10.65.5
मि॒त्राय॑ शिक्ष॒ वरु॑णाय दा॒शुषे॒ या स॒म्राजा॒ मन॑सा॒ न प्र॒युच्छ॑तः
ययो॒र्धाम॒ धर्म॑णा॒ रोच॑ते बृ॒हद्ययो॑रु॒भे रोद॑सी॒ नाध॑सी॒ वृतौ॑
10.65.5
mitrā́ya śikṣa váruṇāya dāśúṣe
yā́ samrā́jā mánasā ná prayúchataḥ
yáyor dhā́ma dhármaṇā rócate br̥hád
yáyor ubhé ródasī nā́dhasī vŕ̥tau
10.65.5
itifrom mitrá-
from nā́dhas-
from vŕ̥t-
10.65.5
Bring gifts to Mitra and to Varuṇa who, Lords of all, in spirit never fail the worshipper, Whose statute shines on high through everlasting Law, whose places of sure refuge are the heavens and earth.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 10.65.5 | mitrā́ya | mitrá- mitra : mitrá m. (orig. mit-tra, fr. √ mith or mid; cf. medin) a friend, companion, associate, [RV.]; [AV.] (in later language mostly n.) mitra : N. of an Āditya (generally invoked together with Varuṇa cf. mitrā-v°, and often associated with Aryaman q.v.; Mitra is extolled alone in [RV. iii, 59], and there described as calling men to activity, sustaining earth and sky and beholding all creatures with unwinking eye; in later times he is considered as the deity of the constellation Anurādhā, and father of Utsarga), [RV.] &c. &c. mitra : the sun, [Kāv.] &c. (cf. comp.) mitra : N. of a Marut, [Hariv.] mitra : of a son of Vasiṣṭha and various other men, [Pur.] mitra : of the third Muhūrta, [L.] mitra : du. = mitrá-varuṇa, [RV.] mitra : mitrá n. friendship, [RV.] mitra : mitrá n. a friend, companion (cf. m. above), [TS.] &c., &c. mitra : mitrá n. (with aurasa) a friend connected by blood-relationship, [Hit.] mitra : an ally (a prince whose territory adjoins that of an immediate neighbour who is called ari, enemy, [Mn. vii, 158] &c., in this meaning also applied to planets, [VarBṛS.]) mitra : a companion to = resemblance of (gen.; ifc. = resembling, like), [Bālar.]; [Vcar.] mitra : N. of the god Mitra (enumerated among the 10 fires), [MBh.] mitra : a partic. mode of fighting, [Hariv.] (v.l. for bhinna). mitra : Nom. P. mitrati, to act in a friendly manner, [Śatr.] 🔎 mitrá- | nominal stemSGMDAT |
| 10.65.5 | śikṣa | √śak- śak : cl. 5. P. ([Dhātup. xxvii, 15]) śaknoti (pf. śaśā́ka, śekúḥ, [RV.] &c. &c.; aor. áśakat, [AV.] &c. [Ved. also Pot. śakeyam and śakyām; Impv. śagdhi, śaktam]; fut. śaktā, or śakitā Gr. ; śakṣyati, °te, [Br.] &c.; śakiṣyate, °te Gr.; inf. -śaktave, [RV.]; śaktum or śakitum Gr.), to be strong or powerful, be able to or capable of or competent for (with acc. dat. or loc., rarely acc. of a verbal noun, or with an inf. in am or tum; or with pr.p.; e.g. with grahaṇāya or grahaṇe, ‘to be able to seize’; vadha-nirṇekam a-śaknuvan, ‘unable to atone for slaughter’; śakéma vājíno yámam, ‘may we be able to guide horses’; vīkṣitum na śaknoti, ‘he is not able to see’; pūrayan na śaknoti, ‘he is not able to fill’), [RV.] &c. &c. (in these meanings ep. also śakyati, °te, with inf. in tuṃ cf. [Dhātup. xxvi, 78]); to be strong or exert one's self for another (dat.), aid, help, assist, [RV. vii, 67, 5]; [68, 8] &c.; to help to (dat. of thing), [ib.] [ii, 2, 12]; [iv, 21, 10] &c. : Pass. śakyate (ep. also °ti), to be overcome or subdued, succumb, [MBh.]; to yield, give way, [ib.]; to be compelled or caused by any one (instr.) to (inf.), [ib.]; to be able or capable or possible or practicable (with an inf. in pass. sense, e.g. tat kartuṃ śakyate, ‘that can be done’; sometimes with pass. p., e.g. na śakyate vāryamāṇaḥ, ‘he cannot be restrained’; or used impers., with or with out instr., e.g. yadi [tvayā] śakyate, ‘if it can be done by thee’, ‘if it is possible’), [Mn.]; [MBh.] &c. : Caus. śākayati (aor. aśīśakat), Gr.: Desid. See √ śikṣ. śak : , [Cf., accord. to some, Gk. ὄπις, ἀοσσητήρ; Germ. Hag, Hecke, hegen; behagen.] 🔎 √śak- | rootSGPRSACT2IMPsecondary conjugation:DES |
| 10.65.5 | váruṇāya | váruṇa- varuṇa : váruṇa m. (once in the [TĀr.] varuṇá) ‘All-enveloping Sky’, N. of an Āditya (in the Veda commonly associated with Mitra [q.v.] and presiding over the night as Mitra over the day, but often celebrated separately, whereas Mitra is rarely invoked alone; Varuṇa is one of the oldest of the Vedic gods, and is commonly thought to correspond to the Οὐρανός of the Greeks, although of a more spiritual conception; he is often regarded as the supreme deity, being then styled ‘king of the gods’ or ‘king of both gods and men’ or ‘king of the universe’; no other deity has such grand attributes and functions assigned to him; he is described as fashioning and upholding heaven and earth, as possessing extraordinary power and wisdom called māyā, as sending his spies or messengers throughout both worlds, as numbering the very winkings of men's eyes, as hating falsehood, as seizing transgressors with his pāśa or noose, as inflicting diseases, especially dropsy, as pardoning sin, as the guardian of immortality; he is also invoked in the Veda together with Indra, and in later Vedic literature together with Agni, with Yama, and with Viṣṇu; in [RV. iv, 1, 2], he is even called the brother of Agni; though not generally regarded in the Veda as a god of the ocean, yet he is often connected with the waters, especially the waters of the atmosphere or firmament, and in one place [[RV. vii, 64, 2]] is called with Mitra, sindhu-pati, ‘lord of the sea or of rivers’; hence in the later mythology he became a kind of Neptune, and is there best known in his character of god of the ocean; in the [MBh.] Varuṇa is said to be a son of Kardama and father of Puṣkara, and is also variously represented as one of the Deva-gandharvas, as a Nāga, as a king of the Nāgas, and as an Asura; he is the regent of the western quarter [cf. loka-pāla] and of the Nakṣatra Śatabhiṣaj [[VarBṛS.]]; the Jainas consider Varuṇa as a servant of the twentieth Arhat of the present Avasarpiṇī), [RV.] &c. &c. (cf. [IW. 10]; [12] &c.) varuṇa : the ocean, [VarBṛS.] varuṇa : water, [Kathās.] varuṇa : the sun, [L.] varuṇa : awarder off or dispeller, [Sāy.] on [RV. v, 48, 5] varuṇa : N. of a partic. magical formula recited over weapons, [R.] (v.l. varaṇa) varuṇa : the tree Crataeva Roxburghii, [L.] (cf. varaṇa) varuṇa : pl. (prob.) the gods generally, [AV. iii, 4, 6] varuṇa : váruṇa &c. See p. 921, col. 2. 🔎 váruṇa- | nominal stemSGMDAT |
| 10.65.5 | dāśúṣe | dāśváṃs- | nominal stemSGMDAT |
| 10.65.5 | yā́ yā : (ā), f. going; a car yā : restraining, religious meditation yā : attaining yā : pudendum muliebre yā : N. of Lakṣmī. yā : (collateral form of √ 5. i) cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 41]) yā́ti (1. pl. yāmahe, [MBh.]; impf. 3. pl. ayuḥ, [Br.]; ayān, [Pāṇ. iii, 4, 111], Sch.; pf. yayaú, yayā́tha, yayá, yayúḥ, [RV.] &c. &c.; yaye, [Kāv.]; aor. ayāsam or ayāsiṣam; Subj. yā́sat, yeṣam, yāsiṣat, [RV.]; [Br.]; Prec. yāsiṣīṣṭhās, [Br.]; fut. yātā, [MBh.] &c.; yāsyati, [AV.]; °te, [MBh.]; inf. yātum, [MBh.] &c.; Ved. inf. yaí, yā́tave or °vaí; ind.p. yātvā́, [Br.] &c.; -yā́ya, -yāyam, [ib.]), to go, proceed, move, walk, set out, march, advance, travel, journey (often with instr. or acc. of the way, esp. with gatim, mārgam, adhvānam, panthānam, padavīm, yātrām), [RV.] &c. &c.; to go away, withdraw, retire, [MBh.]; [Kāv.] &c.; (also with palāyya) to flee, escape, [R.]; [Kathās.] (with kṣemeṇa or svasti, to escape unscathed, [Pañcat.]; [BhP.]); to go towards or against, go or come to, enter, approach, arrive at, reach, [RV.] &c. &c. (with acc. often followed by prati, e.g. with gṛham, to enter a house; with ripum prati, to march against the enemy; with mṛgayām, to go out hunting; with śirasāmahīm, to bow down to the ground with the head; with prakṛtim, to return to one's natural state; with karṇau, to come to the ears, be heard; with utsavād utsavam, to go from one festival to another; with hastam ifc., to fall into the hands of; with patham or gocaram ifc., to come within range of; esp. with the acc. of an abstract noun = to go to any state or condition, become, be, e.g. vināśaṃ yāti, he goes to destruction i.e. he is destroyed; kāṭhinyaṃ yāti, it becomes hard; dveṣyatāṃ yāti, he becomes hated; similarly nidhanaṃ-√ yā, to die; nidrāṃ-√ yā, to fall asleep; udayaṃ-√ yā, to rise, said of stars &c.; sometimes also with loc., e.g. yāhi rājñaḥ sakāśe, go into the presence of the king, [R.]; or even with dat., e.g. yayatuḥ sva-niveśāya, both went home, [Kathās.] ; na cātmane kṛpaṇasya dhanaṃ yāti, nor does the wealth of the miser go to [i.e. benefit] himself, [Hit.]; phalebhyo yāti, he goes to [fetch] fruits, [Pāṇ. ii, 3, 14], Sch.); to go to for any request, implore, solicit (with two acc.), [RV.]; (with striyam) to go to a woman for sexual intercourse, [MBh.]; to go to for any purpose (inf.), [Bhaṭṭ.]; [Vop.]; often with adverbs, e.g. with bahir, to go out, [Kathās.]; with adho, to go down, sink, [BhP.]; with khaṇḍaśo or dalaśo, to fall to pieces, [Kathās.]; with śata-dhā, to fall into a hundred pieces, [ib.]; to extend to (acc.), [VarBṛS.]; to last for (acc.), [Hit.]; to pass away, elapse (said of time), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to vanish, disappear (as wealth), [Mṛcch.]; to come to pass, prosper, succeed, [BhP.]; to proceed, behave, act, [MBh.]; to find out, discover, [MBh.]; to receive or learn (a science) from (abl.), [BhP.]; to undertake, undergo (acc.), [RV.]; Impv. yātu, be it as it may, [Hit.] : Pass. yāyate, to be gone or moved, [MBh.] : Caus. yāpáyati (aor. ayīyapat), to cause to depart, cause to go or march, dismiss, [Kāv.]; [BhP.]; to cause to go towards (acc.), [Pāṇ. i, 4, 32], Sch. (cf. yāpita); to direct (the gaze) towards (loc.), [Bhartṛ.] (v.l. pātayati); to drive away remove, cure (a disease), [Suśr.]; to cause to pass or elapse, pass or spend (time), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to live (Pāli yāpeti), [Divyāv.]; to cause to subsist, support, maintain, [Divyāv.]; to induce, [MW.] : Desid. yiyāsati, to intend or be about to go, desire to proceed, [MBh.]; [Kāv.] &c.: Intens. īyāyate (?), to move, [PraśnUp.]; yāyayate, yāyeti, yāyāti Gr. yā : (ifc.) going, moving (see ṛṇa-, eva-, tura-, deva-yā). yā : f. of ya, q.v. 🔎 yā́ | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounDUMNOM |
| 10.65.5 | samrā́jā | samrā́j- samrāj : sam-rā́j m. (fr. saṃ-√ rāj, [Pāṇ. viii, 3, 25]; nom. samrā́ṭ) a universal or supreme ruler (a N. of Varuṇa, the Ādityas, Indra, Manu &c.), [RV.]; [VS.]; [ŚBr.]; [VP.] samrāj : a sovereign lord, paramount sovereign (of men) samrāj : one who rules over other princes and has performed the Rājasūya sacrifice, [RV.] &c. &c. samrāj : N. of a son or grandson of Kāmyā, [Hariv.] samrāj : of a son of Citra-ratha, [BhP.] samrāj : of various authors, [Cat.] samrāj : a kind of metre, [RPrāt.] samrāj : a partic. Ekāha, [Vait.] samrāj : sam-rāj (), f. N. of a daughter of Priya-vrata, [VP.] 🔎 samrā́j- | nominal stemDUMNOM |
| 10.65.5 | mánasā manasā : mánasā ind., in the mind; in thought or imagination; with all the heart, willingly manasā : f. See 1. manasā : f. N. of a partic. goddess (described as consisting of a particle of Prakṛti and as daughter of Kaśyapa. sister of the serpent-king Ananta, wife of the Muni Jarat-kāru, mother of the Muni Āstīka and protectress of men from the venom of serpents; cf. viṣa-harī), [Pañcar.] manasā : of a Kiṃ-narī, [Kāraṇḍ.] manasā : instr. of manas, in comp. 🔎 mánasā | mánas- manas : mánas n. mind (in its widest sense as applied to all the mental powers), intellect, intelligence, understanding, perception, sense, conscience, will, [RV.] &c. &c. (in phil. the internal organ or antaḥ-karaṇa of perception and cognition, the faculty or instrument through which thoughts enter or by which objects of sense affect the soul, [IW. 53]; in this sense is always regarded as distinct from ātman and puruṣa, ‘spirit or soul’ and belonging only to the body, like which it is — except in the Nyāya — considered perishable; as to its position in the various systems See for Nyāya and Vaiśeṣika, [IW. 63]; [67]; [76], for Sāṃkhya and Vedānta, [ib.] [84]; [109]; [117]; in [RV.] it is sometimes joined with hṛd or hṛdaya, the heart, [Mn. vii, 6] with cakṣus, the eye) manas : the spirit or spiritual principle, the breath or living soul which escapes from the body at death (called asu in animals; cf. above), [ib.] manas : thought, imagination, excogitation, invention, reflection, opinion, intention, inclination, affection, desire, mood, temper, spirit, [ib.] (ifc. after a verbal noun or an inf. stem in °tu = having a mind or wishing to; cf. draṣṭu-m° &c.; manaḥ √ kṛ, to make up one's mind; with gen., to feel inclination for ; manaḥ √ kṛ, pra-√ kṛ, √ dhā, vi-√ dhā, √ dhṛ, √ bandh and Caus. of ni-√ viś with loc. dat. acc. with prati, or inf., to direct the mind or thoughts towards, think of or upon; manaḥ with sam-ā-√ dhā, to recover the senses, collect one's self; with √ han See mano-hatya; mánasā ind. in the mind; in thought or imagination; with all the heart, willingly; with gen., by the leave of; with iva = °seva, as with a thought, in a moment; with √ man, to think in one's mind, be willing or inclined; with saṃ-√ gam, to become unanimous, agree; manasi with √ kṛ, to bear or ponder in the mind, meditate on, remember; with ni-√ dhā, to impress on the mind, consider; with √ vṛt, to be passing in one's mind) manas : N. of the 26th Kalpa (s.v.), [Cat.] manas : of the lake Mānasa, [BhP.] manas : manaso dohaḥ N. of a Sāman, [ĀrṣBr.] manas : [cf. Gk. μένος; Lat. Miner-va.] 🔎 mánas- | nominal stemSGNINS |
| 10.65.5 | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | invariable |
| 10.65.5 | prayúchataḥ | √yu- 2 yu : (cf. √ yuch) cl. 3. P. yuyóti (Impv. 2. sg. yuyodhí, [RV.]; yuyudhi, [Pāṇ. iii, 4, 88], Sch.; 2. du. yuyotam or yuyutám, [RV.]; 2. pl. yuyóta or °tana, [ib.]; Ā. Subj. 2. sg. : yuyothās, [ib.]; Ā. impf. 3. pl. ayuvanta, [AV.]; aor. P. yaus, ayauṣīt; Subj. yoṣati, yoṣat, [RV.]; yūṣat, [AV.]; yūyāt, yūyātām, [Br.]; yūyot, [RV.]; yāvīs, [ib.]; Ā. yoṣṭhās, [Br.]; yavanta, [RV.]; Pass. áyāvi, [ib.]; inf. yótave, °tavaí, °tos, [ib.]; -yāvam, [AV.]), to separate, keep or drive away, ward off (acc.), exclude or protect from (abl.), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [Br.]; to keep aloof, to be or remain separated from (abl.), [RV.]; [AV.]; [ŚāṅkhŚr.] : Caus. yaváyati or yāváyati, to cause to separate or remove or keep off &c., [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] : Intens. yoyavīti (impf. áyoyavīt ; p. yóyuvat), to retreat back, recede, [RV.]; to be rent, gape asunder, [ib.]; to keep off from (abl.), [MaitrS.] yu : (cf. √ yuj) cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 23]) yauti (Ved. also Ā. yuté and cl. 6. yuváti, °te; accord. to [Dhātup. xxxi, 9] also cl. 9. yunāti, yunīte; pf. yuyāva, 2. sg. yuyavitha, [Pāṇ. vi, 4, 126], Sch.; yuyuvé, [RV.]; aor. -yāviṣṭam (?), [ib.]; ayaviṣṭa Gr.; Prec. yūyāt, [ib.]; fut. yuvitā, [ŚBr.]; yavitā, yaviṣyati, °te Gr.; ind.p. yutvā, [Pāṇ. vii, 2, 11], Sch.; -yūya, [RV.]; -yutya, [GṛŚrS.]), to unite, attach, harness, yoke, bind, fasten, [RV.]; to draw towards one's self, take hold or gain possession of, hold fast, [AV.]; [TS.]; [ŚBr.]; to push on towards (acc.), [AV.]; to confer or bestow upon (dat.), procure, [RV.]; (yauti), to worship, honour, [Naigh. iii, 14] : Pass. yūyate (aor. ayāvi) Gr.: Caus. yāvayati (aor. ayīyavat), [ib.] : Desid. of Caus. yiyāvayiṣati, [ib.] : Desid. yúyūṣati ([RV.]), yiyaviṣati (Gr.), to wish to unite or hold fast: Intens. yoyūyate, yoyoti, yoyavīti &c. (see ā-, ni-√ yu). yu : yú mfn. (√ yā) going, moving, [RV. i, 74, 7]; [x, 176, 3] ([viii, 18, 13] ?). yu : the actual base of the du. and pl. numbers of the 2nd pers. pron. (see yuṣmad). 🔎 √yu- 2 | rootDUPRSACT3INDlocal particle:LP |
| 10.65.5 | yáyoḥ | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounDUMGEN |
| 10.65.5 | dhā́ma dhāma : m. pl. N. of a class of superhuman beings, [MBh.] dhāma : n. abode &c. = dhāman, [L.] dhāma : in comp. for °man, below. 🔎 dhā́ma | dhā́man- dhāman : dhā́man n. dwelling-place, house, abode, domain, [RV.] &c. &c. (esp. seat of the gods, cf. madhyamaṃ dhāma viṣṇoḥ, [Śak. [Pi. iv, 5]]; site of the sacred fire and the Soma, [RV.] &c.; with priyam, favourite residence, [VS.]; [Br.]) dhāman : favourite thing or person, delight, pleasure, [VS.]; [AV.]; [Br.] dhāman : the inmates of a house or members of a family, class, troop, band, host (also pl.), [RV.] &c. dhāman : law, rule, established order (esp. of Mitra-Varuṇa), [RV.]; [AV.] dhāman : state, condition, [Prab. i, 30] dhāman : manner, mode, tone, form, appearance (esp. in sacrifice, song &c.), [RV.]; [VS.] dhāman : effect, power, strength, majesty, glory, splendour, light, [RV.] &c., [MBh.]; [Kāv.]; [Pur.] dhāman : (accord. to some in [RV.] also = muhūrta, ‘an hour’). dhāman : dhā́man m. N. of one of the 7 Ṛṣis of the 4th Manv-antara (v.l. dhātṛ), [Hariv.] dhāman : [cf. Gk. θημον in εὐ-θήμων; θαμά, θωμός &c.; Lat. fam-ulus; Angl.Sax. dôm; Goth. domas; Germ. tuom and suff. -tum.] 🔎 dhā́man- | nominal stemSGNNOM |
| 10.65.5 | dhármaṇā | dhárman- dharman : dharmán m. bearer, supporter, arranger, [RV.] dharman : N. of a son of Bṛhad-rāja and father of Kṛtaṃ-jaya, [VP.] dharman : dhárman n. (older than dhárma, q.v., in later language mostly ifc.; cf. below) support, prop, hold, [RV.]; [VS.] dharman : established order of things, steadfast decree (of a god, esp. of Mitra-Varuṇa), any arrangement or disposition dharman : will, pleasure dharman : law, rule, duty dharman : practice, custom, mode, manner (dhármaṇā, °mabhis; °maṇas pári in regular order, naturally; svāya dhar maṇe at one's own pleasure; dharmaṇi with the permission of, ádhi dh° against the will of [gen.]), [RV.]; [AV.]; [VS.] dharman : (esp. ifc.) nature, quality, characteristic mark or attribute, [ŚBr.] (cf. an-ucchitti-), [MBh.] (cf. uñcha- [add.], kṣatra-, phala-, phena.), [Var.] (cf. dasyu- [add.]), [Kap.] (cf. cid-dh° [add.]), [Kāv.] (cf. vināśa-.). 🔎 dhárman- | nominal stemSGNINS |
| 10.65.5 | rócate | √ruc- ruc : cl. 1. Ā. ([Dhātup. xviii, 5]) rocate (Ved. and ep. also °ti; pf. ruroca, rurucé, [RV.] &c. &c.; Subj. rurucanta Pot. rurucyās, [RV.]; p. rurukvás, rurucāná, [ib.]; aor. arucat, [Rājat.]; arociṣṭa, [Br.] &c.; arukta, [TĀr.]; p. rucāná, [RV.]; aor. Pass. aroci, [RV.]; Prec. rucīya, [TĀr.]; rociṣīya, [Br.]; ruciṣīya, [AV.]; fut. rocitā Gr.; rociṣyate, [MBh.]; inf. rocitum, [ib.]; rucé, [RV.]; ind.p. rucitvā or rocitvā, [Pāṇ. i, 2, 26]), to shine, be bright or radiant or resplendent, [RV.] &c. &c.; (only in pf. P.) to make bright or resplendent, [RV.]; to be splendid or beautiful or good, [AV.]; [Mn.]; [MBh.] &c.; to be agreeable to, please (dat. or gen.), [Mn.]; [MBh.] &c.; to be pleased with, like (acc.), [MBh.]; [R.]; to be desirous of, long for (dat.), [Hariv.] : Caus. rocáyati, °te (aor. árūrucat, °cata; Pass. rocyate), to cause to shine, [RV.]; to enlighten, illuminate, make bright, [ib.]; [ŚBr.]; [BhP.]; to make pleasant or beautiful, [AV.]; [AitBr.]; [Kum.] ; to cause any one (acc.) to long for anything (dat.), [Gīt.]; to find pleasure in, like, approve, deem anything right (acc. or inf.), [Mn.]; [MBh.] &c.; to choose as (double acc.), [R.]; to purpose, intend, [Hariv.]; (Pass.) to be pleasant or agreeable to (dat.), [R.] : Desid. ruruciṣate or rurociṣate Gr.: Intens. (only p. rórucāna) to shine bright, [RV.] ruc : [cf. Gk. λευκός, ἀμϕιλύκη; lux, luceo, luna, lumen; Goth. liuhath, lauhmuni; Germ. lioht, lieht, licht; Angl.Sax. leóht; Eng. light.] ruc : rúc f. light, lustre, brightness, [RV.] &c. &c. ruc : splendour, beauty, loveliness, [VS.]; [ŚBr.] &c. ruc : colour, hue, [VarBṛS.]; [Kālid.]; [BhP.] ruc : (ifc.) appearance, resemblance, [BhP.]; [Kāvyād.] ruc : pleasure, delight, liking, wish, desire, [VS.]; [MBh.] ruc : pl. N. of a partic. class of Apsarasas, [VP.] 🔎 √ruc- | rootSGPRSMED3IND |
| 10.65.5 | br̥hát bṛhat : bṛhát mf(atI/)n. (in later language usually written vṛhat) lofty, high, tall, great, large, wide, vast, abundant, compact, solid, massy, strong, mighty, [RV.] &c. &c. bṛhat : full-grown, old, [RV.] bṛhat : extended or bright (as a luminous body), [ib.] bṛhat : clear, loud (said of sounds), [ib.] bṛhat : bṛhát m. N. of a Marut, [Hariv.] bṛhat : of a prince, [MBh.] bṛhat : of a son of Su-hotra and father of Aja-mīḍha, [Hariv.] bṛhat : bṛhát m. or n. (?) speech (°tām pati = bṛhaspati), [Śiś. ii, 26] bṛhat : bṛhát n. height (also = heaven, sky), [RV.] bṛhat : N. of various Sāmans composed in the metrical form Bṛhatī (also with āneyam, bharad-vājasya. bhāradvājam, vāmadevyam, sauram), [ĀrṣBr.] bṛhat : N. of Brahman, [BhP.] bṛhat : of the Veda, [ib.] bṛhat : bṛhát ind. far and wide, on high, [RV.] bṛhat : bṛhát n. firmly, compactly, [ib.] bṛhat : brightly, [ib.] bṛhat : greatly, much, [ib.] bṛhat : aloud, [ib.] (also atā́, [AV.]) 🔎 br̥hát | br̥hánt- | nominal stemSGNNOM |
| 10.65.5 | yáyoḥ | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounDUMGEN |
| 10.65.5 | ubhé | ubhá- ubha : ubhá au, (Ved. ā), e, e mfn. du. (g. sarvādi, [Pāṇ. i, 1, 27]) both, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.] &c.; ubha : [cf. Zd. uba; Gk. ἄμϕω; Lat. ambo; Goth. bai; Old High Germ. beidê; Slav. oba; Lith. abhù.] 🔎 ubhá- | pronounDUFNOM |
| 10.65.5 | ródasī rodasī : See p. 889, cols. 1, 2. rodasī : ródasī f. (du., once sg.) heaven and earth, [RV.] &c. &c. rodasī : (sg.) N. of lightning as wife of Rudra and companion of the Maruts (also rodasī́), [RV.] rodasī : the earth, [R.]; [Hcat.] 🔎 ródasī | ródasī- rodasī : See p. 889, cols. 1, 2. rodasī : ródasī f. (du., once sg.) heaven and earth, [RV.] &c. &c. rodasī : (sg.) N. of lightning as wife of Rudra and companion of the Maruts (also rodasī́), [RV.] rodasī : the earth, [R.]; [Hcat.] 🔎 ródasī- | nominal stemDUFNOM |
| 10.65.5 | nā́dhasī | nā́dhas- | nominal stemDUNNOM |
| 10.65.5 | vŕ̥tau | vŕ̥t- vṛt : vṛ́t (ifc.; for 2. See p. 1009, col. 2) surrounding, enclosing, obstructing (see arṇo- and nadī-vṛt) vṛt : a troop of followers or soldiers, army, host, [RV.] vṛt : cl. 1. Ā. ([Dhātup. xviii, 19]) vártate (rarely °ti; in Veda also vavartti and [once in [RV.]] vartti; Subj. vavártat, vavartati, vavṛtat; Pot. vavṛtyāt, vavṛtīya; Impv. vavṛtsva; impf. ávavṛtran, °tranta; pf. vavárta, vavṛtús, vavṛté, [RV.] [here also vāvṛté] &c. &c.; aor. avart, avṛtran Subj. vártat, vartta, [RV.]; avṛtat, [AV.] &c. &c.; avartiṣṭa Gr.; 3. pl. avṛtsata, [RV.]; 2. sg. vartithās, [MBh.]; Prec. vartiṣīṣṭa Gr.; fut. vartitā Gr.; vartsyáti, °te, [AV.] &c.; vartiṣyati, °te, [MBh.] &c.; Cond. avartsyat, [Br.]; avartiṣyata Gr.; inf. -vṛ́te, [RV.]; -vṛ́tas, [Br.]; vartitum, [MBh.] &c.; ind.p. vartitvā and vṛttvā Gr.; -vṛ́tya, [RV.] &c. &c.; -vártam, [Br.] &c.), to turn, turn round, revolve, roll (also applied to the rolling down of tears), [RV.] &c. &c.; to move or go on, get along, advance, proceed (with instr. ‘in a partic. way or manner’), take place, occur, be performed, come off, [Mn.]; [MBh.] &c.; to be, live, exist, be found, remain, stay, abide, dwell (with ātmani na, ‘to be not in one's right mind’; with manasi or hṛdaye, ‘to dwell or be turned or thought over in the mind’; with mūrdhni, ‘to be at the head of’, ‘to be of most importance’; kathaṃ vartate with nom. or kiṃ vartate with gen., ‘how is it with?’), [ib.]; to live on, subsist by (instr. or ind.p.), [ĀśvGṛ.]; [MBh.] &c.; to pass away (as time, ciraṃ vartate gatānām, ‘it is long since we went’), [BhP.]; to depend on (loc.), [R.]; to be in a partic. condition, be engaged in or occupied with (loc.), [Āpast.]; [MBh.] &c. ; to be intent on, attend to (dat.), [R.]; to stand or be used in the sense of (loc.), [Kāś.]; to act, conduct one's self, behave towards (loc. dat., or acc.; also with itaretaram or parasparam, ‘mutually’), [Mn.]; [MBh.] &c.; to act or deal with, follow a course of conduct (also with vṛttim), show, display, employ, use, act in any way (instr. or acc.) towards (loc. with parājñayā, ‘to act under another's command’; with prajā-rūpeṇa, ‘to assume the form of a son’; with priyám, ‘to act kindly’; with svāni, ‘to mind one's own business’; kim idam vartase, ‘what are you doing there?’), [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.] &c.; to tend or turn to, prove as (dat.), [Śukas.]; to be or exist or live at a partic. time, be alive or present (cf. vartamāna, vartiṣyamāṇa, and vartsyat, p. 925), [MBh.] &c. &c.; to continue (with an ind.p., atītya vartante, ‘they continue to excel’; iti vartate me buddhiḥ, ‘such continues my opinion’), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to hold good, continue in force, be supplied from what precedes, [Pat.], [Kāś.]; to originate, arise from (abl.) or in (loc.), [BhP.]; to become, [TBr.]; to associate with (saha), [Pañcat.]; to have illicit intercourse with (loc.), [R.] : Caus. vartáyati (aor. avīvṛtat or avavartat; in [TBr.] also Ā. avavarti; inf. vartayádhyai, [RV.]; Pass. vartyate, [Br.]), to cause to turn or revolve, whirl, wave, brandish, hurl, [RV.] &c. &c.; to produce with a turning-lathe, make anything round (as a thunderbolt, a pill &c.), [RV.]; [R.]; [Suśr.]; to cause to proceed or take place or be or exist, do, perform, accomplish, display, exhibit (feelings), raise or utter (a cry), shed (tears), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to cause to pass (as time), spend, pass, lead a life, live, subsist on or by (instr.), enter upon a course of conduct &c. (also with vṛttim or vṛttyā or vṛttena; with bhaikṣeṇa, ‘to live by begging’), conduct one's self, behave, [Mn.]; [MBh.] &c.; to set forth, relate, recount, explain, declare, [MBh.]; [Hariv.]; [R.]; to begin to instruct (dat.), [ŚāṅkhGṛ.]; to understand, know, learn, [BhP.]; to treat, [Car.]; (in law, with śiras or śīrṣam) to offer one's self to be punished if another is proved innocent by an ordeal, [Viṣṇ.]; [Yājñ.]; ‘to speak’ or ‘to shine’ (bhāṣārthe or bhāsārthe), [Dhātup. xxxiii, 108] : Desid. vívṛtsati, °te ([RV.]; [Br.]), vivartiṣate ([Pāṇ. i, 3, 92]), to wish to turn &c.: Intens. (Ved., rarely in later language) várvartti, varīvartti, varīvartyáte, varīvartate, p. várvṛtat and várvṛtāna impf. 3. sg. avarīvar, 3. pl. avarīvur (Gr. also varivartti, varīvṛtīti or varivṛtīti, varvṛtīti, varīvṛtyate), to turn, roll, revolve, be, exist, prevail, [RV.]; [ŚBr.]; [Kāv.] vṛt : [cf. Lat. vertere; Slav. vrǔtěti, vratiti; Lith. vartýti; Goth. waírthan; Germ. werden; Eng. -ward.] vṛt : mfn. (only ifc., for 1. See p. 1007, col. 2) turning, moving, existing vṛt : (after numerals) = ‘fold’ (see eka-, tri-, su-vṛt) vṛt : ind. finished, ended (a gram. term used only in the [Dhātup.] and signifying that a series of roots acted on by a rule and beginning with a root followed by ādi or prabhṛti, ends with the word preceding ). vṛt : See √ vāvṛt, p. 947, col. 1. 🔎 vŕ̥t- | nominal stemDUFNOM |