Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.31.18

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Medhatithi
Text (Devanagari)

1.31.18

ए॒तेना॑ग्ने॒ ब्रह्म॑णा वावृधस्व॒ शक्ती॑ वा॒ यत्ते॑ चकृ॒मा वि॒दा वा॑

उ॒त प्र णे॑ष्य॒भि वस्यो॑ अ॒स्मान्त्सं नः॑ सृज सुम॒त्या वाज॑वत्या

Text (Roman)

1.31.18

eténāgne bráhmaṇā vāvr̥dhasva

śáktī vā yát te cakr̥mā́ vidā́ vā

utá prá ṇeṣy abhí vásyo asmā́n

sáṃ naḥ sr̥ja sumatyā́ vā́javatyā

Padapāṭha

1.31.18

etena | agne | brahmaṇā | vavṛdhasva | śaktī | | yat | te | cakṛma | vidā | | uta | pra | neṣi | abhi | vasyaḥ | asmān | sam | naḥ | sṛja | sumatyā | vājavatyā

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.31.18

By this our prayer be thou, O Agni, strengthened, prayer made by us after our power and knowledge. Lead thou us, therefore, to increasing riches; endow us with thy strength-bestowing favour.

Oldenberg's translation

1.31.18

Be magnified, O Agni, through this spell which we have made for thee with our skill or with our knowledge. And lead us forward to better things. Let us be united with thy favour, which bestows strength.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
10.141.6 8.60.11 1.79.9 2.2.7 9.66.21

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.31.18eténaeṣá pronounSGNINS
1.31.18agneagní- nominal stemSGMVOC
1.31.18bráhmaṇābráhman- nominal stemSGNINS
1.31.18vāvr̥dhasva√vr̥dh- rootSGPRFMED2IMP
1.31.18śáktīśákti- nominal stemSGFINS
1.31.18 invariable
1.31.18yátyá- pronounSGNACC
1.31.18tetvám pronounSGDAT
1.31.18cakr̥má +√kr̥- rootPLPRFACT1IND
1.31.18vidā́víd- nominal stemSGFINS
1.31.18 invariable
1.31.18utáutá invariable
1.31.18práprá invariablelocal particle:LP
1.31.18neṣi√nī- rootSGAORACT2IMP-si
1.31.18abhíabhí invariablelocal particle:LP
1.31.18vásyaḥvásyaṃs- nominal stemSGNACCdegree:CMP
1.31.18asmā́nahám pronounPLACC
1.31.18sámsám invariablelocal particle:LP
1.31.18naḥahám pronounPLACC
1.31.18sr̥ja√sr̥j- rootSGPRSACT2IMP
1.31.18sumatyā́sumatí- nominal stemSGFINS
1.31.18vā́javatyāvā́javant- nominal stemSGFINS
← Previous (1.31.17) ↑ Sukta 1.31
Data from VedaWeb project