Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 8.12.6

Addressed to: Indra
Group: Various Sons of Kanva
Text (Devanagari)

8.12.6

यो नो॑ दे॒वः प॑रा॒वतः॑ सखित्व॒नाय॑ माम॒हे

दि॒वो न वृ॒ष्टिं प्र॒थय॑न्व॒वक्षि॑थ

Text (Roman)

8.12.6

yó no deváḥ parāvátaḥ

sakhitvanā́ya māmahé

divó ná vr̥ṣṭím pratháyan

vavákṣitha

Padapāṭha

8.12.6

yaḥ | naḥ | devaḥ | parāvataḥ | sakhitvanāya | mamahe | divaḥ | na | vṛṣṭim | prathayan | vavakṣitha

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

8.12.6

The God who from afar hath sent gifts to maintain our friendship's bond, Thou. spreading them like rain from heaven, hast waxen great.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
8.19.24 8.60.10

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
8.12.6yáḥyá- pronounSGMNOM
8.12.6naḥahám pronounPLGEN
8.12.6deváḥdevá- nominal stemSGMNOM
8.12.6parāvátaḥparāvát- nominal stemSGFABL
8.12.6sakhitvanā́yasakhitvaná- nominal stemSGNDAT
8.12.6māmahé√maṃh- rootSGPRFMED3IND
8.12.6diváḥdyú- ~ div- nominal stemSGMGEN
8.12.6 invariable
8.12.6vr̥ṣṭímvr̥ṣṭí- nominal stemSGFACC
8.12.6pratháyan√prathⁱ- rootSGMNOMPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:CAUS
8.12.6vavákṣitha√vakṣ- rootSGPRFACT2IND
← Previous (8.12.5) ↑ Sukta 8.12 Next (8.12.7) →
Data from VedaWeb project