Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.8.1

Addressed to: Sacrificial Post
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.8.1

अ॒ञ्जन्ति॒ त्वाम॑ध्व॒रे दे॑व॒यन्तो॒ वन॑स्पते॒ मधु॑ना॒ दैव्ये॑न

यदू॒र्ध्वस्तिष्ठा॒ द्रवि॑णे॒ह ध॑त्ता॒द्यद्वा॒ क्षयो॑ मा॒तुर॒स्या उ॒पस्थे॑

Text (Roman)

3.8.1

añjánti tvā́m adhvaré devayánto

vánaspate mádhunā daívyena

yád ūrdhvás tíṣṭhā dráviṇehá dhattād

yád vā kṣáyo mātúr asyā́ upásthe

Padapāṭha

3.8.1

añjanti | tvām | adhvare | devayantaḥ | vanaspate | madhunā | daivyena | yat | ūrdhvaḥ | tiṣṭhāḥ | dravinā | iha | dhattāt | yat | | kṣayaḥ | mātuḥ | asyāḥ | upasthe

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.8.1

GOD-SERVING men, O Sovran of the Forest, with heavenly meath at sacrifice anoint thee. Grant wealth to us when thou art standing upright as when reposing on this Mother's bosom.

Oldenberg's translation

3.8.1

The worshippers of the gods anoint thee at the sacrifice, O lord of the forest 1, with heavenly honey 2. When standing upright bestow wealth (on us) here, or when abiding in this mother's lap 3.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.13.11 3.8.6

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.8.1añjánti√añj- rootPLPRSACT3IND
3.8.1tvā́mtvám pronounSGACC
3.8.1adhvaréadhvará- nominal stemSGMLOC
3.8.1devayántaḥ√devay- rootPLMNOMPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:DEN
3.8.1vánaspatevánaspáti- nominal stemSGMVOC
3.8.1mádhunāmádhu- nominal stemSGNINS
3.8.1daívyenadaívya- nominal stemSGNINS
3.8.1yátyá- pronounSGNACC
3.8.1ūrdhváḥūrdhvá- nominal stemSGMNOM
3.8.1tíṣṭhāḥ√sthā- rootSGPRSACT2SBJV
3.8.1dráviṇādráviṇa- nominal stemPLNACC
3.8.1iháihá invariable
3.8.1dhattāt√dhā- 1 rootSGPRSACT2IMP
3.8.1yátyá- pronounSGNACC
3.8.1 invariable
3.8.1kṣáyaḥ√kṣi- rootSGPRSACT2SBJV
3.8.1mātúḥmātár- nominal stemSGFGEN
3.8.1asyā́ḥayám pronounSGFGEN
3.8.1upástheupástha- nominal stemSGMLOC
↑ Sukta 3.8 Next (3.8.2) →
Data from VedaWeb project