Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 5.7.10

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

5.7.10

इति॑ चिन्म॒न्युम॒ध्रिज॒स्त्वादा॑त॒मा प॒शुं द॑दे

आद॑ग्ने॒ अपृ॑ण॒तोऽत्रिः॑ सासह्या॒द्दस्यू॑नि॒षः सा॑सह्या॒न्नॄन्

Text (Roman)

5.7.10

íti cin manyúm adhríjas

tvā́dātam ā́ paśúṃ dade

ā́d agne ápr̥ṇataḥ-

-átriḥ sāsahyād dásyūn

iṣáḥ sāsahyān nr̥̄́n

Padapāṭha

5.7.10

iti | cit | manyum | adhrijaḥ | tvādātam | ā | paśum | dade | āt | agne | apṛṇataḥ | atriḥ | sasahyāt | dasyūn | iṣaḥ | sasahyāt | nṛṛn

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

5.7.10

Such zeal hath he, resistless one: he gained the cattle given by thee. Agni, may Atri overcome the Dasyus who bestow no gifts, subdue the men who give no food.

Oldenberg's translation

5.7.10

Thus I have seized upon the spirit of Adhrig(?) as upon a head of cattle given by thee 1. May then Atri, O Agni, overcome the Dasyus who do not give (to the Brahmans); may Isha overcome the men (who do not give).

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
8.103.4 3.29.9 8.23.29 8.75.11 8.19.9

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
5.7.10ítiíti invariable
5.7.10citcid invariable
5.7.10manyúmmanyú- nominal stemSGMACC
5.7.10adhríjaḥadhríja- nominal stemSGMNOM
5.7.10tvā́dātamtvā́dāta- nominal stemSGMACC
5.7.10ā́ā́ invariablelocal particle:LP
5.7.10paśúmpaśú- nominal stemSGMACC
5.7.10dade√dā- 1 rootSGPRFMED3IND
5.7.10ā́tā́t invariable
5.7.10agneagní- nominal stemSGMVOC
5.7.10ápr̥ṇataḥápr̥ṇant- nominal stemPLMACC
5.7.10átriḥátri- nominal stemSGMNOM
5.7.10sāsahyāt√sah- rootSGPRFACT3OPT
5.7.10dásyūndásyu- nominal stemPLMACC
5.7.10iṣáḥíṣ- nominal stemPLFACC
5.7.10sāsahyāt√sah- rootSGPRFACT3OPT
5.7.10nr̥̄́nnár- nominal stemPLMACC
← Previous (5.7.9) ↑ Sukta 5.7
Data from VedaWeb project