Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.96.8

Addressed to: Agni Giver of Goods
Group: Hymns of Kutsa, the Angiras
Text (Devanagari)

1.96.8

द्र॒वि॒णो॒दा द्रवि॑णसस्तु॒रस्य॑ द्रविणो॒दाः सन॑रस्य॒ प्र यं॑सत्

द्र॒वि॒णो॒दा वी॒रव॑ती॒मिषं॑ नो द्रविणो॒दा रा॑सते दी॒र्घमायुः॑

Text (Roman)

1.96.8

draviṇodā́ dráviṇasas turásya

draviṇodā́ḥ sánarasya prá yaṃsat

draviṇodā́ vīrávatīm íṣaṃ no

draviṇodā́ rāsate dīrghám ā́yuḥ

Padapāṭha

1.96.8

draviṇaḥdāḥ | draviṇasaḥ | turasya | draviṇaḥdāḥ | sanarasya | pra | yaṃsat | draviṇaḥdāḥ | vīravatīm | iṣam | naḥ | draviṇaḥdāḥ | rāsate | dīrgham | āyuḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.96.8

May the Wealth-Giver grant us conquering riches; may the Wealth-Giver grant us wealth with heroes. May the Wealth-Giver grant us food with offspring, and length of days may the Wealth-Giver send us.

Oldenberg's translation

1.96.8

May (Agni,) the giver of wealth, present us with quick wealth. May the giver of wealth (present us with wealth) united with strong men 1. The giver of wealth (should grant us) food together with valiant heroes. The giver of wealth should grant us long life.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.15.8 10.128.3 6.5.7 8.5.20 6.50.11

Based on textual similarity:
1.15.8 1.15.7 1.15.9

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.96.8draviṇodā́ḥdraviṇodā́- nominal stemSGMNOM
1.96.8dráviṇasaḥdráviṇas- nominal stemSGNGEN
1.96.8turásyaturá- 1 nominal stemSGNGEN
1.96.8draviṇodā́ḥdraviṇodā́- nominal stemSGMNOM
1.96.8sánarasyasánara- nominal stemSGNGEN
1.96.8práprá invariablelocal particle:LP
1.96.8yaṃsat√yam- rootSGAORACT3SBJV
1.96.8draviṇodā́ḥdraviṇodā́- nominal stemSGMNOM
1.96.8vīrávatīmvīrávant- nominal stemSGFACC
1.96.8íṣamíṣ- nominal stemSGFACC
1.96.8naḥahám pronounPLDAT
1.96.8draviṇodā́ḥdraviṇodā́- nominal stemSGMNOM
1.96.8rāsate√rā- 1 rootSGAORMED3SBJV
1.96.8dīrghámdīrghá- nominal stemSGNACC
1.96.8ā́yuḥā́yus- nominal stemSGNACC
← Previous (1.96.7) ↑ Sukta 1.96 Next (1.96.9) →
Data from VedaWeb project