ.] deva : a god on earth or among men, either Brāhman, priest, [RV.]; [AV.] (cf. bhū-d°), or king, prince (as a title of honour, esp. in the voc. ‘your majesty’ or ‘your honour’; also ifc., e.g. śrī-harṣa-d°, vikramāṅka-d°, king Śrī-h° or Vikr°, and in names as puruṣottama-d° [lit. having Viṣṇu as one's deity; cf. atithi-d°, ācārya-d°, pitṛ-d°, mātṛ-d°]; rarely preceding the name, e.g. deva-caṇḍamahāsena, [Kathās. xiii, 48]), [Kāv.]; [Pañc.] &c. (cf. kṣiti-, nara-, &c.) deva : a husband's brother (cf. devṛ and devara), [W.] deva : a fool, dolt, [L.] deva : a child, [L.] deva : a man following any partic. line or business, [L.] deva : a spearman, lancer, [L.] deva : emulation, wish to excel or overcome, [L.] deva : sport, play, [L.] deva : a sword, [Gal.] deva : N. of men, [VP.] deva : of a disciple of Nāgārjuna, [MWB. 192] deva : dimin. for devadatta, [Pāṇ. v, 3, 83], Vārtt. 4, Sch. deva : devá n. ([L.]) an organ of sense, [MuṇḍUp. iii, 1, 8]; [2, 7] deva : [cf. Lat. dīvus, deus; Lit. dë́vas; Old Pruss. deiwas.] 🔎 devá- | nominal stemPLMNOM |
| 8.41.7 | ánu anu : mfn. = aṇu, q.v., [L.] anu : ánu m. a non-Āryan man, [RV.] anu : N. of a king (one of Yayāti's sons) anu : of a non-Āryan tribe, [MBh.] &c. anu : ánu ind. (as a prefix to verbs and nouns, expresses) after, along, alongside, lengthwise, near to, under, subordinate to, with. (When prefixed to nouns, especially in adverbial compounds), according to, severally, each by each, orderly, methodically, one after another, repeatedly. (As a separable preposition, with accusative) after, along, over, near to, through, to, towards, at, according to, in order, agreeably to, in regard to, inferior to, [Pāṇ. i, 4, 86.] (As a separable adverb) after, afterwards, thereupon, again, further, then, next. 🔎 ánu | ánu anu : mfn. = aṇu, q.v., [L.] anu : ánu m. a non-Āryan man, [RV.] anu : N. of a king (one of Yayāti's sons) anu : of a non-Āryan tribe, [MBh.] &c. anu : ánu ind. (as a prefix to verbs and nouns, expresses) after, along, alongside, lengthwise, near to, under, subordinate to, with. (When prefixed to nouns, especially in adverbial compounds), according to, severally, each by each, orderly, methodically, one after another, repeatedly. (As a separable preposition, with accusative) after, along, over, near to, through, to, towards, at, according to, in order, agreeably to, in regard to, inferior to, [Pāṇ. i, 4, 86.] (As a separable adverb) after, afterwards, thereupon, again, further, then, next. 🔎 ánu | invariablelocal particle:LP |
| 8.41.7 | vratám | vratá- vrata : vratá n. (ifc. f(A). ; fr. √ 2. vṛ) will, command, law, ordinance, rule, [RV.] vrata : obedience, service, [ib.]; [AV.]; [ĀśvGṛ.] vrata : dominion, realm, [RV.] vrata : sphere of action, function, mode or manner of life (e.g. śuci-vr°, ‘pure manner of life’, [Śak.]), conduct, manner, usage, custom, [RV.] &c. &c. vrata : a religious vow or practice, any pious observance, meritorious act of devotion or austerity, solemn vow, rule, holy practice (as fasting, continence &c.; vratáṃ-√ car, ‘to observe a vow’, esp. ‘to practise chastity’), [ib.] vrata : any vow or firm purpose, resolve to (dat. loc., or comp.; vratāt or vrata-vaśāt, ‘in consequence of a vow’; cf. asi-dhārā-vrata and āsidhāraṃ vratam), [MBh.]; [Kāv.] &c. vrata : the practice of always eating the same food (cf. madhu-vr°), [L.] vrata : the feeding only on milk (as a fast or observance according to rule; also the milk itself), [VS.]; [Br.]; [KātyŚr.] vrata : any food (in a-yācita-vr°, q.v.) vrata : = mahā-vrata (i.e. a partic. Stotra, and the day for it), [Br.]; [ŚrS.]; vrata : (with gen. or ifc.) N. of Sāmans, [ĀrṣBr.] ([L.] also ‘month’; season; year; fire; ‘= Viṣṇu’; ‘N. of one of the seven islands of Antara-dvīpa’) vrata : vráta m. (of unknown meaning), [AV. v, 1, 7]; [ĀpŚr. xiii, 16, 8] vrata : N. of a son of Manu and Naḍvalā, [BhP.] vrata : (pl.) N. of a country belonging to Prācya, [L.] vrata : vratá mfn. = veda-vrata, one who has taken the vow of learning the Veda, [Gṛhyās. ii, 3] (Sch.) 🔎 vratá- | nominal stemSGNACC |
| 8.41.7 | nábhantām | √nabh- nabh : cl. 1. Ā. nábhate, to burst, be torn or rent asunder, [RV. viii, 39, 1]; [x, 133, 1]; impf. P. nábhas, to break or destroy (?), [i, 174, 8] (cf. [Dhātup. xviii, 13]; [Naigh. ii, 19]); cl. 4. 9. P. nabhyati, nabhnāti ([Dhātup. xxvi, 130], [xxxi, 48]), to hurt, injure (pf. Ā. nebhe, [Bhaṭṭ.]) : Caus. nabhayati, to cause to burst, tear open, [AitBr.] nabh : f. or m. injury ([Sāy.]) or injurer, [RV. i, 174, 8] (only acc. pl. nábhas; but cf. 1. above). 🔎 √nabh- | rootPLPRSMED3IMP |
| 8.41.7 | anyaké | anyaká- | nominal stemPLMNOM |
| 8.41.7 | same same : sam-e (-ā √ 5. i) P. -aiti (pr. p. -eyāna, [MBh.]), to come together, approach together, meet at or in (acc. or loc.) or with (instr. with or without samam), go to or across, arrive at (acc.), [RV.] &c. &c.; to unite with (instr.) in marriage, [R.]; to enter, [Hit.]; to emulate, cope with (acc.), [R.]; (with yogam) to lead or join together, form an alliance between (gen.) and (instr.), [ŚvetUp.] (= saṃ-gamayya, [Śaṃk.]) 🔎 same | sama- sama : mfn. (connected with 7. sa and with 2. samá and samāna; cf. samaha, used as pron.: declined like sarva, e.g. samasmai, [RV. vi, 51, 6]) any, every, [RV.] sama : [cf. Gk. ἁμός, ἀμός; Goth. suma; Angl.Sax. sum; Eng. some.] sama : samá mf(A/)n. (prob. originally identical with prec.; cf. samāna) even, smooth, flat, plain, level, parallel (karṇa-s°, ‘on a level with the ear’; bhūmi- or bhūmeḥ samaṃ-√ kṛ, ‘to make level with the earth’), [RV.] &c. &c. sama : same, equal, similar, like, equivalent, like to or identical or homogeneous with (instr., e.g. mayā sama, ‘like to me’; or gen., rarely abl.), like in or with regard to anything (instr. gen. loc., or -tas, or comp.; samaṃ-√ kṛ, ‘to make equal, balance’), [ib.] sama : always the same, constant, unchanged, fair, impartial towards (loc. or gen.), [ib.] sama : even (not ‘odd’), a pair, [VarBṛS.] sama : having the right measure, regular, normal, right, straight (samaṃ-√ kṛ, ‘to put right or in order’), [AitBr.] &c. &c. sama : equable, neutral, indifferent, [VarBṛS.] sama : equally distant from extremes, ordinary, common, middling, [Mn.]; [MBh.] &c. sama : just, upright, good, straight, honest, [ib.] sama : easy, convenient, [Pañcat.] sama : full, complete, whole, entire, [L.] sama : samá m. peace (perhaps w.r. for śama), [R.]; [Kām.] sama : the point of intersection of the horizon and the meridian line, [Gol.] sama : N. of partic. zodiacal signs (esp. Vṛṣa, Karkaṭa, Kanyā, Vṛścika, Makara, and Mīna), [MW.] sama : a kind of straight line placed over a numerical figure to mark the process of extracting the square root, [ib.] sama : (in music) a kind of time, [Saṃgīt.] sama : a grass-conflagration, [L.] sama : a Jina, [Gal.] sama : N. of a son of Dharma, [VP.] sama : of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh.] sama : of a king of the Nandi-vegas (v.l. śama), [ib.] sama : samá (am), n. level ground, a plain (samé bhū́myāḥ, ‘on level ground’), [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [R.] sama : equability, equanimity, imperturbability, [MBh.] sama : likeness, similarity, equality (ena, ‘equally, in the same manner’), [Kāś.] on [Pāṇ. ii, 3, 18] sama : right measure or proportion (ena, ‘exactly, precisely’), [ŚBr.] sama : settlement, compensation, [Mn. viii, 177] sama : good circumstances, [Mṛcch.] sama : (in rhet.) a partic. figure, sameness of objects compared to one another, [Pratāp.]; [Kuval.] sama : (in geom.) a mean proportional segment (described as a fourth proportional to the two perpendiculars and the link or segment, and used for solving problems in a trapezium), [Col.] sama : = samā f. a year (see pāpa-s°, puṇya-s°, and su-ṣama) sama : [cf. Gk. ἅμα, ὁμός, ὁμαλός; Lat. similis; Germ. same, -sam; Eng. same.] sama : sa-ma mfn. (fr. 7. sa + mā) ‘together with Lakṣmi’, happy, prosperous, [Nalod.] 🔎 sama- | pronounPLMNOM |