Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.7.3

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.7.3

आ सी॑मरोहत्सु॒यमा॒ भव॑न्तीः॒ पति॑श्चिकि॒त्वान्र॑यि॒विद्र॑यी॒णाम्

प्र नील॑पृष्ठो अत॒सस्य॑ धा॒सेस्ता अ॑वासयत्पुरु॒धप्र॑तीकः

Text (Roman)

3.7.3

ā́ sīm arohat suyámā bhávantīḥ

pátiś cikitvā́n rayivíd rayīṇā́m

prá nī́lapr̥ṣṭho atasásya dhāsés

tā́ avāsayat purudhápratīkaḥ

Padapāṭha

3.7.3

ā | sīm | arohat | suyamāḥ | bhavantīḥ | patiḥ | cikitvān | rayivit | rayīṇām | pra | nīlapṛṣṭhaḥ | atasasya | dhāseḥ | tāḥ | avāsayat | purudhapratīkaḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.7.3

Wise Master, wealthy finder-out of riches, he mounted those who may with case be guided. He, dark-backed, manifold with varied aspect, hath made them burst forth from their food the brushwood.

Oldenberg's translation

3.7.3

He has mounted the (mares) 1 that became well-manageable, the wise lord, the finder of riches. He with the dark blue back, with many faces, has made them depart from the drink of the brush-wood 2.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.7.3ā́ā́ invariablelocal particle:LP
3.7.3sīmsīm invariable
3.7.3arohat√ruh- rootSGIPRFACT3IND
3.7.3suyámāḥsuyáma- nominal stemPLFACC
3.7.3bhávantīḥ√bhū- rootPLFACCPRSACTnon-finite:PTCP
3.7.3pátiḥpáti- nominal stemSGMNOM
3.7.3cikitvā́n√cit- rootSGMNOMPRFACTnon-finite:PTCP
3.7.3rayivítrayivíd- nominal stemSGMNOM
3.7.3rayīṇā́mrayí- ~ rāy- nominal stemPLMGEN
3.7.3práprá invariablelocal particle:LP
3.7.3nī́lapr̥ṣṭhaḥnī́lapr̥ṣṭha- nominal stemSGMNOM
3.7.3atasásyaatasá- nominal stemSGNGEN
3.7.3dhāséḥdhāsí- nominal stemSGMABL
3.7.3tā́ḥsá- ~ tá- pronounPLFACC
3.7.3avāsayat√vas- 3 rootSGIPRFACT3INDsecondary conjugation:CAUS
3.7.3purudhápratīkaḥpurudhápratīka- nominal stemSGMNOM
← Previous (3.7.2) ↑ Sukta 3.7 Next (3.7.4) →
Data from VedaWeb project