Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.16.2

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.16.2

इ॒मं न॑रो मरुतः सश्चता॒ वृधं॒ यस्मि॒न्रायः॒ शेवृ॑धासः

अ॒भि ये सन्ति॒ पृत॑नासु दू॒ढ्यो॑ वि॒श्वाहा॒ शत्रु॑माद॒भुः

Text (Roman)

3.16.2

imáṃ naro marutaḥ saścatā vŕ̥dhaṃ

yásmin rā́yaḥ śévr̥dhāsaḥ

abhí yé sánti pŕ̥tanāsu dūḍhyò

viśvā́hā śátrum ādabhúḥ

Padapāṭha

3.16.2

imam | naraḥ | marutaḥ | saścata | vṛdham | yasmin | rāyaḥ | śevṛdhāsaḥ | abhi | ye | santi | pṛtanāsu | duḥdhyaḥ | viśvāhā | śatrum | ādabhuḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.16.2

Wait, Maruts, Heroes, upon him the Prosperer in whom is bliss-increasing wealth; Who in fights ever conquer evil-hearted men, who overcome the enemy.

Oldenberg's translation

3.16.2

O Maruts 1, ye men, cling to this furtherer 2 who possesses joy-furthering boons—(the Maruts) who 3 in battles overcome ill-minded (foes), who have deceived the enemy 4 day by day.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.64.13 7.57.7 10.63.14 5.57.8 5.58.8

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.16.2imámayám pronounSGMACC
3.16.2naraḥnár- nominal stemPLMVOC
3.16.2marutaḥmarút- nominal stemPLMVOC
3.16.2saścata +√sac- rootPLPRSACT2INJ
3.16.2vŕ̥dhamvŕ̥dh- nominal stemSGFACC
3.16.2yásminyá- pronounSGMLOC
3.16.2rā́yaḥrayí- ~ rāy- nominal stemPLMNOM
3.16.2śévr̥dhāsaḥśévr̥dha- nominal stemPLMNOM
3.16.2abhíabhí invariablelocal particle:LP
3.16.2yá- pronounPLMNOM
3.16.2sánti√as- 1 rootPLPRSACT3IND
3.16.2pŕ̥tanāsupŕ̥tanā- nominal stemPLFLOC
3.16.2dūḍhyàḥdūḷhī́- nominal stemPLMACC
3.16.2viśvā́hāviśvā́hā invariable
3.16.2śátrumśátru- nominal stemSGMACC
3.16.2ādabhúḥ√dabh- rootPLAORACT3INJlocal particle:LP
← Previous (3.16.1) ↑ Sukta 3.16 Next (3.16.3) →
Data from VedaWeb project