10.180.3
इन्द्र॑ क्ष॒त्रम॒भि वा॒ममोजोऽजा॑यथा वृषभ चर्षणी॒नाम्
अपा॑नुदो॒ जन॑ममित्र॒यन्त॑मु॒रुं दे॒वेभ्यो॑ अकृणोरु लो॒कम्
10.180.3
índra kṣatrám abhí vāmám ójaḥ-
-ájāyathā vr̥ṣabha carṣaṇīnā́m
ápānudo jánam amitrayántam
urúṃ devébhyo akr̥ṇor ulokám
10.180.3
indrafrom índra-
from kṣatrá-
from abhí
from vāmá-
from ójas-
from √janⁱ-
from vr̥ṣabhá-
from carṣaṇí-
from ápa
from √nud-
from jána-
from urú-
from devá-
from √kr̥-
10.180.3
Thou, mighty Indra, sprangest into being as strength for lovely lordship o'er the people. Thou drovest off the folk who were unfriendly, and to the Gods thou gavest room and freedom.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 10.180.3 | índra indra : índra m. (for etym. as given by native authorities See [Nir. x, 8]; [Sāy.] on [RV. i, 3, 4]; [Uṇ. ii, 28]; according to [BRD.] fr. in = √ inv with suff. ra preceded by inserted d, meaning ‘to subdue, conquer’ ; according to [Muir, S. T. v, 119], for sindra fr. √ syand, ‘to drop’; more probably from √ ind, ‘to drop’ q.v., and connected with indu above), the god of the atmosphere and sky indra : the Indian Jupiter Pluvius or lord of rain (who in Vedic mythology reigns over the deities of the intermediate region or atmosphere; he fights against and conquers with his thunder-bolt [vajra] the demons of darkness, and is in general a symbol of generous heroism; was not originally lord of the gods of the sky, but his deeds were most useful to mankind, and he was therefore addressed in prayers and hymns more than any other deity, and ultimately superseded the more lofty and spiritual Varuṇa; in the later mythology is subordinated to the triad Brahman, Viṣṇu, and Śiva, but remained the chief of all other deities in the popular mind), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [R.] &c. &c. indra : (he is also regent of the east quarter, and considered one of the twelve Ādityas), [Mn.]; [R.]; [Suśr.] &c. indra : in the Vedānta he is identified with the supreme being indra : a prince indra : ifc. best, excellent, the first, the chief (of any class of objects; cf. surendra, rājendra, parvatendra, &c.), [Mn.]; [Hit.] indra : the pupil of the right eye (that of the left being called Indrāṇī or Indra's wife), [ŚBr.]; [BṛĀrUp.] indra : the number fourteen, [Sūryas.] indra : N. of a grammarian indra : of a physician indra : the plant Wrightia Antidysenterica (see kuṭaja), [L.] indra : a vegetable poison, [L.] indra : the twenty-sixth Yoga or division of a circle on the plane of the ecliptic indra : the Yoga star in the twenty-sixth Nakṣatra, γ Pegasi indra : the human soul, the portion of spirit residing in the body indra : night, [L.] indra : one of the nine divisions of Jambu-dvīpa or the known continent, [L.] 🔎 índra | índra- indra : índra m. (for etym. as given by native authorities See [Nir. x, 8]; [Sāy.] on [RV. i, 3, 4]; [Uṇ. ii, 28]; according to [BRD.] fr. in = √ inv with suff. ra preceded by inserted d, meaning ‘to subdue, conquer’ ; according to [Muir, S. T. v, 119], for sindra fr. √ syand, ‘to drop’; more probably from √ ind, ‘to drop’ q.v., and connected with indu above), the god of the atmosphere and sky indra : the Indian Jupiter Pluvius or lord of rain (who in Vedic mythology reigns over the deities of the intermediate region or atmosphere; he fights against and conquers with his thunder-bolt [vajra] the demons of darkness, and is in general a symbol of generous heroism; was not originally lord of the gods of the sky, but his deeds were most useful to mankind, and he was therefore addressed in prayers and hymns more than any other deity, and ultimately superseded the more lofty and spiritual Varuṇa; in the later mythology is subordinated to the triad Brahman, Viṣṇu, and Śiva, but remained the chief of all other deities in the popular mind), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [R.] &c. &c. indra : (he is also regent of the east quarter, and considered one of the twelve Ādityas), [Mn.]; [R.]; [Suśr.] &c. indra : in the Vedānta he is identified with the supreme being indra : a prince indra : ifc. best, excellent, the first, the chief (of any class of objects; cf. surendra, rājendra, parvatendra, &c.), [Mn.]; [Hit.] indra : the pupil of the right eye (that of the left being called Indrāṇī or Indra's wife), [ŚBr.]; [BṛĀrUp.] indra : the number fourteen, [Sūryas.] indra : N. of a grammarian indra : of a physician indra : the plant Wrightia Antidysenterica (see kuṭaja), [L.] indra : a vegetable poison, [L.] indra : the twenty-sixth Yoga or division of a circle on the plane of the ecliptic indra : the Yoga star in the twenty-sixth Nakṣatra, γ Pegasi indra : the human soul, the portion of spirit residing in the body indra : night, [L.] indra : one of the nine divisions of Jambu-dvīpa or the known continent, [L.] 🔎 índra- | nominal stemSGMVOC |
| 10.180.3 | kṣatrám | kṣatrá- kṣatra : kṣatrá am, n. (√ 1. kṣi?; g. ardharcādi) sg. and pl. dominion, supremacy, power, might (whether human or supernatural, especially applied to the power of Varuṇa-Mitra and Indra), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr. ii]; [xi] kṣatra : sg. and pl. government, governing body, [RV.]; [AV.]; [VS. x, 17]; [TBr. ii] kṣatra : the military or reigning order (the members of which in the earliest times, as represented by the Vedic hymns, were generally called Rājanya, not Kṣatriya; afterwards, when the difference between Brahman and Kṣatra or the priestly and civil authorities became more distinct, applied to the second or reigning or military caste), [VS.]; [AV.]; [TS.] &c. kṣatra : a member of the military or second order or caste, warrior, [Mn.]; [MBh.] &c. (fancifully derived fr. kṣatāt tra fr. √ trai i.e. ‘a preserver from injury’, [Ragh. ii, 53]) kṣatra : the rank of a member of the reigning or military order, authority of the second caste, [AitBr. viii, 5]; [ŚBr. xiii, 1, 5, 2]; [BhP. iii], [ix] kṣatra : wealth, [Naigh. ii, 10] kṣatra : water, [i, 12] kṣatra : the body, [L.] kṣatra : Tabernaemontana coronaria (v.l. chattra), [L.] 🔎 kṣatrá- | nominal stemSGNACC |
| 10.180.3 | abhí abhi : abhí ind. (a prefix to verbs and nouns, expressing) to, towards, into, over, upon. (As a prefix to verbs of motion) it expresses the notion or going towards, approaching, &c. (As a prefix to nouns not derived from verbs) it expresses superiority, intensity, &c. abhi : e.g. abhi-tāmra, abhi-nava, q.v. (As a separate adverb or preposition) it expresses (with acc.) to, towards, in the direction of, against abhi : into, [ŚBr.] & [KātyŚr.] abhi : for, for the sake of abhi : on account of abhi : on, upon, with regard to, by, before, in front of abhi : over. It may even express one after the other, severally, [Pāṇ. i, 4, 91], e.g. vṛkṣaṃ vṛkṣam abhi, tree after tree abhi : [cf. Gk. ἀμϕί; Lat. ob; Zend aibi, aiwi; Goth. bi; Old High Germ. bī]. abhi : a-bhi mfn. fearless, [MBh.] 🔎 abhí | abhí abhi : abhí ind. (a prefix to verbs and nouns, expressing) to, towards, into, over, upon. (As a prefix to verbs of motion) it expresses the notion or going towards, approaching, &c. (As a prefix to nouns not derived from verbs) it expresses superiority, intensity, &c. abhi : e.g. abhi-tāmra, abhi-nava, q.v. (As a separate adverb or preposition) it expresses (with acc.) to, towards, in the direction of, against abhi : into, [ŚBr.] & [KātyŚr.] abhi : for, for the sake of abhi : on account of abhi : on, upon, with regard to, by, before, in front of abhi : over. It may even express one after the other, severally, [Pāṇ. i, 4, 91], e.g. vṛkṣaṃ vṛkṣam abhi, tree after tree abhi : [cf. Gk. ἀμϕί; Lat. ob; Zend aibi, aiwi; Goth. bi; Old High Germ. bī]. abhi : a-bhi mfn. fearless, [MBh.] 🔎 abhí | invariablelocal particle:LP |
| 10.180.3 | vāmám | vāmá- vāma : m. (for 2. and 3. See col. 2) the act of vomiting g. jvalādi vāma : vāmá mf(I/ or A)n. (fr. √ 1. van; for 1. See col. 1) lovely, dear, pleasant, agreeable, fair, beautiful, splendid, noble, [RV.] &c. &c. vāma : (ifc.) striving after, eager for, intent upon, fond of [Kāv.]; [Kathās.]; [Rājat.] vāma : vāmá m. the female breast, [L.] vāma : the god of love, [L.] vāma : N. of Śiva, [BhP.] vāma : of a Rudra, [ib.] vāma : of Varuṇa, [L.] vāma : (with Śaivas) = vāma-deva-guhya, [Sarvad.] vāma : of a son of Ṛcīka, [MBh.] (B. rāma) vāma : of a son of Kṛṣṇa and Bhadrā, [BhP.] vāma : of a prince (son of Dharma), [Cat.] vāma : of a son of Bhaṭṭa-nārāyaṇa, [Kṣitīś.] (cf. -deva) vāma : of one of the Moon's horses, [VP.] vāma : vāmá m. or n. a kind of pot-herb, Chenopodium Album, [L.] vāma : vāmá n. a lovely thing, any dear or desirable good (as gold, horses &c.), wealth, fortune, [RV.]; [AV.]; [Br.]; [ChUp.] vāma : vāmá mfn. relating to a mare, [Pat.] (cf. under ī f. above). vāma : vā́ma mf(A)n. (perhaps originally identical with 2. above) left, not right, being or situated on the left side, [ŚBr.] &c. &c. (the quivering of the left eye or arm is supposed to be a good omen in women and of the left arm a bad omen in men) vāma : reverse, adverse, contrary, opposite, unfavourable, [Kāv.]; [Kathās.] vāma : crooked, oblique (am ind. sideways), [BhP.] vāma : refractory, coy (in love), [Sāh.] vāma : acting in the opposite way or differently, [Śak. iv, 18] vāma : hard, cruel, [Kāv.]; [Pur.] vāma : vile, wicked, base, low, bad, [Kir.] vāma : vā́ma m. or n. the left side (vāmād dakṣiṇam, from the left to the right; vāmena, on the left side), [Kāv.]; [Kathās.] vāma : vā́ma m. the left hand, [RāmatUp.] vāma : a snake, [L.] vāma : an animal, sentient being, [L.] vāma : vā́ma n. adversity, misfortune, [Kathās.] vāma : the left-hand practices of the followers of the Tantras (= vāmācāra, q.v.), [Cat.] 🔎 vāmá- | nominal stemSGNACC |
| 10.180.3 | ójaḥ | ójas- ojas : ójas n. (√ vaj, or uj; cf. ugra), bodily strength, vigour, energy, ability, power, [RV.]; [AV.]; [TS.]; [AitBr.]; [MBh.] &c. ojas : vitality (the principle of vital warmth and action throughout the body), [Suśr.] &c. ojas : (in rhet.) elaborate style (abounding with compounds) ojas : vigorous or emphatic expression, [Sāh.]; [Vām.] ojas : water, [L.] ojas : light, splendour, lustre, [L.] ojas : manifestation, appearance, [L.] ojas : support, [L.] ojas : ójas m. N. of a Yakṣa, [BhP.]; ojas : [cf. Zd. avjaṅh, ‘power’; Gk. ὑγ-ιές, αὐγ-ή, ἐρι-αυγής; Lat. vigēre, augere, augur, augus-tus, auxilium; Goth. aukan, Eng. eke.] 🔎 ójas- | nominal stemSGNACC |
| 10.180.3 | ájāyathāḥ | √janⁱ- jan : cl. 1. [[RV.]; [AV.]] and cl. 10. jánati, °te (Subj. janat, [RV.]; °nāt, [AV. vi, 81, 3]; Ā. °nata, [RV. x, 123, 7]; impf. ájanat, [RV.]; p. jánat), janáyati, °te (in later language only P. [Pāṇ. i, 3, 86]; Subj. °náyat; impf. ájanayat; aor. ájījanat; p. janáyat; inf. jánayitavai, [ŚBr. xiv]), twice cl. 3. (Subj. jajánat, [MaitrS. i, 3, 20] and [9, 1] [[Kāṭh. ix, 8]]; cf. [Pāṇ. vi, 1, 192] and [vii, 4, 78], [Kāś.]; pr. jajanti, [Dhātup. xxv, 24]; aor. Ā. jániṣṭa; Ā. ájani, [RV. ii, 34, 2]; perf. jajā́na; 3. pl. jajñúr, [RV.] &c.; once jajanúr, [viii, 97, 10]; p. °jñivas; Ved. inf. jánitos, [iv, 6, 7]; [AitBr.]; [ŚBr. iii]; [[Pāṇ. iii, 4, 6]]; Ved. ind.p. °nitvī́, [RV. x, 65, 7]) to generate, beget, produce, create, cause, [RV.]; [AV.] &c.; to produce (a song of praise, &c.), [RV.]; (cl. 10. or Caus.) to cause to be born, [AV. vii, 19, 1]; [xiii, 1, 19]; [VarBṛ. xiv, 1]; [xix]; to assign, procure, [RV.]; [VS. xix, 94]; cl. 4. jā́yate (ep. also °ti; impf. ájāyata; pr.p. jayamāna; fut. janiṣyate; aor. ájaniṣṭa; 1. [[RV. viii, 6, 10]] and 3. sg. ájani; 3. sg. jáni, [i, 141, 1]; jā́ni, [7, 36]; perf. jajñé, 2. sg. °jñiṣé, 3. pl. °jñiré, p. °jñāná) and [[RV.]] cl. 2. (?) Ā. (2. sg. janiṣé, 2. pl. °nidhve, Impv. °niṣvā [[vi, 15, 18]], °nidhvam, cf. [Pāṇ. vii, 2, 78]; impf. 3. p. ajñata [aor., [Pāṇ. ii, 4, 80]], [AitBr.]), twice cl. 1. Ā. (impf. 3. pl. ajanatā, [RV. iv, 5, 5]; p. jánamāna, [viii, 99, 3]) to be born or produced, come into existence, [RV.]; [AV.] &c.; to grow (as plants, teeth), [AV. iv f.]; [AitBr. vii, 15]; [ŚBr. xiv]; [KātyŚr.]; [Mn. ix, 38]; [VarBṛS.]; to be born as, be by birth or nature (with double nom.), [MBh. i, 11, 14]; [Pañcat. iv, 1, 5]; to be born or destined for (acc.), [RV. iv, 5, 5]; [MuṇḍUp. iii, 1, 10] (v.l. jayate for jāy°); to be born again, [Mn. iv], [ix], [xi f.]; [MBh. i], [iii], [xiii]; [Hit. Introd. 14]; to become, be, [RV.]; [AV.] &c.; to be changed into (dat.), [Pāṇ. ii, 3, 13], [Kāś.]; to take place, happen, [Vet. i, 11]; [iv, 25]; to be possible or applicable or suitable, [Suśr.]; to generate, produce, [R. iii, 20, 17]; [Caraṇ.] : Pass. janyate, to be born or produced, [Pāṇ. vi, 4, 43] : Desid. jijaniṣati, [42], [Kāś.] : Intens. jañjanyate and jājāy°, [43] (cf. [Vop. xx, 17]); jan : , [cf. γίγνομαι; Lat. gigno, (g)nascor; Hib. genim, ‘I beget, generate’.] 🔎 √janⁱ- | rootSGIPRFMED2IND |
| 10.180.3 | vr̥ṣabha vṛṣabha : vṛṣabhá mfn. (cf. ṛṣabha) manly, mighty, vigorous, strong (applied like vṛṣan to animate and inanimate objects), [RV.]; [AV.] vṛṣabha : vṛṣabhá m. (ifc. f(A). ) a bull (in Veda epithet of various gods, as of Indra, Bṛhas-pati, Parjanya &c.; according to [Sāy.] = varṣayitṛ, ‘a showerer of bounties, benefactor’), [RV.] &c. vṛṣabha : vṛṣabhá m. the chief, most excellent or eminent, lord or best among (in later language mostly ifc., or with gen.), [ib.] vṛṣabha : the zodiacal sign Taurus, [VarBṛS.] vṛṣabha : a partic. drug (described as a root brought from the Himālaya mountains, resembling the horn of a bull, of cooling and tonic properties, and serviceable in catarrh and consumption), [Bhpr.] vṛṣabha : the hollow or orifice of the ear, [L.] vṛṣabha : N. of Daśad-yu, [RV.] vṛṣabha : of an Asura slain by Viṣṇu, [Hariv.] (v.l. ṛṣ°) vṛṣabha : of one of the sons of the 10th Manu, [MārkP.] vṛṣabha : of a warrior, [MBh.] vṛṣabha : of a son of Kuśāgra, [Hariv.] (v.l. ṛṣ°) vṛṣabha : of a son of Kārtavīrya, [BhP.] vṛṣabha : (with Jainas) of the first Arhat of the present Avasarpiṇī, [Col.] vṛṣabha : of a mountain in Giri-vraja, [MBh.]; [Hariv.] &c. vṛṣabha : (in astron.) of the 28th Muhūrta 🔎 vr̥ṣabha | vr̥ṣabhá- vṛṣabha : vṛṣabhá mfn. (cf. ṛṣabha) manly, mighty, vigorous, strong (applied like vṛṣan to animate and inanimate objects), [RV.]; [AV.] vṛṣabha : vṛṣabhá m. (ifc. f(A). ) a bull (in Veda epithet of various gods, as of Indra, Bṛhas-pati, Parjanya &c.; according to [Sāy.] = varṣayitṛ, ‘a showerer of bounties, benefactor’), [RV.] &c. vṛṣabha : vṛṣabhá m. the chief, most excellent or eminent, lord or best among (in later language mostly ifc., or with gen.), [ib.] vṛṣabha : the zodiacal sign Taurus, [VarBṛS.] vṛṣabha : a partic. drug (described as a root brought from the Himālaya mountains, resembling the horn of a bull, of cooling and tonic properties, and serviceable in catarrh and consumption), [Bhpr.] vṛṣabha : the hollow or orifice of the ear, [L.] vṛṣabha : N. of Daśad-yu, [RV.] vṛṣabha : of an Asura slain by Viṣṇu, [Hariv.] (v.l. ṛṣ°) vṛṣabha : of one of the sons of the 10th Manu, [MārkP.] vṛṣabha : of a warrior, [MBh.] vṛṣabha : of a son of Kuśāgra, [Hariv.] (v.l. ṛṣ°) vṛṣabha : of a son of Kārtavīrya, [BhP.] vṛṣabha : (with Jainas) of the first Arhat of the present Avasarpiṇī, [Col.] vṛṣabha : of a mountain in Giri-vraja, [MBh.]; [Hariv.] &c. vṛṣabha : (in astron.) of the 28th Muhūrta 🔎 vr̥ṣabhá- | nominal stemSGMVOC |
| 10.180.3 | carṣaṇīnā́m | carṣaṇí- carṣaṇi : carṣaṇí mfn. (√ kṛṣ), ‘cultivating’, active, agile, swift, [RV.] carṣaṇi : ([AV. vii, 110, 2]), [MBh. i, 726] carṣaṇi : seeing (fr. √ cakṣ?), [Naigh. iii, 11]; [Nir. v, 24] carṣaṇi : carṣaṇí f. pl. ‘cultivators (opposed to nomads)’, men, people, race, [RV.] (páñca c° = p° kṛṣṭáyas (q.v.), [v, 86, 2]; [vii, 15, 2]; [ix, 101, 9]), [AV. xiii, 1, 38]; [BhP. x, 29, 2] carṣaṇi : N. of Aryaman's children by Mātṛkā (progenitors of the human race), [BhP. vi, 6, 40] (cf. prá-, ratha-, ví-, viśvá-.). 🔎 carṣaṇí- | nominal stemPLFGEN |
| 10.180.3 | ápa apa : ápa ind. (as a prefix to nouns and verbs, expresses) away, off, back (opposed to úpa, ánu, sam, pra) apa : down (opposed to ud). apa : When prefixed to nouns, it may sometimes = the neg. particle a, e.g. apa-bhī, fearless; or may express deterioration, inferiority, &c. (cf. apa-pāṭha). apa : (As a separable particle or adverb in Ved., with abl.) away from, on the outside of, without, with the exception of apa : [cf. Gk. ἀπό; Lat. ab; Goth. af; Eng. of]. 🔎 ápa | ápa apa : ápa ind. (as a prefix to nouns and verbs, expresses) away, off, back (opposed to úpa, ánu, sam, pra) apa : down (opposed to ud). apa : When prefixed to nouns, it may sometimes = the neg. particle a, e.g. apa-bhī, fearless; or may express deterioration, inferiority, &c. (cf. apa-pāṭha). apa : (As a separable particle or adverb in Ved., with abl.) away from, on the outside of, without, with the exception of apa : [cf. Gk. ἀπό; Lat. ab; Goth. af; Eng. of]. 🔎 ápa | invariablelocal particle:LP |
| 10.180.3 | anudaḥ | √nud- nud : cl. 6. P. Ā. ([Dhātup. xxviii, 2]; [132]) nudáti, °te (pf. nunoda, [Kāv.]; nunudé, 3. pl. °dre, [RV.] &c.; aor. P. anautsīt Gr.; Ā. anutthās, [RV.]; nudiṣṭhās, [AV.]; Prec. -nudyāt, [Bhag.]; fut. -notsyati, [MBh.]; °te, [Br.] &c.; nottā Gr.; ind.p. -nudya, [ŚāṅkhGṛ.]; inf. -núde, [RV.]; -nudas, [Kāṭh.]; -nodam, [RV.]), to push, thrust, impel, move, remove, [RV.] &c. &c.: Caus. nodayati (Pass. nodyate), to push on, urge, incite, [Up.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.: Intens. nonudyate, to push or drive away repeatedly, [AitBr.] nud : or nuda, mfn. pushing, impelling, driving away, removing, [Up.]; [MBh.]; [Kāv.] &c. (ifc. or with acc.) 🔎 √nud- | rootSGIPRFACT2IND |
| 10.180.3 | jánam | jána- jana : jána mf(I)n. ‘generating’, see puraṃ- jana : jána m. (g. vṛṣādi) creature, living being, man, person, race (páñca jánās, ‘the five races’ = p° kṛṣṭáyas, [RV. iii], [viii ff.]; [MBh. iii, 14160]), people, subjects (the sg. used collectively, e.g. daívya or divyā́ j°, ‘divine race’, the gods collectively, [RV.]; mahat j°, many people, [R. vi, 101, 2]; often ifc. denoting one person or a number of persons collectively, e.g. preṣya-, bandhu-, sakhī- &c., qq.vv. ; with names of peoples, [VarBṛS. iv, 22] and [v, 74]; ayaṃ janaḥ, ‘this person, these persons’, I, we, [MBh. viii, 709]; [Hariv. 7110]; [R. ii, 41, 2]; [Śak.] &c.; eṣa j°, id., [Kāvyād. ii, 75]), [RV.] &c. jana : the person nearest to the speaker (also with ayam or asau, ‘this my lover’, [Kāvyād. ii, 271]; [Ratnāv. i, 24/25]), [Nal. x, 10]; [Śak.]; [Mālav.] jana : a common person, one of the people, [Kir. ii, 42] and [47] jana : the world beyond the Mahar-loka, [BhP. iii, 11, 29]; [SkandaP.] jana : janá (°ná), m. (g. aśvādi) N. of a man (with the patr. Śārkarākṣya), [ŚBr. x]; [ChUp.] 🔎 jána- | nominal stemSGMACC |
| 10.180.3 | amitrayántam | √amitray- | rootSGMACCPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:DEN |
| 10.180.3 | urúm | urú- uru : urú mf(vI/)n. (√ 1. vṛ; √ ūrṇu, [Uṇ. i, 32]), wide, broad, spacious, extended, great, large, much, excessive, excellent, [RV.]; [AV.]; [MBh.]; [Ragh.] uru : urú (us), m. N. of an Āṅgirasa, [ĀrṣBr.] uru : of a son of the fourteenth Manu, [BhP.]; [VP.] uru : urú (u), n. (u) wide space, space, room, [RV.] (with √ kṛ, to grant space or scope, give opportunity, [RV.]) uru : urú (u), ind. widely, far, far off, [RV.] uru : compar. varīyas, superl. variṣṭha; uru : [cf. Gk. εὐρύς, εὐρύνω, &c.: Hib. ur, ‘very’; uras , ‘power, ability’.] 🔎 urú- | nominal stemSGMACC |
| 10.180.3 | devébhyaḥ | devá- deva : devá mf(I)n. (fr. 3. div) heavenly, divine (also said of terrestrial things of high excellence), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] (superl. m. devá-tama, [RV. iv, 22, 3] &c.; f. devi-tamā, [ii, 41, 16]) deva : devá m. (according to [Pāṇ. iii, 3, 120] déva) a deity, god, [RV.] &c. &c. deva : (rarely applied to) evil demons, [AV. iii, 15, 5]; [TS. iii, 5, 4, 1] deva : (pl. the gods as the heavenly or shining ones; víśve devā́s, all the gods, [RV. ii, 3, 4] &c., or a partic. class of deities [see under víśva], often reckoned as 33, either 11 for each of the 3 worlds, [RV. i, 139, 11] &c. [cf. tri-daśa], or 8 Vasus, 11 Rudras, and 12 Ādityas [to which the 2 Aśvins must be added] [Br.]; cf. also, [Divyāv. 68]; with Jainas 4 classes, viz. bhavanādhīśa, vyantara, jyotiṣka, and vaimānika; devā́nām pátnyas, the wives of the gods, [RV.]; [VS.]; [Br.] [cf. deva-patnī below]) deva : N. of the number 33 (see above), [Gaṇit.] deva : N. of Indra as the god of the sky and giver of rain, [MBh.]; [R.] &c. deva : a cloud, [L.] deva : (with Jainas) the 22nd Arhat of the future Ut-sarpiṇī deva : the image of a god, an idol, [Viṣṇ.] deva : a god on earth or among men, either Brāhman, priest, [RV.]; [AV.] (cf. bhū-d°), or king, prince (as a title of honour, esp. in the voc. ‘your majesty’ or ‘your honour’; also ifc., e.g. śrī-harṣa-d°, vikramāṅka-d°, king Śrī-h° or Vikr°, and in names as puruṣottama-d° [lit. having Viṣṇu as one's deity; cf. atithi-d°, ācārya-d°, pitṛ-d°, mātṛ-d°]; rarely preceding the name, e.g. deva-caṇḍamahāsena, [Kathās. xiii, 48]), [Kāv.]; [Pañc.] &c. (cf. kṣiti-, nara-, &c.) deva : a husband's brother (cf. devṛ and devara), [W.] deva : a fool, dolt, [L.] deva : a child, [L.] deva : a man following any partic. line or business, [L.] deva : a spearman, lancer, [L.] deva : emulation, wish to excel or overcome, [L.] deva : sport, play, [L.] deva : a sword, [Gal.] deva : N. of men, [VP.] deva : of a disciple of Nāgārjuna, [MWB. 192] deva : dimin. for devadatta, [Pāṇ. v, 3, 83], Vārtt. 4, Sch. deva : devá n. ([L.]) an organ of sense, [MuṇḍUp. iii, 1, 8]; [2, 7] deva : [cf. Lat. dīvus, deus; Lit. dë́vas; Old Pruss. deiwas.] 🔎 devá- | nominal stemPLMDAT |
| 10.180.3 | akr̥ṇoḥ | √kr̥- kṛ : Ved. I) cl. 2. P. 2. sg. kárṣi du. kṛthás pl. kṛthá; Ā. 2. sg. kṛṣé; impf. 2. and 3. sg. ákar, 3. sg. rarely ákat ([ŚBr. iii], [xi]) ; 3. du. ákartām; pl. ákarma, ákarta (also, [BhP. ix]), ákran (aor., according to [Pāṇ. iv, 2, 80], [Kāś.]); Ā. ákri ([RV. x, 159, 4] and [174, 4]), ákṛthās ([RV. v, 30, 8]), ákṛta ([RV.]); akrātām ([ŚāṅkhŚr.]), ákrata ([RV.]; [AV.]) : Impv. kṛdhí (also, [MBh. i, 5141] and [BhP. viii]), kṛtám, kṛtá; Ā. kṛṣvá, kṛdhvám; Subj. 2. and 3. sg. kar pl. kárma, kárta and kartana, kran; Ā. 3. sg. kṛta ([RV. ix, 69, 5]), 3. pl. kránta ([RV. i, 141, 3]) : Pot. kriyāma ([RV. x, 32, 9]); pr. p. P. (nom. pl.) krántas Ā. krāṇá. II) cl. 1. P. kárasi, kárati, kárathas, káratas, káranti; Ā. kárase, kárate, kárāmahe: impf. ákaram, ákaras, ákarat (aor., according to [Pāṇ. iii, 1, 59]) : Impv. kára, káratam, káratām: Subj. káram, kárāṇi, káras, kárat, kárāma, káran; Ā. karāmahai; pr. p. f. kárantī ([Naigh.]) III) cl. 5. P. kṛṇómi, °ṇóṣi, °ṇóti, kṛṇuthás, kṛṇmás and kṛṇmasi, kṛṇuthá, kṛṇvánti; Ā. kṛṇvé, kṛṇuṣé, kṛṇuté, 3. du. kṛṇvaíte ([RV. vi, 25, 4]); pl. kṛṇmáhe, kṛṇváte: impf. ákṛṇos, ákṛṇot, ákṛṇutam, ákṛṇuta and °ṇotana ([RV. i, 110, 8]), ákṛṇvan; Ā. 3. sg. ákṛṇuta pl. ákṛṇudhvam, ákṛṇvata: Impv. kṛṇú or kṛṇuhí or kṛṇutā́t, kṛṇótu, kṛṇutám, kṛṇutā́m, 2. pl. kṛṇutá or kṛṇóta or kṛṇótana, 3. pl. kṛṇvántu; Ā. kṛṇuṣvá, kṛṇutā́m, kṛṇvā́thām, kṛṇudhvám: Subj. kṛṇávas, °ṇávat or °ṇávāt, kṛṇávāva, °ṇávāma, °ṇávātha, °ṇávatha, °ṇávan; Ā. kṛṇávai (once °ṇavā, [RV. x, 95, 2]), kṛṇavase (also, [ŚvetUp. ii, 7] v.l. °ṇvase), kṛṇavate, kṛṇávāvahai, kṛṇávāmahai, 3. pl. kṛṇávanta ([RV.]) or kṛṇavante or kṛṇvata ([RV.]) : Pot. Ā. kṛṇvītá; pr. p. P. kṛṇvát (f. °vatī́) Ā. kṛṇvāṇá. IV) cl. 8. (this is the usual formation in the Brāhmaṇas; Sūtras, and in classical Sanskṛt) P. karómi (ep. kurmi, [MBh. iii, 10943]; [R. ii, 12, 33]); kurvás, kuruthás, kurutás, kurmás [kulmas in an interpolation after, [RV. x, 128]], kuruthá, kurvánti; Ā. kurvé, &c., 3. pl. kurváte ([Pāṇ. vi, 4, 108]-[110]) : impf. akaravam, akaros, akarot, akurva, &c.; Ā. 3. sg. akuruta pl. akurvata: Impv. kuru, karotu (in the earlier language 2. and 3. sg. kurutāt, 3. sg. also, [BhP. vi, 4, 34]), kuruta or kurutana ([Nir. iv, 7]); Ā. kuruṣva, kurudhvam, kurvátām: Subj. karavāṇi, karavas, °vāt, °vāva or °vāvas ([Pāṇ. iii, 4, 98], [Kāś.]), °vāma or °vāmas ([ib.]), °vātha, °van; Ā. karavai, kuruthās, karavāvahai ([TUp.]; °he, [MBh. iii, 10762]), karavaithe, °vaite ([Pāṇ. iii, 4, 95], [Kāś.]), °vāmahai (°he, [MBh.]; [R. i, 18, 12]) : Pot. P. kuryām Ā. kurvīya ([Pāṇ. vi, 4, 109] and [110]); pr. p. P. kurvát (f. °vatī́); Ā. kurvāṇá: perf. P. cakā́ra, cakártha, cakṛvá, cakṛmá, cakrá ([Pāṇ. vii, 2, 13]); Ā. cakré, cakriré; p. cakṛvas (acc. cakrúṣam, [RV. x, 137, 1]); Ā. cakrāṇa ([Vop.]) : 2nd fut. kariṣyáti; Subj. 2. sg. kariṣyā́s ([RV. iv, 30, 23]); 1st fut. kártā: Prec. kriyāsam: aor. P. Ved. cakaram ([RV. iv, 42, 6]), acakrat ([RV. iv, 18, 12]), ácakriran ([RV. viii, 6, 20]); Ā. 1. sg. kṛske ([RV. x, 49, 7]); Class. akārṣīt ([Pāṇ. vii, 2, 1], [Kāś.]; once akāraṣīt, [BhP. i, 10, 1]); Pass. aor. reflex. akāri and akṛta ([Pāṇ. iii, 1, 62], [Kāś.]) : Inf. kártum, Ved. kártave, kártavaí, kártos (see ss.vv.); ind.p. kṛtvā́, Ved. kṛtvī́ [[RV.]] and kṛtvā́ya [[TS. iv], [v]]; to do, make, perform, accomplish, cause, effect, prepare, undertake, [RV.] &c.; to do anything for the advantage or injury of another (gen. or loc.), [MBh.]; [R.] &c.; to execute, carry out (as an order or command), [ib.]; to manufacture, prepare, work at, elaborate, build, [ib.]; to form or construct one thing out of another (abl. or instr.), [R. i, 2, 44]; [Hit.] &c.; to employ, use, make use of (instr.), [ŚvetUp.]; [Mn. x, 91]; [MBh.] &c.; to compose, describe, [R. i]; to cultivate, [Yājñ. ii, 158] (cf. [Mn. x, 114]); to accomplish any period, bring to completion, spend (e.g. varṣāṇi daśa cakruḥ, ‘they spent ten years’, [MBh. xv, 6]; kṣaṇaṃ kuru, ‘wait a moment’, [MBh.]; cf. kṛtakṣaṇa); to place, put, lay, bring, lead, take hold of (acc. or loc. or instr., e.g. ardháṃ-√ kṛ, to take to one's own side or party, cause to share in (gen.; see 2. ardhá); haste or pāṇau-√ kṛ, to take by the hand, marry, [Pāṇ. i, 4, 77]; hṛdayena-√ kṛ, to place in one's heart, love, [Mṛcch.]; hṛdi-√ kṛ, to take to heart, mind, think over, consider, [Rājat. v, 313]; manasi-√ kṛ id., [R. ii, 64, 8]; [Hcar.]; to determine, purpose [ind.p. °si-kṛtvā or °si-kṛtya] [Pāṇ. i, 4, 75]; vaśe-√ kṛ, to place in subjection, become master of [Mn. ii, 100]); to direct the thoughts, mind, &c. (mánas [[RV.]; [Mn.]; [MBh.] &c.] or buddhim [[Nal. xxvi, 10]] or matim [[MBh.]; [R.]] or bhāvam [[ib.]], &c.) towards any object, turn the attention to, resolve upon, determine on (loc. dat. inf., or a sentence with iti, e.g. mā śoke manaḥ kṛthāḥ, do not turn your mind to grief, [Nal. xiv, 22] ; gamanāya matiṃ cakre, he resolved upon going, [R. i, 9, 55]; alābuṃ samutsraṣṭuṃ manaś cakre, he resolved to create a gourd, [MBh. iii, 8844]; draṣṭā tavāsmīti matiṃ cakāra, he determined to see him, [MBh. iii, 12335]); to think of (acc.), [R. i, 21, 14]; to make, render (with two acc., e.g. ādityaṃ kāṣṭhām akurvata, they made the sun their goal, [AitBr. iv, 7]), [RV.]; [ŚBr.] &c.; to procure for another, bestow, grant (with gen. or loc.), [RV.]; [VS.]; [ŚBr.] &c.; Ā. to procure for one's self, appropriate, assume, [ŚBr.]; [BṛĀrUp.]; [Mn. vii, 10] &c.; to give aid, help any one to get anything (dat.), [RV.]; [VS.]; to make liable to (dat.), [RV. iii, 41, 6]; [ŚBr. iv]; to injure, violate (e.g. kanyāṃ-√ kṛ, to violate a maiden), [Mn. viii, 367] and [369]; to appoint, institute, [ChUp.]; [Mn.]; to give an order, commission, [Mn.]; [R. ii, 2, 8]; to cause to get rid of, free from (abl. or -tas), [Pāṇ. v, 4, 49], [Kāś.]; to begin (e.g. cakre śobhayitum purīm, they began to adorn the city), [R. ii, 6, 10]; to proceed, act, put in practice, [VS.]; [ŚBr.]; [AitBr.] &c.; to worship, sacrifice, [RV.]; [ŚBr.]; [Mn. iii, 210]; to make a sound (svaram or śabdam, [MBh. iii, 11718]; [Pāṇ. iv, 4, 34]; [Hit.]), utter, pronounce (often ifc. with the sounds phaṭ, phut, bhāṇ, váṣaṭ, svadhā́, svā́hā, hiṃ), pronounce any formula ([Mn. ii, 74] and [xi, 33]); (with numeral adverbs ending in dhā) to divide, separate or break up into parts (e.g. dvidhā-√ kṛ, to divide into two parts, ind.p. dvidhā kṛtvā or dvidhā-kṛtya or -kāram, [Pāṇ. iii, 4, 62]; sahasradhā-√ kṛ, to break into a thousand pieces); (with adverbs ending in vat) to make like or similar, consider equivalent (e.g. rājyaṃ tṛṇa-vat kṛtvā, valuing the kingdom like a straw, [Vet.]); (with adverbs ending in sāt) to reduce anything to, cause to become, make subject (see ātma-sāt, bhasma-sāt), [Pāṇ. v, 4, 52 ff.] The above senses of √ may be variously modified or almost infinitely extended according to the noun with which this root is connected, as in the following examples: sakhyaṃ-√ kṛ, to contract friendship with; pūjāṃ-√ kṛ, to honour; rājyaṃ-√ kṛ, to reign; snehaṃ-√ kṛ, to show affection; ājñāṃ or nideśaṃ or śāsanaṃ or kāmaṃ or yācanāṃ or vacaḥ or vacanaṃ or vākyaṃ-√ kṛ, to perform any one's command or wish or request &c.; dharmaṃ-√ kṛ, to do one's duty, [Mn. vii, 136]; nakhāni-√ kṛ, ‘to clean one's nails’, see kṛta-nakha; udakaṃ [[Mn.]; [Yājñ.]; [R.]; [Daś.]] or salilaṃ [[R. i, 44, 49]] √ , to offer a libation of water to the dead; to perform ablutions; astrāṇi-√ kṛ, to practise the use of weapons, [MBh. iii, 11824]; darduraṃ-√ kṛ, to breathe the flute, [Pāṇ. iv, 4, 34]; daṇḍaṃ-√ kṛ, to inflict punishment &c., [Vet.]; kālaṃ-√ kṛ, to bring one's time to an end i.e. to die; ciraṃ-√ kṛ, to be long in doing anything, delay; manasā (for °si See above) √ , to place in one's mind, think of, meditate, [MBh.]; śirasā-√ kṛ, to place on the head; mūrdhnā-√ kṛ, to place on one's head, obey, honour. Very rarely in Veda ([AV. xviii, 2, 27]), but commonly in the Brāhmaṇas, Sūtras, and especially in classical Sanskṛt the perf. forms cakāra and cakre auxiliarily used to form the periphrastical perfect of verbs, especially of causatives, e.g. āsāṃ cakre, ‘he sat down’; gamayā́ṃ cakāra, ‘he caused to go’ [see, [Pāṇ. iii, 1, 40]; in Veda some other forms of √ are used in a similar way, viz. pr. karoti, [ŚāṅkhŚr.]; impf. akar, [MaitrS.] & [Kāṭh.]; 3. pl. akran, [MaitrS.] & [TBr.]; Prec. kriyāt, [MaitrS.] (see [Pāṇ. iii, 1, 42]); according to [Pāṇ. iii, 1, 41], also karotu with √ vid]. Caus. kārayati, °te, to cause to act or do, cause another to perform, have anything made or done by another (double acc., instr. and acc. [see [Pāṇ. i, 4, 53]], e.g. sabhāṃ kāritavān, he caused an assembly to be made, [Hit.]; rāja-darśanaṃ māṃ kāraya, cause me to have an audience of the king; vāṇijyaṃ kārayed vaiśyam, he ought to cause the Vaiśya to engage in trade, [Mn. viii, 410]; na śakṣyāmi kiṃcit kārayituṃ tvayā, I shall not be able to have anything done by thee, [MBh. ii, 6]); to cause to manufacture or form or cultivate, [Lāṭy.]; [Yājñ. ii, 158]; [MBh.] &c.; to cause to place or put, have anything placed, put upon, &c. (e.g. taṃ citrapaṭaṃ vāsa-gṛhe bhittāv akārayat, he had the picture placed on the wall in his house, [Kathās. v, 30]), [Mn. viii, 251]. Sometimes the Caus. of √ is used for the simple verb or without a causal signification (e.g. padaṃ kārayati, he pronounces a word, [Pāṇ. i, 3, 71], [Kāś.] ; mithyā k°, he pronounces wrongly, [ib.]; kaikeyīm anu rājānaṃ kāraya, treat or deal with Kaikeyī as the king does, [R. ii, 58, 16]) : Desid. cíkīrṣati (aor. 2. sg. acikīrṣīs, [ŚBr. iii]), ep. also °te, to wish to make or do, intend to do, design, intend, begin, strive after, [AV. xii, 4, 19]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [Mn.] &c.; to wish to sacrifice or worship, [AV. v, 8, 3] : Intens. 3. pl. karikrati (pr. p. kárikrat See [Naigh. ii, 1] and [Pāṇ. vii, 4, 65]), to do repeatedly, [RV.]; [AV.]; [TS.]; Class. carkarti or carikarti or carīkarti [[Pāṇ. vii, 4, 92], [Kāś.]], also carkarīti or carikarīti or carīkarīti or cekrīyate [ib., Sch.; [Vop.]]; kṛ : [cf. Hib. caraim, ‘I perform, execute’; ceard, ‘an art, trade, business, function’; sucridh, ‘easy’; Old Germ. karawan, ‘to prepare’; Mod. Germ. gar, ‘prepared (as food)’; Lat. creo, ceremonia; κραίνω, κρόνος.] kṛ : cl. 3. P. p. cakrát (Pot. 2. sg. cakriyās; aor. 1. sg. akārṣam [[AV. vii, 7, 1]] or akāriṣam [[RV. iv, 39, 6]]), to make mention of, praise, speak highly of (gen.), [RV.]; [AV.] : Intens. (1. sg. carkarmi, 1. pl. carkirāma, 3. pl. carkiran; Impv. 2. sg. carkṛtā́t and carkṛdhi; aor. 3. sg. Ā. cárkṛṣe) id., [RV.]; [AV.] (cf. kārú, kīrí, kīrtí.) kṛ : to injure, &c. See √ 2. kṝ. kṛ : 2. kṝ (or v.l. ) cl. 5. 9.P. Ā. kṛṇoti, °ṇute, °ṇāti, °ṇīte, to hurt, injure, kill, [Dhātup.]; [Vop. xvi, 2]; kṛṇváti, [Naigh. ii, 19.] 🔎 √kr̥- | rootSGIPRFACT2IND |
| 10.180.3 | ulokám | uloká- | nominal stemSGMACC |