Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 10.87.7

Addressed to: Agni, Killer of Raksas
Group: Hymns of Manyu
Text (Devanagari)

10.87.7

उ॒ताल॑ब्धं स्पृणुहि जातवेद आलेभा॒नादृ॒ष्टिभि॑र्यातु॒धाना॑त्

अग्ने॒ पूर्वो॒ नि ज॑हि॒ शोशु॑चान आ॒मादः॒ क्ष्विङ्का॒स्तम॑द॒न्त्वेनीः॑

Text (Roman)

10.87.7

utā́labdhaṃ spr̥ṇuhi jātavedaḥ-

ālebhānā́d r̥ṣṭíbhir yātudhā́nāt

ágne pū́rvo ní jahi śóśucānaḥ-

āmā́daḥ kṣvíṅkās tám adantv énīḥ

Padapāṭha

10.87.7

uta | ālabdham | spṛṇuhi | jātavedaḥ | ālebhānāt | ṛṣṭibhiḥ | yātudhānāt | agne | pūrvaḥ | ni | jahi | śośucānaḥ | āmaadaḥ | kṣviṅkāḥ | tam | adantu | enīḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

10.87.7

Tear from the evil spirit, Jâtavedas, what he hath seized and with his spears hath captured. Blazing before him strike him down, O Agni; let spotted carrion-eating kites devour him.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
10.87.5 10.87.11 8.43.23

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
10.87.7utáutá invariable
10.87.7ā́labdham√labh- rootSGMACCnon-finite:PTCP-talocal particle:LP
10.87.7spr̥ṇuhi√spr̥- rootSGPRSACT2IMP
10.87.7jātavedaḥjātávedas- nominal stemSGMVOC
10.87.7ālebhānā́t√labh- rootSGMABLPRFMEDnon-finite:PTCPlocal particle:LP
10.87.7r̥ṣṭíbhiḥr̥ṣṭí- nominal stemPLFINS
10.87.7yātudhā́nātyātudhā́na- nominal stemSGMABL
10.87.7ágneagní- nominal stemSGMVOC
10.87.7pū́rvaḥpū́rva- nominal stemSGMNOM
10.87.7 invariablelocal particle:LP
10.87.7jahi√han- rootSGPRSACT2IMP
10.87.7śóśucānaḥ√śuc- rootSGMNOMPRSMEDnon-finite:PTCPsecondary conjugation:INT
10.87.7āmā́daḥāmā́d- nominal stemPLFNOM
10.87.7kṣvíṅkāḥkṣvíṅkā- nominal stemPLFNOM
10.87.7támsá- ~ tá- pronounSGMACC
10.87.7adantu√ad- rootPLPRSACT3IMP
10.87.7énīḥéta- nominal stemPLFNOM
← Previous (10.87.6) ↑ Sukta 10.87 Next (10.87.8) →
Data from VedaWeb project