Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.7.4

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.7.4

महि॑ त्वा॒ष्ट्रमू॒र्जय॑न्तीरजु॒र्यं स्त॑भू॒यमा॑नं व॒हतो॑ वहन्ति

व्यङ्गे॑भिर्दिद्युता॒नः स॒धस्थ॒ एका॑मिव॒ रोद॑सी॒ आ वि॑वेश

Text (Roman)

3.7.4

máhi tvāṣṭrám ūrjáyantīr ajuryáṃ

stabhūyámānaṃ vaháto vahanti

vy áṅgebhir didyutānáḥ sadhásthe-

ékām iva ródasī ā́ viveśa

Padapāṭha

3.7.4

mahi | tvāṣṭram | ūrjayantīḥ | ajuryam | stabhuyamānam | vahataḥ | vahant i | vi | aṅgebhiḥ | didyutānaḥ | sadhasthe | ekāmiva | rodasī | ā | viveśa

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.7.4

Strength-giving streams bear hither him eternal, fain to support the mighty work. of Tvashṭar. He, flashing in his home with all his members, hath entered both the worlds as they were single.

Oldenberg's translation

3.7.4

Giving mighty vigour to the never-ageing son of Tvashtri 1, the streams 2 carry Him the firmly fixed one. Flashing in his abode with his limbs he has entered upon the two worlds as if they were one.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.7.4máhimáh- nominal stemSGNACC
3.7.4tvāṣṭrámtvāṣṭrá- nominal stemSGMACC
3.7.4ūrjáyantīḥ√ūrjay- rootPLFNOMPRSACTnon-finite:PTCP
3.7.4ajuryámajuryá- nominal stemSGMACC
3.7.4stabhūyámānam√stabhūy- rootSGMACCPRSMEDnon-finite:PTCPsecondary conjugation:DEN
3.7.4vahátaḥvahát- nominal stemPLFNOM
3.7.4vahanti√vah- rootPLPRSACT3IND
3.7.4 invariablelocal particle:LP
3.7.4áṅgebhiḥáṅga- nominal stemPLNINS
3.7.4didyutānáḥ√dyut- rootSGMNOMPRFMEDnon-finite:PTCP
3.7.4sadhásthesadhástha- nominal stemSGNLOC
3.7.4ékāméka- nominal stemSGFACC
3.7.4ivaiva invariable
3.7.4ródasīródasī- nominal stemDUFACC
3.7.4ā́ā́ invariablelocal particle:LP
3.7.4viveśa√viś- rootSGPRFACT3IND
← Previous (3.7.3) ↑ Sukta 3.7 Next (3.7.5) →
Data from VedaWeb project