Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.3.6

Addressed to: Agni Vaisvanara
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.3.6

अ॒ग्निर्दे॒वेभि॒र्मनु॑षश्च ज॒न्तुभि॑स्तन्वा॒नो य॒ज्ञं पु॑रु॒पेश॑सं धि॒या

र॒थीर॒न्तरी॑यते॒ साध॑दिष्टिभिर्जी॒रो दमू॑ना अभिशस्ति॒चात॑नः

Text (Roman)

3.3.6

agnír devébhir mánuṣaś ca jantúbhis

tanvānó yajñám purupéśasaṃ dhiyā́

rathī́r antár īyate sā́dhadiṣṭibhir

jīró dámūnā abhiśasticā́tanaḥ

Padapāṭha

3.3.6

agniḥ | devebhiḥ | manuṣaḥ | ca | jantubhiḥ | tanvānaḥ | yajñam | purupeśasam | dhiyā | rathīḥ | antaḥ | īyate | sādhadiṣṭibhiḥ | jīraḥ | damūnāḥ | abhiśasticātanaḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.3.6

Agni, together with the Gods and Manu's folk by thought extending sacrifice in varied form, Goes, car-borne, to and fro with those who crown each rite, the fleet, the Household Friend, who turns the curse aside.

Oldenberg's translation

3.3.6

Agni, spreading out with his thought the manifold-adorned sacrifice, together with the gods and with the people of Manus, goes as a charioteer to and fro with (gods and men) who accomplish the sacrifice, the quick, domestic (god), the dispeller of curses.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
10.92.2

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.3.6agníḥagní- nominal stemSGMNOM
3.3.6devébhiḥdevá- nominal stemPLMINS
3.3.6mánuṣaḥmánus- nominal stemSGMGEN
3.3.6caca invariable
3.3.6jantúbhiḥjantú- nominal stemPLMINS
3.3.6tanvānáḥ√tan- rootSGMNOMPRSMEDnon-finite:PTCP
3.3.6yajñámyajñá- nominal stemSGMACC
3.3.6purupéśasampurupéśas- nominal stemSGMACC
3.3.6dhiyā́dhī́- nominal stemSGFINS
3.3.6rathī́ḥrathī́- nominal stemSGMNOM
3.3.6antárantár invariablelocal particle:LP
3.3.6īyate√i- 2 rootSGPRSMED3IND
3.3.6sā́dhadiṣṭibhiḥsā́dhadiṣṭi- nominal stemPLMINS
3.3.6jīráḥjīrá- nominal stemSGMNOM
3.3.6dámūnāḥdámūnas- nominal stemSGMNOM
3.3.6abhiśasticā́tanaḥabhiśasticā́tana- nominal stemSGMNOM
← Previous (3.3.5) ↑ Sukta 3.3 Next (3.3.7) →
Data from VedaWeb project