Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 5.86.6

Addressed to: Indra and Agni
Group: Hymns to Various Gods
Text (Devanagari)

5.86.6

ए॒वेन्द्रा॒ग्निभ्या॒महा॑वि ह॒व्यं शू॒ष्यं॑ घृ॒तं न पू॒तमद्रि॑भिः

ता सू॒रिषु॒ श्रवो॑ बृ॒हद्र॒यिं गृ॒णत्सु॑ दिधृत॒मिषं॑ गृ॒णत्सु॑ दिधृतम्

Text (Roman)

5.86.6

evéndrāgníbhyām

áhāvi havyáṃ śūṣyàṃ

ghr̥táṃ ná pūtám ádribhiḥ

tā́ sūríṣu śrávo br̥hád

rayíṃ gr̥ṇátsu didhr̥tam

íṣaṃ gr̥ṇátsu didhr̥tam

Padapāṭha

5.86.6

eva | indrāgnibhyām | ahāvi | havyam | sūṣyam | ghṛtam | na | pūtam | adribhiḥ | | sūriṣu | śravaḥ | bṛhat | rayim | gṛṇatsu | didhṛtam | iṣam | gṛṇatsu | didhṛtam

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

5.86.6

The strength-bestowing offering thus to Indra-Agni hath been paid, as butter, purified by stones. Deal to our princes high renown, deal wealth to those who sing your praise, deal food to those who sing your praise.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
3.40.3 5.7.1 1.31.18 5.7.9 9.66.21

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
5.86.6eváevá invariable
5.86.6indrāgníbhyāmindrāgní- nominal stemDUMDAT
5.86.6áhāvi√hu- rootSGAORPASS3IND
5.86.6havyámhavyá- nominal stemSGNNOM
5.86.6śūṣyàmśūṣyà- nominal stemSGNNOM
5.86.6ghr̥támghr̥tá- nominal stemSGNACC
5.86.6 invariable
5.86.6pūtám√pū- rootSGNACCnon-finite:PTCP-ta
5.86.6ádribhiḥádri- nominal stemPLMINS
5.86.6tā́sá- ~ tá- pronounDUMNOM
5.86.6sūríṣusūrí- nominal stemPLMLOC
5.86.6śrávaḥśrávas- nominal stemSGNACC
5.86.6br̥hátbr̥hánt- nominal stemSGNACC
5.86.6rayímrayí- ~ rāy- nominal stemSGMACC
5.86.6gr̥ṇátsu√gr̥̄- 1 rootPLMLOCPRSACTnon-finite:PTCP
5.86.6didhr̥tam√dhr̥- rootDUAORACT2IMP
5.86.6íṣamíṣ- nominal stemSGFACC
5.86.6gr̥ṇátsu√gr̥̄- 1 rootPLMLOCPRSACTnon-finite:PTCP
5.86.6didhr̥tam√dhr̥- rootDUAORACT2IMP
← Previous (5.86.5) ↑ Sukta 5.86
Data from VedaWeb project