Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 2.3.6

Addressed to: Apri Hymn
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

2.3.6

सा॒ध्वपां॑सि स॒नता॑ न उक्षि॒ते उ॒षासा॒नक्ता॑ व॒य्ये॑व रण्वि॒ते

तन्तुं॑ त॒तं सं॒वय॑न्ती समी॒ची य॒ज्ञस्य॒ पेशः॑ सु॒दुघे॒ पय॑स्वती

Text (Roman)

2.3.6

sādhv ápāṃsi sanátā na ukṣité

uṣā́sānáktā vayyèva raṇvité

tántuṃ tatáṃ saṃváyantī samīcī́

yajñásya péśaḥ sudúghe páyasvatī

Padapāṭha

2.3.6

sādhu | apāṃsi | sanatā | naḥ | ukṣite | uṣasānaktā | vayyāiva | raṇvite | tantum | tatam | saṃvayantī itisamvayantī | samīcī itisamīcī | yajñasya | peśaḥ | sudugheitisudughe | payasvatī

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

2.3.6

Good work for us, the glorious Night and Morning, like female weavers, waxen from aforetime, Yielders of rich milk, interweave in concert the long-extended thread, the web of worship.

Oldenberg's translation

2.3.6

May Dawn and Night, grown strong from of old, joyful like two birds (?) 1, (do) their work well for us—they who weave, turned towards each other, the stretched-out warp, the ornamented form of the sacrifice 2, (the two goddesses) flowing with plenty, rich in milk.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
7.2.6 1.186.4

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
2.3.6sādhúsādhú- nominal stemSGNACC
2.3.6ápāṃsiápas- nominal stemPLNACC
2.3.6sanátāsanátā invariable
2.3.6naḥahám pronounPLDAT
2.3.6ukṣité√vakṣ- rootDUFNOMnon-finite:PTCP-ta
2.3.6uṣā́sānáktāuṣā́sānáktā- nominal stemDUFNOM
2.3.6vayyā̀vayyà- nominal stemDUFNOM
2.3.6ivaiva invariable
2.3.6raṇvitéraṇvitá- nominal stemDUFNOM
2.3.6tántumtántu- nominal stemSGMACC
2.3.6tatám√tan- rootSGMACCnon-finite:PTCP-ta
2.3.6saṃváyantī√u- 2 rootDUFNOMPRSACTnon-finite:PTCPlocal particle:LP
2.3.6samīcī́samyáñc- nominal stemDUFNOM
2.3.6yajñásyayajñá- nominal stemSGMGEN
2.3.6péśaḥpéśas- nominal stemSGNACC
2.3.6sudúghesudúgha- nominal stemDUFNOM
2.3.6páyasvatīpáyasvant- nominal stemDUFNOM
← Previous (2.3.5) ↑ Sukta 2.3 Next (2.3.7) →
Data from VedaWeb project