Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 2.2.4

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

2.2.4

तमु॒क्षमा॑णं॒ रज॑सि॒ स्व आ दमे॑ च॒न्द्रमि॑व सु॒रुचं॑ ह्वा॒र आ द॑धुः

पृश्न्याः॑ पत॒रं चि॒तय॑न्तम॒क्षभिः॑ पा॒थो न पा॒युं जन॑सी उ॒भे अनु॑

Text (Roman)

2.2.4

tám ukṣámāṇaṃ rájasi svá ā́ dáme

candrám iva surúcaṃ hvārá ā́ dadhuḥ

pŕ̥śnyāḥ pataráṃ citáyantam akṣábhiḥ

pāthó ná pāyúṃ jánasī ubhé ánu

Padapāṭha

2.2.4

tam | ukṣamāṇam | rajasi | sve | ā | dame | candramiva | surucam | hvāre | ā | dadhuḥ | pṛśnyāḥ | pataram | citayantam | akṣabhiḥ | pāthaḥ | na | pāyum | janasī | ubhe | anu

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

2.2.4

Him have they set in his own dwelling, in the vault, like the Moon waxing, fulgent, in the realm of air. Bird of the firmament, observant with his eyes, guard of the place as 'twere, looking to Gods and men.

Oldenberg's translation

2.2.4

They have established him who grows in the air, in his house, the serpent 1 with beautiful splendour like gold 2, the winged (son?) of Prisni 3 who lights up with his eyes both tribes (of gods and of men), like a guardian of the way (?) 4.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
2.2.4támsá- ~ tá- pronounSGMACC
2.2.4ukṣámāṇam√vakṣ- rootSGMACCPRSMEDnon-finite:PTCP
2.2.4rájasirájas- nominal stemSGNLOC
2.2.4svésvá- pronounSGMLOC
2.2.4ā́ā́ invariablelocal particle:LP
2.2.4dámedáma- nominal stemSGMLOC
2.2.4candrámcandrá- nominal stemSGMACC
2.2.4ivaiva invariable
2.2.4surúcamsurúc- nominal stemSGMACC
2.2.4hvāréhvārá- nominal stemSGMLOC
2.2.4ā́ā́ invariablelocal particle:LP
2.2.4dadhuḥ√dhā- 1 rootPLPRFACT3IND
2.2.4pŕ̥śnyāḥpŕ̥śni- nominal stemSGFGEN
2.2.4patarámpatará- nominal stemSGMACC
2.2.4citáyantam√cit- rootSGMACCPRSACTnon-finite:PTCP
2.2.4akṣábhiḥákṣi ~ akṣán- nominal stemPLNINS
2.2.4pātháḥpánthā- ~ path- nominal stemM
2.2.4 invariable
2.2.4pāyúmpāyú- nominal stemSGMACC
2.2.4jánasījánas- nominal stemDUNACC
2.2.4ubhéubhá- pronounDUNACC
2.2.4ánuánu invariablelocal particle:LP
← Previous (2.2.3) ↑ Sukta 2.2 Next (2.2.5) →
Data from VedaWeb project