2.39.1
ग्रावा॑णेव॒ तदिदर्थं॑ जरेथे॒ गृध्रे॑व वृ॒क्षं नि॑धि॒मन्त॒मच्छ॑
ब्र॒ह्माणे॑व वि॒दथ॑ उक्थ॒शासा॑ दू॒तेव॒ हव्या॒ जन्या॑ पुरु॒त्रा
2.39.1
grā́vāṇeva tád íd árthaṃ jarethe
gŕ̥dhreva vr̥kṣáṃ nidhimántam ácha
brahmā́ṇeva vidátha ukthaśā́sā
dūtéva hávyā jányā purutrā́
2.39.1
grāvāṇāivafrom grā́van-
from sá- ~ tá-
from íd
from ártha-
from gŕ̥dhra-
from vr̥kṣá-
from brahmán-
from vidátha-
from ukthaśás-
from hávya-
from jánya-
from purutrā́
2.39.1
SING like the two press-stones for this same purpose; come like two misers to the tree of treasure; Like two laud-singing Brahmans in the assembly, like the folk's envoys called in many places.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 2.39.1 | grā́vāṇā | grā́van- grāvan : grā́van m. a stone for pressing out the Soma (originally 2 were used, [RV. ii, 39, 1]; later on 4 [[ŚāṅkhBr. xxix, 1]] or 5 [Sch. on [ŚBr.] &c.]), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] grāvan : a stone or rock, [MBh. iii, 16435]; [Bhartṛ.]; [Śiś.]; [BhP.] &c. grāvan : a mountain, [L.] grāvan : a cloud, [Naigh. i, 10] grāvan : = grāva-stút, [Hariv. 11363] grāvan : grā́van mfn. hard, solid, [L.] 🔎 grā́van- | nominal stemDUMNOM |
| 2.39.1 | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | invariable |
| 2.39.1 | tát tat : for tád. See col. 3. tat : , 1. tatá. See √ tan tat : in comp. for tád. tat : mfn. ifc. See parī- tat : cf. purī-tát. 🔎 tát | sá- ~ tá- sa : the last of the three sibilants (it belongs to the dental class and in sound corresponds to s in sin). sa : (in prosody) an anapest (˘ ˘ ¯) sa : (in music) an abbreviated term for ṣaḍ-ja (see p. 1109, col. 2). sa : m. (only [L.]) a snake sa : air, wind sa : a bird sa : N. of Viṣṇu or Śiva sa : n. knowledge sa : meditation sa : a carriage road sa : a fence. sa : mfn. (fr. √ san) procuring, bestowing (only ifc.; cf. palu-ṣá and priya-sá). sa : sá the actual base for the nom. case of the 3rd pers. pron. tád, q.v. (occurring only in the nom. sg. mf. [sá or sás, sā], and in the Ved. loc. [sásmin, [RV. i, 152, 6]; [i, 174, 4]; [x, 95, 11]]; the final s of the nom. m. is dropped before all consonants [except before p in [RV. v, 2, 4], and before t in [RV. viii, 33, 16]] and appears only at the end of a sentence in the form of Visarga; occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ]; and it is often for emphasis connected with another pron. as with aham, tvam, eṣa, ayam &c. [e.g. so 'ham, sa tvam, ‘I (or thou) that very person’; cf. under tád, p. 434], the verb then following in the 1st and 2nd pers. even if aham or tvam be omitted [e.g. sa tvā pṛcchāmi ‘I that very person ask you’, [BṛĀrUp.]; sa vai no brūhi ‘do thou tell us’, [ŚBr.]]; similarly, to denote emphasis, with bhavān [e.g. sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām, ‘let your Highness set out for victory’, [Śak.]]; it sometimes [and frequently in the Brāhmaṇas] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adv. such as ya, yad, yadi, yathā, ced; in this position may be used pleonastically or as a kind of ind., even where another gender or number is required [e.g. sa yadi sthāvarā āpo bhananti, ‘if those waters are stagnant’, [ŚBr.]]; in the Sāṃkhya , like eṣa, ka, and ya, is used to denote Puruṣa, ‘the Universal Soul’), [RV.] &c. &c. sa : [cf. Zd. hō, hā; Gk. ὁ, ἡ.] sa : ind. (connected with saha, sam, sama, and occasionally in [BhP.] standing for saha with instr.) an inseparable prefix expressing ‘junction’, ‘conjunction’, ‘possession’ (as opp. to a priv.), ‘similarity’, ‘equality’ sa : (and when compounded with nouns to form adjectives and adverbs it may be translated by ‘with’, ‘together or along with’, ‘accompanied by’, ‘added to’, ‘having’, ‘possessing’, ‘containing’, ‘having the same’ [cf. sa-kopa, sāgni, sa-bhāya, sa-droṇa, sa-dharman, sa-varṇa]; or it may = ‘ly’, as in sa-kopam, ‘angrily’, sopadhi, ‘fraudulently’), [RV.]; &c. sa : [cf. Gk. ἁ in ἁπλοῦς; Lat. sim in simplex; sem in semel, semper Eng. same.] sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following). sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : See 5. , p. 1111, col. 2. sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : 🔎 sá- ~ tá- | pronounSGNACC |
| 2.39.1 | ít it : ifc. going, going towards it : cf. arthét it : (for 2. See s.v.) it : (in Gr.) an indicatory letter or syllable attached to roots &c. (= anubandha, q.v.) it : for the Ved. particle id, q.v. 🔎 ít | íd id : íd ind. Ved. (probably the neut. form of the pronom. base i See 3. i; a particle of affirmation) even, just, only id : indeed, assuredly (especially, in strengthening an antithesis, e.g. yáthā váśanti devā́s táthéd asat, as the gods wish it, thus indeed it will be, [RV. viii, 28, 4]; dípsanta íd ripávo nā́ha debhuḥ, the enemies wishing indeed to hurt were in nowise able to hurt, [RV. i, 147, 3]). is often added to words expressing excess or exclusion (e.g. viśva it, every one indeed; śaśvad it, constantly indeed; eka it, one only). At the beginning of sentences it often adds emphasis to pronouns, prepositions, particles (e.g. tvam it, thou indeed; yadi it, if indeed, &c.) occurs often in the Ṛg-veda and Atharva-veda, seldom in the Brāhmaṇas, and its place is taken in classical Sanskṛt by eva and other particles. 🔎 íd | invariable |
| 2.39.1 | ártham | ártha- artha : ártha m. n. [in [RV. i]-[ix] only n.; in [RV. x], six times n. and thrice m.; in later Sanskṛt only m.] aim, purpose (very often artham, arthena, arthāya, and arthe ifc. or with gen. ‘for the sake of, on account of, in behalf of, for’) artha : cause, motive, reason, [Mn. ii, 213], &c. artha : advantage, use, utility (generally named with kāma and dharma See tri-varga; used in wishing well to another dat. or gen. [Pāṇ. ii, 3, 73]) artha : thing, object (said of the membrum virile, [ŚBr. xiv]) artha : object of the senses, [VarBṛS.] artha : (hence) the number ‘five’, [Sūryas.] artha : substance, wealth, property, opulence, money artha : (hence in astron.) N. of the second mansion, the mansion of wealth (cf. dhana), [VarBṛS.] artha : personified as the son of Dharma and Buddhi, [BhP.] artha : affair, concern (Ved. often acc. ártham with √ i, or gam, to go to one's business, take up one's work, [RV.] &c.) artha : (in law) lawsuit, action artha : having to do with (instr.), wanting, needing anything (instr.), [ŚBr.], &c. artha : sense, meaning, notion (cf. artha-śabdau and arthāt s.v. below and vedatattvārtha-vid) artha : manner, kind, [L.], prohibition, prevention, [L.] artha : price (for argha, q.v.), [L.] 🔎 ártha- | nominal stemSGNACC |
| 2.39.1 | jarethe | √gr̥- | rootDUPRSMED2IND |
| 2.39.1 | gŕ̥dhrā | gŕ̥dhra- gṛdhra : gṛ́dhra mfn. desiring greedily or fervently, [RV.] gṛdhra : eager for, desirous of (in comp.), [MBh. vii, 210]; [Pañcat.]; [BhP. xi] gṛdhra : gṛ́dhra m. a vulture, [RV.]; [AV.]; [TS. v]; [AdbhBr.]; [Mn.] &c. gṛdhra : N. of a son of Kṛṣṇa, [BhP. x, 61, 16] gṛdhra : of a Ṛṣi in the 14th Manv-antara, [VP.] gṛdhra : of a Rakṣas, [GaṇP.] gṛdhra : [cf. Old Germ. gīr ; Mod. Germ. geier.] 🔎 gŕ̥dhra- | nominal stemDUMNOM |
| 2.39.1 | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | invariable |
| 2.39.1 | vr̥kṣám | vr̥kṣá- vṛkṣa : vṛkṣá m. (ifc. f(A). ; prob. connected with √ 2. bṛh, ‘to grow’, or with √ 1. bṛh, ‘to root up’, or with √ vraśc, as ‘that which is felled’) a tree, (esp.) any tree bearing visible flowers and fruit (see [Mn. i, 47]; but also applied to any tree and other plants, often = wood, see comp.), [RV.] &c. &c. vṛkṣa : the trunk of a tree, [RV. i, 130, 4] vṛkṣa : a coffin, [AV. xviii, 2, 25] vṛkṣa : the staff of a bow, [RV.]; [AV.] vṛkṣa : a frame (see comp.) vṛkṣa : Wrightia Antidysenterica, [Suśr.] vṛkṣa : a stimulant, [L.] 🔎 vr̥kṣá- | nominal stemSGMACC |
| 2.39.1 | nidhimántam | nidhimánt- | nominal stemSGMACC |
| 2.39.1 | ácha | ácha | invariable |
| 2.39.1 | brahmā́ṇā | brahmán- brahman : bráhman n. (lit. ‘growth’, ‘expansion’, ‘evolution’, ‘development’ ‘swelling of the spirit or soul’, fr. √ 2. bṛh) pious effusion or utterance, outpouring of the heart in worshipping the gods, prayer, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [TS.] brahman : the sacred word (as opp. to vāc, the word of man), the Veda, a sacred text, a text or Mantra used as a spell (forming a distinct class from the ṛcas, sāmāni and yajūṃṣi; cf. brahma-veda), [RV.]; [AV.]; [Br.]; [Mn.]; [Pur.] brahman : the Brāhmaṇa portion of the Veda, [Mn. iv, 100] brahman : the sacred syllable Om, [Prab.], Sch., (cf. [Mn. ii, 83]) brahman : religious or spiritual knowledge (opp. to religious observances and bodily mortification such as tapas &c.), [AV.]; [Br.]; [Mn.]; [R.] brahman : holy life (esp. continence, chastity; cf. brahma-carya), [Śak. i, 24/25]; [Śaṃk.]; [Sarvad.] brahman : (exceptionally treated as m.) the Brahmă or one self-existent impersonal Spirit, the one universal Soul (or one divine essence and source from which all created things emanate or with which they are identified and to which they return), the Self-existent, the Absolute, the Eternal (not generally an object of worship but rather of meditation and-knowledge ; also with jyéṣṭha, prathama-já, svayám-bhu, a-mūrta, para, paratara, parama, mahat, sanātana, śāśvata; and = paramātman, ātman, adhyātma, pradhāna, kṣetra-jña, tattva), [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.] &c. ([IW. 9, 83] &c.) brahman : bráhman n. the class of men who are the repositories and communicators of sacred knowledge, the Brāhmanical caste as a body (rarely an individual Brāhman), [AV.]; [TS.]; [VS.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [BhP.] brahman : food, [Naigh. ii, 7] brahman : wealth, [ib.] [10] brahman : final emancipation, [L.] brahman : (brahmán), m. one who prays, a devout or religious man, a Brāhman who is a knower of Vedic texts or spells, one versed in sacred knowledge, [RV.] &c. &c. brahman : [cf. Lat., flāmen] brahman : N. of Bṛhas-pati (as the priest of the gods), [RV. x, 141, 3] brahman : one of the 4 principal priests or Ṛtvijas (the other three being the Hotṛ, Adhvaryu and Udgātṛ; the Brahman was the most learned of them and was required to know the 3 Vedas, to supervise the sacrifice and to set right mistakes; at a later period his functions were based especially on the Atharva-veda), [RV.] &c. &c. brahman : Brahmā or the one impersonal universal Spirit manifested as a personal Creator and as the first of the triad of personal gods (= prajā-pati, q.v.; he never appears to have become an object of general worship, though he has two temples in India See [RTL. 555] &c.; his wife is Sarasvatī, [ib.] [48]), [TBr.] &c. &c. brahman : = brahmaṇa āyuḥ, a lifetime of Brahmā, [Pañcar.] brahman : an inhabitant of Brahmā's heaven, [Jātakam.] brahman : the sun, [L.] brahman : N. of Śiva, [Prab.], Sch. brahman : the Veda (?), [PārGṛ.] brahman : the intellect (= buddhi), [Tattvas.] brahman : N. of a star, δ Aurigae, [Sūryas.] brahman : a partic. astron. Yoga, [L.] brahman : N. of the 9th Muhūrta, [L.] brahman : (with Jainas) a partic. Kalpa, [Dharmaś.] brahman : N. of the servant of the 10th Arhat of the present Avasarpiṇī, [L.] brahman : of a magician, [Rājat.] 🔎 brahmán- | nominal stemDUMNOM |
| 2.39.1 | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | invariable |
| 2.39.1 | vidáthe | vidátha- vidatha : vidátha n. knowledge, wisdom vidatha : (esp.) ‘knowledge given to others’ i.e. instruction, direction, order, arrangement, disposition, rule, command (also pl.), [RV.]; [AV.]; [VS.] (vidatham ā-√ vad, to impart knowledge, give instruction, rule, govern) vidatha : a meeting, assembly (either for deliberating or for the observance of festive or religious rites i.e.) council, community, association, congregation, [ib.] (also applied to partic. associations or communities of gods, which in [RV. viii, 39, 1] &c. are opposed to those of men; in [RV. ii, 27, 8]; [vi, 51, 2] &c. three associations of gods are mentioned) vidatha : a host, army, body of warriors (esp. applied to the Maruts), [RV.] vidatha : war, fight, [ib.] vidatha : m. a sage, scholar, [L.] vidatha : a saint, devotee, ascetic (= yogin), [L.] vidatha : = kṛtin, [L.] vidatha : N. of a man, [Sāy.] on [RV. v, 33, 9.] vidatha : (accord. to some for vidhātha fr. √ vidh, and orig. = ‘homage, worship, sacrifice’; accord. to others also = ‘house, household, &c.’). 🔎 vidátha- | nominal stemSGNLOC |
| 2.39.1 | ukthaśā́sā | ukthaśás- ukthaśas : uktha—śás (in strong cases °śās), mfn. and uktha—śasá, mfn. uttering a verse, praising, [Pāṇ. iii, 2, 71]; [RV.]; [AitBr.]; [TS.]; [KātyŚr.]; [ŚBr.] &c. 🔎 ukthaśás- | nominal stemDUMNOM |
| 2.39.1 | dūtā́ | dūtá- dūta : dūtá m. (prob. fr. √ 1. du; cf. dūrá) a messenger, envoy, ambassador, negotiator, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c. (°taya Nom. P. °yati, to employ as messenger or ambassador, [Naiṣ.]) 🔎 dūtá- | nominal stemDUMNOM |
| 2.39.1 | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | invariable |
| 2.39.1 | hávyā | hávya- havya : havyá n. (for 2. See col. 2) anything to be offered as an oblation, sacrificial gift or food (in later language often opp., to kaivya, q.v.), [RV.]; &c. havya : hávya (or havyá), mf(A)n. to be called or invoked, [RV.]; [AV.]; [VS.] havya : hávya m. N. of a son of Manu Svāyambhuva, [Hariv.] havya : of a son of Atri, [VP.] 🔎 hávya- | nominal stemDUMNOMnon-finite:GDV |
| 2.39.1 | jányā janyā : jányā f. (g. utkarādi) a bridesmaid, [Pāṇ. iv, 4, 82]; [Ragh. vi, 30] janyā : the female friend of a mother, [L.] janyā : a newly-married wife, [Campak. 163 f.] and [211] janyā : pleasure, [L.] janyā : affection, [W.] 🔎 jányā | jánya- janya : mfn. (√ jan, [Pāṇ. iii, 4, 68]; [iii, 1, 97]; [Pat.]) born, produced, [Bhāṣāp. 44]; [BrahmaP.] janya : ifc. born or arising or produced from, occasioned by, [Śiś.]; [Bhāṣāp.]; [Tarkas.] &c. (-tā f. abstr. [Vedāntas.]; -tva n. id., [KapS.], Sch.) janya : m. a father, [L.] janya : n. the body, [BhP. i, 9, 31] janya : a portent occurring at birth, [L.] janya : jánya mfn. (fr. jána) belonging to a race or family or to the same country, national, [RV. ii, 37, 6] and [39, 1]; [x, 91, 2]; [ŚāṅkhŚr. xv, 13, 3] janya : belonging or relating to the people, [RV. iv, 55, 5]; [ix, 49, 2]; [TBr. i]; [TāṇḍyaBr.]; [ṢaḍvBr.] janya : jánya m. the friend or companion of a bridegroom, [RV. iv, 38, 6]; [AV. xi, 8, 1 f.]; [Gobh. ii, 1, 13]; [MBh. i], [iii]; [Kathās.] janya : a son-in-law, [Gal.] janya : a common man, [TS. vi, 1, 6, 6]; [TBr. i, 7, 8, 7] janya : N. of Śiva, [MBh. xiii, 1170] janya : v.l. for jānya, q.v. janya : jánya m. n. rumour, report, [Pāṇ. iv, 4, 97] janya : jánya n. people, community, nation, [RV. ii]; [x, 42, 6]; [AV. xiii, 4, 43] (oxyt.) janya : pl. inimical races or men, [AitBr. viii, 26] janya : fighting, war, [Gaut.]; [MBh. v, 3195]; [Ragh. iv, 77]; [Daś.] janya : a market, [L.] janya : °nyīya, °nyu. See above. 🔎 jánya- | nominal stemDUMNOM |
| 2.39.1 | purutrā́ purutrā : puru—trā́ ind. variously, in many ways or places or directions purutrā : many times, often, [RV.]; [VS.]; [AV.] 🔎 purutrā́ | purutrā́ purutrā : puru—trā́ ind. variously, in many ways or places or directions purutrā : many times, often, [RV.]; [VS.]; [AV.] 🔎 purutrā́ | invariable |