6.1.8
वि॒शां क॒विं वि॒श्पतिं॒ शश्व॑तीनां नि॒तोश॑नं वृष॒भं च॑र्षणी॒नाम्
प्रेती॑षणिमि॒षय॑न्तं पाव॒कं राज॑न्तम॒ग्निं य॑ज॒तं र॑यी॒णाम्
6.1.8
viśā́ṃ kavíṃ viśpátiṃ śáśvatīnāṃ
nitóśanaṃ vr̥ṣabháṃ carṣaṇīnā́m
prétīṣaṇim iṣáyantam pāvakáṃ
rā́jantam agníṃ yajatáṃ rayīṇā́m
6.1.8
viśāmfrom víś-
from kaví-
from viśpáti-
from nitóśana-
from vr̥ṣabhá-
from carṣaṇí-
from prétīṣaṇi-
from √iṣ- 1
from pāvaká-
from √rāj-
from agní-
from yajatá-
from rayí- ~ rāy-
6.1.8
Sage of mankind, all peoples' Lord and Master, the Bull of men, the sender down of blessings, Still pressing on, promoting, purifying, Agni the Holy One, the Lord of riches.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 6.1.8 | viśā́m | víś- viś : biś (or ), cl. 1. P. beśati, to go, [Dhātup. xvii, 71] (= √ pis, q.v.) viś : cl. 6. P. ([Dhātup. xxviii, 130]) viśáti (rarely, in later language mostly mc. also Ā. viśate ; pf. vivéśa, viviśe, [RV.] &c. &c. [viveśitha, viveśuḥ, [RV.]; viviśyās, [ib.]; p. -viśivás, [AV.]; viviśivas or viviśvas, [Pāṇ. vii, 2, 68]; aviveśīs, [RV.]]; aor. áviśran, ávikṣmahi, veśīt, [RV.]; avikṣat, [Br.] &c.; avikṣata Gr.; Prec. viśyāt, [ib.]; fut. veṣṭā, [MBh.]; vekṣyati, °te, [Br.] &c.; inf. veṣṭum, [MBh.] &c.; veṣṭavai, [Br.]; viśam, [RV.]; ind.p. -viśya, [AV.] &c. &c.), to enter, enter in or settle down on, go into (acc. loc., or antar with gen.), pervade, [RV.] &c. &c. (with punar or bhūyas, to re-enter, return, come back); to be absorbed into (acc.), [Bhag.]; (in astron.) to come into conjunction with (acc.), [VarBṛS.]; (with agnim, jvalanam &c.) to enter the fire i.e. ascend the funeral pyre, [MBh.]; [R.] &c.; (with apas) to sink or be immersed in the water, [BhP.]; to enter (a house &c.), [Hariv.]; to appear (on the stage), [R.]; [Kām.]; to go home or to rest, [RV.]; [ŚāṅkhBr.]; to sit down upon (acc. or loc.), [R.]; [Hariv.]; to resort or betake one's self to (agratas, agre, or acc.), [Ragh.]; [Pur.]; to flow into (and, ‘join with’; applied to rivers and armies), [Rājat. v, 140]; to flow or redound to, fall to the share of (acc.), [Hariv.]; [Ragh.] &c.; to occur to (as a thought, with acc.), [R.]; to befall, come to (as death, with acc.), [BhP.]; to belong to, exist for (loc.), [ib.]; to fall or get into any state or condition (acc.), [R.]; [Śāntiś.]; to enter upon, undertake, begin, [R.]; [BhP.]; to mind (any business), attend to (dat.), [MBh. xii, 6955] : Caus. veśáyati, °te (aor. avīviśat; Pass. veśyate), to cause to enter into (acc.), [AV.]; to cause to sit down on (loc.), [BhP.] : Desid. vivikṣati, to wish to enter (acc.), [BhP.]; (with agnim or vahnim) to wish to enter the fire i.e. to ascend the funeral pyre, [Kathās.] : Intens. veviśyate, veveṣṭi, Gr. viś : [cf. Gk. οἶκος; Lat. vicus; Lith. vëszė́ti; Slav. vǐsǐ; Goth. weihs; Angl.-Sax. wîc; Germ. wîch, Weich-bild.] viś : víś f. (m. only, [L.]; nom. sg. víṭ; loc. pl. vikṣú) a settlement, homestead, house, dwelling (viśás páti ‘lord of the house’ applied to Agni and Indra), [RV.] viś : (also pl.) a community, tribe, race (pl. also ‘subjects’, ‘people’, ‘troops’), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [Br.]; [MBh.]; [BhP.] viś : (sg. and pl.) the people κατ᾽ ἐξοχήν, (in the sense of those who settle on the soil; sg. also ‘a man of the third caste’, a Vaiśya; viśām with patiḥ or nāthaḥ or īśvaraḥ &c., ‘lord of the people’, a king, sovereign), [ŚBr.] &c. &c. viś : with sāma N. of a Sāman viś : (pl.) property, wealth, [BhP.] viś : entrance, [L.] viś : víś m. f. a man in general, person, [L.] viś : víś f. n. feces, [L.] (w.r. for viṣ). 🔎 víś- | nominal stemPLFGEN |
| 6.1.8 | kavím | kaví- kavi : kaví mfn. (√ 1. kū cf. 2. kava, ā́kūta, ā́kūti, kāvya, [Naigh. iii, 15]; [Nir. xii, 13]; [Uṇ. iv, 138]) gifted with insight, intelligent, knowing, enlightened, wise, sensible, prudent, skilful, cunning kavi : kaví (is), m. a thinker, intelligent man, man of understanding, leader kavi : a wise man, sage, seer, prophet kavi : a singer, bard, poet (but in this sense without any technical application in the Veda), [RV.]; [VS.]; [TS.]; [AV.]; [ŚBr. i, 4, 2, 8]; [KaṭhUp. iii, 14]; [MBh.]; [Bhag.]; [BhāgP.]; [Mn. vii, 49]; [R.]; [Ragh.] kavi : N. of several gods, (esp.) of Agni, [RV. ii, 23, 1]; [x, 5, 3]; [iii, 5, 1]; [i, 31, 2]; [76, 5] kavi : of Varuṇa, Indra, the Aśvins, Maruts, Ādityas kavi : of the Soma kavi : of the Soma priest and other sacrificers kavi : (probably) N. of a particular poet kavi : cf. áṅgiras ([Mn. ii, 151]) and uśánas ([Bhag. x, 37]) kavi : of the ancient sages or patriarchs (as spirits now surrounding the sun) kavi : of the Ṛbhus (as skilful in contrivance) kavi : of Pūṣan (as leader or guider) kavi : N. of a son of Brahmā, [MBh. xiii, 4123], [4142]-[4150] kavi : of Brahmā, [W.] kavi : of a son of Bhṛgu and father of Śukra, [MBh. i, 2606] (cf. [3204]; [BhāgP. iv, 1, 45] and [Kull.] on [Mn. iii, 198]) kavi : that of Śukra (regent of the planet Venus and preceptor of the demons), [Rājat. iv, 495] kavi : of the planet Venus, [NBD.] kavi : of the sons of several Manus, [Hariv.]; [BhāgP.]; [VP.] kavi : of a son of Kauśika and pupil of Garga, [Hariv.] kavi : of a son of Ṛṣabha, [BhāgP.] kavi : of Vālmīki, [L.] kavi : a keeper or herd, [RV. vii, 18, 8] kavi : (fig.) N. of the gates of the sacrificial enclosure, [TS. v, 11, 1, 2] (cf. kaváṣ) kavi : the sun, [W.] kavi : of various men kavi : the soul in the Sāṃkhya philosophy Comm. kavi : a cunning fighter, [L.] kavi : an owl, [L.] kavi : kaví (is or ī, [W.]), f. the bit of a bridle, [L.] kavi : the reins (cf. kavikā), [W.] kavi : a ladle (cf. kambi), [L.] 🔎 kaví- | nominal stemSGMACC |
| 6.1.8 | viśpátim | viśpáti- viśpati : viś—páti m. the chief of a settlement or tribe, lord of the house or of the people (also applied to Agni and Indra; du. ‘master and mistress of the house’), [RV.]; [AV.]; [TS.] viśpati : pl. ‘kings’ or ‘head-merchants’, [BhP.], Sch.; viśpati : [cf. Zd. viś-paiti; Lith. vë́sz-patis.] viśpati : viś-páti , viś-pátnī. See under 2. viś, p. 989, col. 2. 🔎 viśpáti- | nominal stemSGMACC |
| 6.1.8 | śáśvatīnām | śáśvant- | nominal stemPLFGEN |
| 6.1.8 | nitóśanam | nitóśana- | nominal stemSGMACC |
| 6.1.8 | vr̥ṣabhám | vr̥ṣabhá- vṛṣabha : vṛṣabhá mfn. (cf. ṛṣabha) manly, mighty, vigorous, strong (applied like vṛṣan to animate and inanimate objects), [RV.]; [AV.] vṛṣabha : vṛṣabhá m. (ifc. f(A). ) a bull (in Veda epithet of various gods, as of Indra, Bṛhas-pati, Parjanya &c.; according to [Sāy.] = varṣayitṛ, ‘a showerer of bounties, benefactor’), [RV.] &c. vṛṣabha : vṛṣabhá m. the chief, most excellent or eminent, lord or best among (in later language mostly ifc., or with gen.), [ib.] vṛṣabha : the zodiacal sign Taurus, [VarBṛS.] vṛṣabha : a partic. drug (described as a root brought from the Himālaya mountains, resembling the horn of a bull, of cooling and tonic properties, and serviceable in catarrh and consumption), [Bhpr.] vṛṣabha : the hollow or orifice of the ear, [L.] vṛṣabha : N. of Daśad-yu, [RV.] vṛṣabha : of an Asura slain by Viṣṇu, [Hariv.] (v.l. ṛṣ°) vṛṣabha : of one of the sons of the 10th Manu, [MārkP.] vṛṣabha : of a warrior, [MBh.] vṛṣabha : of a son of Kuśāgra, [Hariv.] (v.l. ṛṣ°) vṛṣabha : of a son of Kārtavīrya, [BhP.] vṛṣabha : (with Jainas) of the first Arhat of the present Avasarpiṇī, [Col.] vṛṣabha : of a mountain in Giri-vraja, [MBh.]; [Hariv.] &c. vṛṣabha : (in astron.) of the 28th Muhūrta 🔎 vr̥ṣabhá- | nominal stemSGMACC |
| 6.1.8 | carṣaṇīnā́m | carṣaṇí- carṣaṇi : carṣaṇí mfn. (√ kṛṣ), ‘cultivating’, active, agile, swift, [RV.] carṣaṇi : ([AV. vii, 110, 2]), [MBh. i, 726] carṣaṇi : seeing (fr. √ cakṣ?), [Naigh. iii, 11]; [Nir. v, 24] carṣaṇi : carṣaṇí f. pl. ‘cultivators (opposed to nomads)’, men, people, race, [RV.] (páñca c° = p° kṛṣṭáyas (q.v.), [v, 86, 2]; [vii, 15, 2]; [ix, 101, 9]), [AV. xiii, 1, 38]; [BhP. x, 29, 2] carṣaṇi : N. of Aryaman's children by Mātṛkā (progenitors of the human race), [BhP. vi, 6, 40] (cf. prá-, ratha-, ví-, viśvá-.). 🔎 carṣaṇí- | nominal stemPLFGEN |
| 6.1.8 | prétīṣaṇim | prétīṣaṇi- pretīṣaṇi : prétī-ṣaṇi ([Padap.] °ti-ṣ°) mfn. striving to move forwards (said of Agni), [RV.] 🔎 prétīṣaṇi- | nominal stemSGMACC |
| 6.1.8 | iṣáyantam | √iṣ- 1 iṣ : cl. 1. P. eṣati (see anu- √ and pari- √ ) Ā. eṣate, to seek, search, [BhP.] : cl. 4. P. íṣyati and 9. P. Ā. iṣṇā́ti (p. iṣṇát, [RV. i, 181, 6], and iṣṇāná, [RV. i, 61, 13]; pf. 3. pl. īṣus, [RV.], and īṣiré, [AV.]; aiṣīt; inf. iṣádhyai, [RV. vii, 43, 1]) to cause to move quickly, let fly, throw, cast, swing, [RV.]; to send out or off, stream out, pour out, discharge; to deliver (a speech), announce, proclaim, [AV.]; [ŚBr.]; to impel, incite, animate, promote, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] iṣ : ifc. mfn. moving quickly, speedy. See aram-iṣ. iṣ : cl. 6. P., ep. and Ved. also Ā. ic-cháti (Subj. icchāt, [RV.]; [AV.]), icchate ([AV. xi, 5, 17]; impf. aicchat, iyeṣa and īṣe, eṣiṣyate, aiṣīt, eṣitum or eṣṭum), to endeavour to obtain, strive, seek for, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [AitBr.]; to endeavour to make favourable; to desire, wish, long for, request; to wish or be about to do anything, intend, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [R.]; [Hit.]; [Śak.] &c.; to strive to obtain anything (acc.) from any one (abl. or loc.); to expect or ask anything from any one, [MBh.]; [Mn.]; [Śak.]; [Ragh.]; [Hit.] &c.; to assent, be favourable, concede, [KātyŚr.]; [Mn.]; [Kathās.]; to choose, [Mn.]; to acknowledge, maintain, regard, think, [Pāṇ.] Comm. Pass. iṣyate, to be wished or liked; to be wanted, [MBh.]; [Hit.]; [Śak.] &c.; to be asked or requested; to be prescribed or ordered, [Mn.]; [R.]; to be approved or acknowledged; to be accepted or regarded as, [MBh.]; [Prab.]; [Yājñ.]; [Mn.] &c.; to be worth; to be wanted as a desideratum See 2. iṣṭi: Caus. eṣayati, (in surg.) to probe, [Suśr. ii, 7, 15] : Desid. eṣiṣiṣati; iṣ : [with cf. Old Germ. eiscôm, ‘I ask’; Mod. Germ. heische; Angl.Sax. ásciani cf. also Gk. ἰό-της, ἵμερος; Lith. jëskóti; Russ. iskate, ‘to seek’.] iṣ : mfn. ifc. seeking for (see gav-iṣ, paśv-iṣ, &c.) iṣ : f. wish, [Hariv.] [cf. iṭ-cara]. iṣ : f. anything drunk, a draught, refreshment, enjoyment iṣ : libation iṣ : the refreshing waters of the sky iṣ : sap, strength, freshness, comfort, increase iṣ : good condition, affluence, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [AitBr.] 🔎 √iṣ- 1 | rootSGMACCPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:CAUS |
| 6.1.8 | pāvakám | pāvaká- pāvaka : pāvaká mf(A/)n. pure, clear, bright, shining, [RV.]; [VS.]; [AV.] (said of Agni, Sūrya and other gods, of water, day and night &c.; according to native Comms. it is mostly = sodhaka, ‘cleansing, purifying’) pāvaka : pāvaká m. N. of a partic. Agni (in the Purāṇas said to be a son of Agni Abhimānin and Svāhā or of Antardhāna and Śikhaṇḍinī), [TS.]; [TBr.]; [KātyŚr.]; [Pur.] pāvaka : pāvaká m. (ifc. f(A). ) fire or the god of fire, [Up.]; [MBh.]; [Kāv.] &c. pāvaka : pāvaká m. N. of the number 3 (like all words for ‘fire’, because fire is of three kinds See agni), [Sūryas.] pāvaka : a kind of Ṛṣi, a saint, a person purified by religious abstraction or one who purified from sin, [MBh.] pāvaka : Prenina Spinosa, [L.] pāvaka : Plumbago Zeylanica or some other species, [L.] pāvaka : Semecarpus Anacardium, [L.] pāvaka : Carthamus Tinctoria, [L.] pāvaka : Embelia Ribes, [L.] 🔎 pāvaká- | nominal stemSGMACC |
| 6.1.8 | rā́jantam | √rāj- rāj : (prob. originally two roots; cf. √ raj, √ rañj, √ ṛñj) cl. 1. P. Ā. ([Dhātup. xix, 74]) rā́jati, °te (Ved. also rāṣṭi, rāṭ; pf. rarāja; rarāje or reje, 2. sg. P. rarājitha or rejitha, [MBh.] &c.; aor. arājiṣuḥ, [RV.]; arājiṣṭa Gr.; fut. rājitā, rājiṣyati, [ib.]; inf. rājáse, [RV.]), to reign, be king or chief, rule over (gen.), direct, govern (acc.), [RV.] &c. &c.; to be illustrious or resplendent, shine, glitter, [ib.]; to appear as or like (iva), [Kum. vi, 49] : Caus. rājayati, °te (aor. ararājat), to reign, rule, [AV.]; [MBh.]; to illuminate, make radiant (cf. rājita) : Desid. rirājiṣati, °te Gr.: Intens. rārājyate, rārāṣṭi, [ib.][For cognate words See under rājan.] rāj : mfn. (ifc.) shining, radiant &c. rāj : rā́j (rā́j), m. (nom. rā́ṭ) a king, sovereign, chief (in later language only ifc.), [RV.] &c. &c. rāj : anything the best or chief of its kind (cf. śaṅkha-r°) rāj : N. of an Ekāha, [ŚrS.] rāj : a kind of metre, [RPrāt.] rāj : f. N. of a goddess (explained by rājamānā), [TBr.] 🔎 √rāj- | rootSGMACCPRSACTnon-finite:PTCP |
| 6.1.8 | agním | agní- agni : agní m. (√ ag, [Uṇ.]) fire, sacrificial fire (of three kinds, Gārhapatya, Āhavanīya, and Dakṣiṇa) agni : the number three, [Sūryas.] agni : the god of fire, the fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid agni : bile, [L.] agni : gold, [L.] agni : N. of various plants Semecarpus Anacardium, [Suśr.], Plumbago Zeylanica and Rosea, Citrus Acida agni : mystical substitute for the letter r agni : in the Kātantra grammar N. of noun-stems ending in i and u agni : (also) = next, [ĀpŚr.] agni : [cf. Lat. ignì-s; Lith. ugni-s; Slav. ognj]. 🔎 agní- | nominal stemSGMACC |
| 6.1.8 | yajatám | yajatá- yajata : yajatá mf(A/)n. worthy of worship, adorable, holy, sublime, [RV.] yajata : [cf. Zd. yazata] yajata : yajatá m. a priest (= ṛtv-ij), [L.] yajata : the moon, [L.] yajata : N. of Śiva, [L.] yajata : (with Ātreya) of a Ṛṣi (author of [RV. v, 67, 68]), [Anukr.] 🔎 yajatá- | nominal stemSGMACC |
| 6.1.8 | rayīṇā́m | rayí- ~ rāy- rayi : rayí m. or (rarely) f. (fr. √ rā; the following forms occur in the Veda, rayis, °yím, °yibhis, °yīṇām; rayyā́, °yyaí, °yyā́m; cf. 2. rai), property, goods, possessions, treasure, wealth (often personified), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [Br.]; [ŚrS.]; [ChUp.] rayi : stuff, materials, [PraśnUp.] rayi : v.l. for raji, q.v. rayi : rayí mfn. (?) rich, [RV. viii, 31, 11]; [ix, 101, 7.] 🔎 rayí- ~ rāy- | nominal stemPLMGEN |