4.26.3
अ॒हं पुरो॑ मन्दसा॒नो व्यै॑रं॒ नव॑ सा॒कं न॑व॒तीः शम्ब॑रस्य
श॒त॒त॒मं वे॒श्यं॑ स॒र्वता॑ता॒ दिवो॑दासमतिथि॒ग्वं यदाव॑म्
4.26.3
ahám púro mandasānó vy aìraṃ
náva sākáṃ navatī́ḥ śámbarasya
śatatamáṃ veśyàṃ sarvátātā
dívodāsam atithigváṃ yád ā́vam
4.26.3
ahamfrom ahám
from púr-
from mandasāná-
from ví
from √īr-
from náva- 1
from sākám
from śámbara-
from śatatamá-
from veśyà-
from sarvátāti-
from dívodāsa-
from atithigvá-
from yá-
from √avⁱ-
4.26.3
In the wild joy of Soma I demolished Ṣambara's forts, ninety-and-nine, together; And, utterly, the hundredth habitation, when helping Divodâsa Âtithigva.
Based on semantic similarity:
6.31.4
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 4.26.3 | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounSGNOM |
| 4.26.3 | púraḥ | púr- pur : púr f. (√ pṝ) only instr. pl. pūrbhís, in abundance, abundantly, [RV. v, 66, 4.] pur : cl. 6. P. purati, to precede, go before, lead, [Dhātup. xxviii, 56] (prob. invented to furnish an etymology for puras and purā below). pur : púr f. (in nom. sg. and before consonants pūr) a rampart, wall, stronghold, fortress, castle, city, town (also of demons), [RV.] &c. &c. pur : the body (considered as the stronghold of the puruṣa, q.v.), [BhP.] pur : the intellect (= mahat), [VP.] pur : N. of a Daśa-rātra, [KātyŚr.] [Perhaps fr. √ pṝ and orig. identical with 1. ; cf. Gk., πόλις] 🔎 púr- | nominal stemPLFACC |
| 4.26.3 | mandasānáḥ | mandasāná- mandasāna : mandasāná mfn. being delighted, joyous, glad, intoxicated, inspirited, [RV.] mandasāna : mandasāná m. (only [L.]) fire mandasāna : life mandasāna : sleep. mandasāna : mandasāná See p. 787, col. 3. 🔎 mandasāná- | nominal stemSGMNOM |
| 4.26.3 | ví vi : ví m. (nom. vís or vés acc. vím gen. abl. vés; pl. nom. acc. váyas [acc. vīn, [Bhaṭṭ.]]; víbhis, víbhyas, vīnā́m) a bird (also applied to horses, arrows, and the Maruts), [RV.]; [VS.]; [PañcavBr.], (also occurring in later language). vi : [cf. 1. váyas; Gk. οἰωνός for ὀϝιωνος; Lat. a-vis; accord. to some Germ. Ei; Angl.Sax. ǽg; Eng. egg.] vi : n. an artificial word said to be = anna, [ŚBr.] vi : ví ind. (prob. for an original dvi, meaning ‘in two parts’; and opp. to sam, q.v.) apart, asunder, in different directions, to and fro, about, away, away from, off, without, [RV.] &c. &c. In [RV.] it appears also as a prep. with acc. denoting ‘through’ or ‘between’ (with ellipse of the verb, e.g. [i, 181, 5]; [x, 86, 20] &c.) It is esp. used as a prefix to verbs or nouns and other parts of speech derived from verbs, to express ‘division’, ‘distinction’, ‘distribution’, ‘arrangement’, ‘order’, ‘opposition’, or ‘deliberation’ (cf. vi-√ bhid, -śiṣ, -dhā, -rudh, -car, with their nominal derivatives) vi : sometimes it gives a meaning opposite to the idea contained in the simple root (e.g. √ krī, ‘to buy’; vi-√ krī, ‘to sell’), or it intensifies that idea (e.g. √ hiṃs, ‘to injure’; vi-√ hiṃs, ‘to injure severely’). The above 3. ví may also be used in forming compounds not immediately referable to verbs, in which cases it may express ‘difference’ (cf. 1. vi-lakṣaṇa), ‘change’ or ‘variety’ (cf. vi-citra), ‘intensity’ (cf. vi-karāla), ‘manifoldness’ (cf. vi-vidha), ‘contrariety’ (cf. vi-loma), ‘deviation from right’ (cf. vi-śīla), ‘negation’ or ‘privation’ (cf. vi-kaccha, being often used like 3. a, nir, and nis [qq.vv.], and like the Lat. dis, se, and the English a, dis, in, un &c.) vi : in some cases it does not seem to modify the meaning of the simple word at all (cf. vi-jāmi, vi-jāmātṛ) vi : it is also used to form proper names out of other proper names (e.g. vi-koka, vi-pṛthu, vi-viṃśa). To save space such words are here mostly collected under one article vi : but words having several subordinate compounds will be found s.v. 🔎 ví | ví vi : ví m. (nom. vís or vés acc. vím gen. abl. vés; pl. nom. acc. váyas [acc. vīn, [Bhaṭṭ.]]; víbhis, víbhyas, vīnā́m) a bird (also applied to horses, arrows, and the Maruts), [RV.]; [VS.]; [PañcavBr.], (also occurring in later language). vi : [cf. 1. váyas; Gk. οἰωνός for ὀϝιωνος; Lat. a-vis; accord. to some Germ. Ei; Angl.Sax. ǽg; Eng. egg.] vi : n. an artificial word said to be = anna, [ŚBr.] vi : ví ind. (prob. for an original dvi, meaning ‘in two parts’; and opp. to sam, q.v.) apart, asunder, in different directions, to and fro, about, away, away from, off, without, [RV.] &c. &c. In [RV.] it appears also as a prep. with acc. denoting ‘through’ or ‘between’ (with ellipse of the verb, e.g. [i, 181, 5]; [x, 86, 20] &c.) It is esp. used as a prefix to verbs or nouns and other parts of speech derived from verbs, to express ‘division’, ‘distinction’, ‘distribution’, ‘arrangement’, ‘order’, ‘opposition’, or ‘deliberation’ (cf. vi-√ bhid, -śiṣ, -dhā, -rudh, -car, with their nominal derivatives) vi : sometimes it gives a meaning opposite to the idea contained in the simple root (e.g. √ krī, ‘to buy’; vi-√ krī, ‘to sell’), or it intensifies that idea (e.g. √ hiṃs, ‘to injure’; vi-√ hiṃs, ‘to injure severely’). The above 3. ví may also be used in forming compounds not immediately referable to verbs, in which cases it may express ‘difference’ (cf. 1. vi-lakṣaṇa), ‘change’ or ‘variety’ (cf. vi-citra), ‘intensity’ (cf. vi-karāla), ‘manifoldness’ (cf. vi-vidha), ‘contrariety’ (cf. vi-loma), ‘deviation from right’ (cf. vi-śīla), ‘negation’ or ‘privation’ (cf. vi-kaccha, being often used like 3. a, nir, and nis [qq.vv.], and like the Lat. dis, se, and the English a, dis, in, un &c.) vi : in some cases it does not seem to modify the meaning of the simple word at all (cf. vi-jāmi, vi-jāmātṛ) vi : it is also used to form proper names out of other proper names (e.g. vi-koka, vi-pṛthu, vi-viṃśa). To save space such words are here mostly collected under one article vi : but words having several subordinate compounds will be found s.v. 🔎 ví | invariablelocal particle:LP |
| 4.26.3 | airam | √īr- īr : cl. 2. Ā. ī́rte (3. pl. ī́rate, [AV.]; [RV.]), īraṃ-cakre, īriṣyati, airiṣṭa, īritum; Ved. inf. irádhyai, [RV. i, 134, 2], to go, move, rise, arise from, [RV.]; to go away, retire, [AV. xix, 38, 2]; to agitate, elevate, raise (one's voice), [RV.] : Caus. P. īráyati (cf. √ īl), to agitate, throw, cast; to excite, [RV.]; [AV.]; [MBh.]; [R.] &c.; to cause to rise; to bring to life; to raise one's voice, utter, pronounce, proclaim, cite, [RV.]; [ChUp.]; [Ragh.]; [Suśr.] &c. ; to elevate, [RV.]; [VS.]; [TS.]; [ŚBr.] : Ā. to raise one's self, [AV.]; [VS.] 🔎 √īr- | rootSGPRSACT1IND |
| 4.26.3 | náva nava : náva mf(A)n. (prob. fr. nú) new, fresh, recent, young, modern (opp. to sana, purāṇa), [RV.] &c. &c. (often in comp. with a subst., e.g. navānna cf. [Pāṇ. ii, 1, 49]; or with a pp. in the sense of ‘newly, just, lately’ e.g. navodita, below) nava : náva m. a young monk, a novice, [Buddh.] nava : a crow, [L.] nava : a red-flowered Punar-navā, [L.] nava : N. of a son of Uśīnara and Navā, [Hariv.] nava : of a son of Viloman, [VP.] nava : náva n. new grain, [Kauś.] nava : [cf. Zd. nava; Gk. νέος for νέϝος; Lat. novus; Lith. naújas; Slav. nǒvǔ; Goth. niujis; Angl.Sax. nîwe; HGerm. niuwi; niuwe, neu; Eng. new.] nava : m. (√ 4. nu) praise, celebration, [L.] nava : m. (√ 5. nu) sneezing, [Car.] nava : náva in tri-ṇava, q.v. &c. in comp. = °van. 🔎 náva | náva- 1 nava : náva mf(A)n. (prob. fr. nú) new, fresh, recent, young, modern (opp. to sana, purāṇa), [RV.] &c. &c. (often in comp. with a subst., e.g. navānna cf. [Pāṇ. ii, 1, 49]; or with a pp. in the sense of ‘newly, just, lately’ e.g. navodita, below) nava : náva m. a young monk, a novice, [Buddh.] nava : a crow, [L.] nava : a red-flowered Punar-navā, [L.] nava : N. of a son of Uśīnara and Navā, [Hariv.] nava : of a son of Viloman, [VP.] nava : náva n. new grain, [Kauś.] nava : [cf. Zd. nava; Gk. νέος for νέϝος; Lat. novus; Lith. naújas; Slav. nǒvǔ; Goth. niujis; Angl.Sax. nîwe; HGerm. niuwi; niuwe, neu; Eng. new.] nava : m. (√ 4. nu) praise, celebration, [L.] nava : m. (√ 5. nu) sneezing, [Car.] nava : náva in tri-ṇava, q.v. &c. in comp. = °van. 🔎 náva- 1 | nominal stemPLACC |
| 4.26.3 | sākám sākam : sākám ind. (prob. fr. 7. sa + 2. añc; cf. sāci) together, jointly, at the same time, simultaneously, [RV.] &c. &c. sākam : along with, together with, with (with instr.), [ib.] 🔎 sākám | sākám sākam : sākám ind. (prob. fr. 7. sa + 2. añc; cf. sāci) together, jointly, at the same time, simultaneously, [RV.] &c. &c. sākam : along with, together with, with (with instr.), [ib.] 🔎 sākám | invariable |
| 4.26.3 | navatī́ḥ | navatí- | nominal stemPLFACC |
| 4.26.3 | śámbarasya | śámbara- śambara : śámbara m. N. of a demon (in [RV.] often mentioned with Śuṣṇa, Arbuda, Pipru &c.; he is the chief enemy of Divo-dāsa Atithigva, for whose deliverance he was thrown down a mountain and slain by Indra; in epic and later poetry he is also a foe of the god of love), [RV.] &c. &c. śambara : a cloud, [Naigh. i, 10] śambara : a weapon, [Sāy.] on [RV. i, 112, 14] śambara : war, fight, [L.] śambara : a kind of deer, [Vās.]; [Bhpr.] śambara : a fish or a kind of fish, [L.] śambara : Terminalia Arunja, [L.] śambara : Symplocos Racemosa, [L.] śambara : a mountain in general or a partic. mountain, [L.] śambara : best, excellent, [L.] śambara : = citraka, [L.] śambara : N. of of a Jina, [L.] śambara : of a king, [Vās.] (v.l. for śambaraṇa and saṃ-varaṇa) śambara : of a juggler (also called śambarasiddhi), [Ratnāv.] śambara : śámbara n. water, [Naigh. i, 12] (but, [Sāh.] censures the use of in this sense) śambara : power, might, [Naigh. ii, 9] śambara : sorcery, magic, [Kathās.] (printed saṃ-vara) śambara : any vow or a partic. vow (with Buddhists), [L.] śambara : wealth, [L.] śambara : = citra, [L.] śambara : (pl.) the fastnesses of Śambara, [RV.] 🔎 śámbara- | nominal stemSGMGEN |
| 4.26.3 | śatatamám | śatatamá- | nominal stemSGNACC |
| 4.26.3 | veśyàm | veśyà- veśya : mfn. to be entered (ifc. g. vargyādi) veśya : veśyà n. neighbourhood, dependence, vassalage, [RV.] veśya : an adjacent or dependent territory, [ib.] veśya : a house of prostitutes, house of ill fame, [L.] veśya : prostitution (veśyam with Caus. of √ vah, to be a prostitute), [Divyāv.] 🔎 veśyà- | nominal stemSGNACC |
| 4.26.3 | sarvátātā sarvatātā : sarvá—tātā (ā loc.), ind. all together, entirely, [RV.]; [ŚāṅkhŚr.] sarvatātā : ind. (accord. to [Sāy.] ‘everywhere’ or ‘at the sacrifice’.) 🔎 sarvátātā | sarvátāti- sarvatāti : sarvá—tāti (sarvá-), f. totality, [RV.] sarvatāti : completeness, perfect happiness or prosperity, soundness, [ib.]; [AV.] 🔎 sarvátāti- | nominal stemSGFLOC |
| 4.26.3 | dívodāsam | dívodāsa- divodāsa : dívo—dāsa (dí°), m. ‘heaven's slave’, N. of Bharad-vāja (celebrated for his liberality and protected by Indra and the Aśvins, [RV. i, 112, 14]; [116, 18] &c.; the son of Vādhry-aśva, [RV. vi, 61, 5]; his father is also called Bhadra-sva, Bahv-aśva &c., and his son Mitra-yu or Mitrā-yu, [Hariv.]; [Pur.]) divodāsa : of the father of Su-dās, [RV. vii, 18, 28] divodāsa : of a king of Kāśi surnamed Dhanvantari, founder of the Indian school of medicine, [Suśr.] divodāsa : of the father of Pra-tardana, [MBh. xiii]; [Hariv.]; [Pur.] divodāsa : of a descendant of Bhīma-sena, [Kāṭh. vii] &c. 🔎 dívodāsa- | nominal stemSGMACC |
| 4.26.3 | atithigvám | atithigvá- atithigva : atithi—gvá m. ‘to whom guests should go’, N. of Divodāsa and of another mythical hero, [RV.] 🔎 atithigvá- | nominal stemSGMACC |
| 4.26.3 | yát yat : yát mfn. (pr. p. of √ 5. i) going, moving, [RV.] &c. &c. (abde yati, in this year, [L.]) yat : cl. 1. Ā. (prob. connected with √ yam and orig. meaning, ‘to stretch’, [Dhātup. ii, 29]) yátate (Ved. and ep. also P. °ti; p. yátamāna, yátāna and yatāná, [RV.]; pf. yete, 3. pl. yetire, [ib.] &c.; aor. ayatiṣṭa, [Br.]; fut. yatiṣyate, [Br.], °ti, [MBh.]; inf. yatitum, [MBh.]; ind.p. -yátya, [MBh.]), (P.) to place in order, marshal, join, connect, [RV.]; (P. or Ā.) to keep pace, be in line, rival or vie with (instr.), [ib.]; (Ā.) to join (instr.), associate with (instr.), march or fly together or in line, [ib.]; to conform or comply with (instr.), [ib.]; to meet, encounter (in battle), [ib.]; [Br.]; to seek to join one's self with, make for, tend towards (loc.), [ib.]; to endeavour to reach, strive after, be eager or anxious for (with loc. dat. acc. with or without prati, once with gen.; also with arthe, arthāya, artham and hetos ifc.; or with inf.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exert one's self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be cautious or watchful, [ib.]; to be prepared for (acc.), [R.] : Caus. (or cl. 10. [Dhātup. xxxiii, 62]) yātáyati (or °te; aor. ayīyatat; Pass. yātyate), to join, unite (Ā. intrans.), [RV.]; to join or attach to (loc.) P. [PañcavBr.]; to cause to fight, [AitBr.]; to strive to obtain anything (acc.) from (abl.), [Mālav.]; ; (rarely Ā.) to requite, return, reward or punish, reprove (as a fault), [RV.] &c. &c. (Ā.) to surrender or yield up anything (acc.) to (acc. or gen.), [MBh.]; (P. Ā.) to distress, torture, vex, annoy, [BhP.]; accord. to [Dhātup.] also nikāre (others nirākāre or khede) and upaskāre: Desid. yiyatiṣate Gr.: Intens. yāyatyate and yāyatti, [ib.] yat : in comp. for yad. 🔎 yát | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGNACC |
| 4.26.3 | ā́vam | √avⁱ- av : cl. 1. P. ávati (Imper. 2. sg. avatāt, [RV. viii, 2, 3], p. ávat; impf. ā́vat, 2. sg. 1. ā́vaḥ [for 2. ā́vaḥ See √ vṛ]; perf. 3. sg. āva, 2. pl. āvá, [RV. viii, 7, 18], 2. sg. ā́vitha; aor. ávīt, 2. sg. ávīs, avīs and aviṣas, Imper. aviṣṭu, 2. sg. aviḍḍhí [once, [RV. ii, 17, 8]] or aviḍḍhi [six times in [RV.]], 2. du. aviṣṭam, 3. du. aviṣṭām, 2. pl. aviṣṭánā, [RV. vii, 18, 25] Prec. 3. sg. avyās, Inf. ávitave, [RV. vii, 33, 1]; Ved. ind.p. āvyā, [RV. i, 166, 13]) to drive, impel, animate (as a car or horse), [RV.]; Ved. to promote, favour, (chiefly Ved.) to satisfy, refresh; to offer (as a hymn to the gods), [RV. iv, 44, 6]; to lead or bring to (dat.: ūtáye, vā́ja-sātaye, kṣatrā́ya, svastáye), [RV.]; (said of the gods) to be pleased with, like, accept favourably (as sacrifices, prayers or hymns), [RV.], (chiefly said of kings or princes) to guard, defend, protect, govern, [BhP.]; [Ragh. ix, 1]; [VarBṛS.] &c.: Caus. (only impf. āvayat, 2. sg. āvayas) to consume, devour, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] av : [cf. Gk. ἀίω; Lat. aveo ?]. 🔎 √avⁱ- | rootSGIPRFACT1IND |